วง The Volunteers เป็นวงดนตรี Indie ที่ก่อตั้งขึ้นมาโดยมีสาว Baek Yerin (백예린) เป็นนักร้องนำ ที่รวมตัวกันเพื่อทำเพลงในแบบที่พวกเขาสนใจ ฟอร์มวงขึ้นมาตั้งแต่ช่วงปลายปี 2018 และในวันนี้ (11 พ.ค. 2021) ทางค่าย Blue Vinyl ได้ประกาศอย่างเป็นทางการแล้วว่า The Volunteers จะเป็นหนึ่งในศิลปินของค่าย และจะมีกิจกรรมของวงในอนาคต ทางเออร์ซูล่าที่ตามฟังเพลงมาสักพักใหญ่ๆแล้ว จึงเลือกหยิบเพลงของพวกเขามาแปลให้ทุกคนได้รู้จักก่อนค่ะ
เพลง Summer เป็นเพลงที่มียอดฟังสูงและถือเป็นเพลงที่ทำให้หลายๆคนที่ตาม K-indie ได้รู้จักวงนี้ โดยเพลงนี้บอกเล่าเรื่องราวเกี่ยวกับความรักที่เคยผุพังและถูกซ่อมแซมให้กลับมารักได้ใหม่อีกครั้ง ราวกับช่วงเวลาสดใสกลางฤดูร้อน แม้ความรักครั้งนี้จะดูอบอุ่นสดใสแต่ก็ยังมีอุปสรรคเข้ามาเหมือนรักทั่วๆไป ราวกับแสงแดดที่ร้อนระอุได้ด้วยเช่นเดียวกัน แต่ถึงกระนั้นเธอก็เชื่อว่าสักวันเธอจะยืนอยู่กลางแสงแดดนี้ได้
My doors were ripped it out somehow
ถึงแม้ว่าหัวใจของฉันเคยจะถูกกระชากทิ้งไปก็ตาม
But now it’s constantly fixed by you
ทว่าในตอนนี้ มันกำลังค่อยๆถูกซ่อมแซมทีละนิดเพราะคุณ
Artist: The Volunteers
[Verse 1]
Our eyes are closed
แม้ในยามที่พวกเราหลับตาลง
But we know when the sun is near us
แต่พวกเราก็ยังรู้เสมอว่าดวงอาทิตย์อยู่ใกล้เพียงใด
We'll be in love forever
เราจะยังหลงในห้วงความรักเช่นนี้อยู่ร่ำไป
My doors were ripped it out somehow
และถึงแม้ว่าหัวใจของฉันเคยจะถูกกระชากทิ้งไปก็ตาม
But now it’s constantly fixed by you
ทว่าในตอนนี้ มันกำลังค่อยๆถูกซ่อมแซมทีละนิดเพราะคุณ
I hate to admit it
ฉันเกลียดที่เป็นเช่นนี้เหลือเกิน
[Chorus]
Don't you let me sleep away
อย่าเมินเฉยฉันไปเลยนะ
When I fight for silly things
ในยามที่ฉันกำลังต่อสู้กับเรื่องงี่เง่าพวกนั้น
Don't show your back to me
อย่าหันหลังให้กับตัวฉันเลยนะ
When we fall down together
ถึงแม้เราจะล้มเหลวไปพร้อมกันก็ตาม
Don’t you let me get away
อย่าปล่อยให้ฉันจากไปเลยนะ
When I pretend to be okay
แม้ในเวลาที่ฉันแสร้งทำเป็นว่าไม่เป็นไรไปงั้น
Promise I'll be true to you
ฉันสัญญานะ ว่าฉันจะจริงใจกับคุณ
[Post-Chorus]
But somehow we will realize
แต่ยังไงซะเราก็จะรู้ได้เองว่า
Someday we'll stand here by the sun
สักวันหนึ่งเราจะยืนหยัดได้แม้อยู่ภายใต้แสงอาทิตย์
Don't let me get away
ฉะนั้นอย่าปล่อยให้ฉันจากไปเลยนะ
[Verse 2]
Our eyes are closed
แม้ในยามที่พวกเราหลับตาลง
But we know when the sun is near us
แต่พวกเราก็ยังรู้เสมอว่าดวงอาทิตย์อยู่ใกล้เพียงใด
We'll be in love forever
เราจะยังคงรักกันเช่นนี้ตลอดไป
My doors were ripped it out somehow
ถึงแม้ว่าหัวใจของฉันเคยจะถูกกระชากทิ้งไปก็ตาม
But now it's constantly fixed by you
ทว่าในตอนนี้ มันกำลังค่อยๆถูกซ่อมแซมทีละนิดเพราะคุณ
I hate to admit it
ฉันเกลียดที่เป็นเช่นนี้เหลือเกิน
[Chorus]
Don't you let me sleep away
อย่าเมินเฉยฉันไปเลยนะ
When I fight for silly things
ในยามที่ฉันกำลังต่อสู้กับเรื่องงี่เง่าพวกนั้น
Don't show your back to me
อย่าหันหลังให้กับตัวฉันเลยนะ
When we fall down together
ถึงแม้เราจะล้มเหลวไปพร้อมกันก็ตาม
Don’t you let me get away
อย่าปล่อยให้ฉันจากไปเลยนะ
When I pretend to be okay
แม้ในเวลาที่ฉันแสร้งทำเป็นว่าไม่เป็นไรไปงั้น
Promise I'll be true to you
ฉันสัญญานะ ว่าฉันจะจริงใจกับคุณ
[Post-Chorus]
But somehow we will realize
แต่ยังไงซะเราก็จะรู้ได้เองว่า
Someday we'll stand here by the sun
สักวันหนึ่งเราจะยืนหยัดได้แม้อยู่ภายใต้แสงอาทิตย์
Don't let me get away
ฉะนั้นอย่าปล่อยให้ฉันจากไปเลยนะ
Lyrics: Genius.com
Eng-Thai Translation: Urszula
Please Take out with full credits
กรุณานำออกไปพร้อมเครดิตทั้งหมดด้วยนะคะ
เข้าสู่ระบบเพื่อแสดงความคิดเห็น
Log in