In this ugly world where the color is fading
บนโลกแสนน่ารังเกียจที่สีสันกำลังเริ่มเลือนหาย
You're beautiful in every color and shade I
คุณยังคงงดงามในทุกสีสันและทุกเฉดสี ฉัน...
Don’t know if you drink
ฉันไม่รู้หรอกว่าคุณกำลังดื่มด่ำกับสิ่งใดอยู่
But raise a glass
แต่ยกแก้วขึ้นมาเถอะ
To the story of us
แล้วดื่มให้กับเรื่องราวของพวกเรา
Title: Raise y_our glass
Artist: HUH YUNJIN of LE SSERAFIM
Produced by HUH YUNJIN, 13, 적재
(HUH YUNJIN, SCORE(13), Megatone(13), 적재)
It’s kinda shitty isn’t it
มันค่อนข้างเละเทะนะว่าไหม
Not the way we pictured it
มันไม่ใช่อย่างที่พวกเราวาดฝันเอาไว้เลย
Feels like an existential crisis***
กำลังตกอยู่ในภาวะวิกฤตการมีชีวิตอยู่รึเปล่านะ
(Note: existential crisis หรือ วิกฤตการมีชีวิตอยู่ มีที่มาจากแนวคิดทางปรัชญาแบบ Existentialism หรือ อัตถิภาวนิยม ซึ่งเป็นภาวะมองเห็นแค่ว่าเรามีชีวิตอยู่เพื่ออะไรกัน ภาวะที่จมกับความทุกข์ในการเฟ้นหาความหมายของการมีชีวิตต่อ เลื่อนลอย ว่างเปล่า ไร้ค่า และมีแค่การมีอยู่เพียงเท่านั้น)
Or am I being dramatic
หรือตัวฉันอาจจะดราม่ามากเกินไปเอง
I wish the world would shut its mouth
ฉันหวังแค่เพียงโลกใบนี้ช่วยหุบปากลงบ้างก็ดี
Give me space to fucking sort it out
ให้พื้นที่ให้ฉันได้จัดการมันเองสักทีเถอะ
Like I’m fine just leave me alone
เช่นว่า 'ฉันไม่เป็นไรแค่ปล่อยฉันอยู่คนเดียวสักที'
I’m great on my own
ฉันทำมันได้ดีในแบบของฉัน
But if I’m being honest
แต่ถ้าหากให้ฉันพูดความจริง
I’d hate to waste us on this
ฉันเกลียดที่จะต้องเสียเวลาไปกับเรื่องเหล่านี้
But I truly hope they find their own peace of mind
แต่ฉันเองก็หวังเช่นกันว่าพวกเขาจะพบความสบายใจในสักวัน
I don’t know what I’d be doing without you
ฉันไม่รู้เหมือนกันว่าจะทำมันได้ยังไงหากไม่มีคุณ
You love who I am
ก็คุณรักในสิ่งที่ฉันเป็น
Cause I don’t care as long as I’m with you
เพราะฉันไม่แคร์ตราบใดที่ฉันยังเคียงข้างคุณ
I’ll reach for your hand
ฉันจะเอื้อมมือไปหาคุณเอง
In this ugly world where the color is fading
บนโลกแสนน่ารังเกียจที่สีสันกำลังเริ่มเลือนหาย
You're beautiful in every color and shade I
คุณยังคงงดงามในทุกสีสันและทุกเฉดสี ฉัน...
Don’t know if you drink
ฉันไม่รู้หรอกว่าคุณกำลังดื่มด่ำกับสิ่งใดอยู่
But raise a glass to the past in the story of us
แต่ยกแก้วขึ้นมาเพื่อฉลองให้กับอดีตของพวกเรากันเถอะ
A little bit of complication never hurt my body I know
ความยุ่งยากแม้เพียงเล็กน้อยเหล่านั้นไม่อาจทำร้ายฉันได้ ฉันรู้
But it’s different when the target is your mind
แต่มันต่างออกไปหากเป้าหมายกลายเป็นเรื่องของจิตใจขึ้นมา
And everybody’s talking shit
และทุกคนเอาแต่พูดเรื่องแย่ๆ กัน
No bigger hypocrite It’s fine though
พวกเสแสร้งเหล่านั้นทำอะไรไม่ได้หรอก
My sisters and I we sympathize
พวกพ้องและตัวฉันจะคอยเห็นใจพวกเขาก็แล้วกัน
But if I’m being honest
แต่ถ้าให้ฉันพูดความจริง
Never thought that I would have this
ฉันเองก็ไม่คิดว่าจะได้รับสิ่งเหล่านี้เช่นกัน
Back when all I needed was people who will stay
หากย้อนไป สิ่งที่ฉันต้องการมีแค่ว่าแล้วใครกันล่ะที่ยังอยู่ตรงนี้
I don’t know what I’d be doing without you
ฉันไม่รู้เหมือนกันว่าจะทำมันได้ยังไงหากไม่มีคุณ
You love who I am
ก็คุณรักในสิ่งที่ฉันเป็น
Cause I don’t care as long as I’m with you
เพราะฉันไม่แคร์ตราบใดที่ฉันยังเคียงข้างคุณ
I’ll reach for your hand
ฉันจะเอื้อมมือไปหาคุณเอง
In this ugly world where the color is fading
บนโลกแสนน่ารังเกียจที่สีสันกำลังเริ่มเลือนหาย
You're beautiful in every color and shade I
คุณยังคงงดงามในทุกสีสันและทุกเฉดสี ฉัน...
Don’t know if you drink
ฉันไม่รู้หรอกว่าคุณกำลังดื่มด่ำกับสิ่งใดอยู่
But raise a glass cause
แต่ยกแก้วขึ้นมาเถอะ เพราะ...
It took a while to get here
มันใช้เวลาพอสมควรเลยกับการมาอยู่ตรงนี้
I’m fearless but I still fear
ฉันไม่เคยหวั่นเกรงแต่ก็ยังคงมีความกลัว
You’ll disappear
คุณจะเลือนหายไปรึเปล่า
Cause I couldn’t be
เพราะ หากฉันไม่อาจ
The person that you need
เป็นคนที่คุณต้องการได้
I won’t ever leave
แต่ฉันจะไม่หนีคุณไปไหนนะ
I don’t know what I’d be doing without you
ฉันไม่รู้เหมือนกันว่าจะทำมันได้ยังไงหากไม่มีคุณ
You love who I am
ก็คุณรักในสิ่งที่ฉันเป็น
Cause I don’t care as long as I’m with you
เพราะฉันไม่แคร์ตราบใดที่ฉันยังเคียงข้างคุณ
I’ll reach for your hand
ฉันจะเอื้อมมือไปหาคุณเอง
In this ugly world where the color is fading
บนโลกแสนน่ารังเกียจที่สีสันกำลังเริ่มเลือนหาย
You're beautiful in every color and shade I I
คุณยังคงงดงามในทุกสีสันและทุกเฉดสี ฉัน...
In this ugly world where the color is fading
บนโลกแสนน่ารังเกียจที่สีสันกำลังเริ่มเลือนหาย
You're beautiful in every color and shade I
คุณยังคงงดงามในทุกสีสันและทุกเฉดสี ฉัน...
Don’t know if you drink
ฉันไม่รู้หรอกว่าคุณกำลังดื่มด่ำกับสิ่งใดอยู่
But raise a glass
แต่ยกแก้วขึ้นมาเถอะ
To the story of us
แล้วดื่มให้กับเรื่องราวของพวกเรา
Lyrics: soundcloud.com/le_sserafim_official
Eng-Thai Translation: Urszula
Please Take out with full credits
กรุณานำออกไปพร้อมเครดิตทั้งหมดด้วยนะคะ
เข้าสู่ระบบเพื่อแสดงความคิดเห็น
Log in