เราใช้คุ๊กกี้บนเว็บไซต์ของเรา กรุณาอ่านและยอมรับ นโยบายความเป็นส่วนตัว เพื่อใช้บริการเว็บไซต์ ไม่ยอมรับ
Pick UP! The SongURSZULA
[แปลเพลง] The Volunteers - Summer : รักของเราราวกับฤดูร้อน
  • ADVERTISEMENT

    ADVERTISEMENT


    วง The Volunteers เป็นวงดนตรี Indie ที่ก่อตั้งขึ้นมาโดยมีสาว Baek Yerin (백예린) เป็นนักร้องนำ ที่รวมตัวกันเพื่อทำเพลงในแบบที่พวกเขาสนใจ ฟอร์มวงขึ้นมาตั้งแต่ช่วงปลายปี 2018 และในวันนี้ (11 พ.ค. 2021) ทางค่าย Blue Vinyl ได้ประกาศอย่างเป็นทางการแล้วว่า The Volunteers จะเป็นหนึ่งในศิลปินของค่าย และจะมีกิจกรรมของวงในอนาคต ทางเออร์ซูล่าที่ตามฟังเพลงมาสักพักใหญ่ๆแล้ว จึงเลือกหยิบเพลงของพวกเขามาแปลให้ทุกคนได้รู้จักก่อนค่ะ

    เพลง Summer เป็นเพลงที่มียอดฟังสูงและถือเป็นเพลงที่ทำให้หลายๆคนที่ตาม K-indie ได้รู้จักวงนี้ โดยเพลงนี้บอกเล่าเรื่องราวเกี่ยวกับความรักที่เคยผุพังและถูกซ่อมแซมให้กลับมารักได้ใหม่อีกครั้ง ราวกับช่วงเวลาสดใสกลางฤดูร้อน แม้ความรักครั้งนี้จะดูอบอุ่นสดใสแต่ก็ยังมีอุปสรรคเข้ามาเหมือนรักทั่วๆไป ราวกับแสงแดดที่ร้อนระอุได้ด้วยเช่นเดียวกัน แต่ถึงกระนั้นเธอก็เชื่อว่าสักวันเธอจะยืนอยู่กลางแสงแดดนี้ได้

    My doors were ripped it out somehow
    ถึงแม้ว่าหัวใจของฉันเคยจะถูกกระชากทิ้งไปก็ตาม
    But now it’s constantly fixed by you
    ทว่าในตอนนี้ มันกำลังค่อยๆถูกซ่อมแซมทีละนิดเพราะคุณ



    Title: Summer
    Artist: The Volunteers


    [Verse 1]
    Our eyes are closed
    แม้ในยามที่พวกเราหลับตาลง
    But we know when the sun is near us
    แต่พวกเราก็ยังรู้เสมอว่าดวงอาทิตย์อยู่ใกล้เพียงใด
    We'll be in love forever
    เราจะยังหลงในห้วงความรักเช่นนี้อยู่ร่ำไป
    My doors were ripped it out somehow
    และถึงแม้ว่าหัวใจของฉันเคยจะถูกกระชากทิ้งไปก็ตาม
    But now it’s constantly fixed by you
    ทว่าในตอนนี้ มันกำลังค่อยๆถูกซ่อมแซมทีละนิดเพราะคุณ
    I hate to admit it
    ฉันเกลียดที่เป็นเช่นนี้เหลือเกิน

    [Chorus]
    Don't you let me sleep away
    อย่าเมินเฉยฉันไปเลยนะ
    When I fight for silly things
    ในยามที่ฉันกำลังต่อสู้กับเรื่องงี่เง่าพวกนั้น
    Don't show your back to me
    อย่าหันหลังให้กับตัวฉันเลยนะ
    When we fall down together
    ถึงแม้เราจะล้มเหลวไปพร้อมกันก็ตาม
    Don’t you let me get away
    อย่าปล่อยให้ฉันจากไปเลยนะ
    When I pretend to be okay
    แม้ในเวลาที่ฉันแสร้งทำเป็นว่าไม่เป็นไรไปงั้น
    Promise I'll be true to you
    ฉันสัญญานะ ว่าฉันจะจริงใจกับคุณ

    [Post-Chorus]
    But somehow we will realize
    แต่ยังไงซะเราก็จะรู้ได้เองว่า
    Someday we'll stand here by the sun
    สักวันหนึ่งเราจะยืนหยัดได้แม้อยู่ภายใต้แสงอาทิตย์
    Don't let me get away
    ฉะนั้นอย่าปล่อยให้ฉันจากไปเลยนะ

    [Verse 2]
    Our eyes are closed
    แม้ในยามที่พวกเราหลับตาลง
    But we know when the sun is near us
    แต่พวกเราก็ยังรู้เสมอว่าดวงอาทิตย์อยู่ใกล้เพียงใด
    We'll be in love forever
    เราจะยังคงรักกันเช่นนี้ตลอดไป
    My doors were ripped it out somehow
    ถึงแม้ว่าหัวใจของฉันเคยจะถูกกระชากทิ้งไปก็ตาม
    But now it's constantly fixed by you
    ทว่าในตอนนี้ มันกำลังค่อยๆถูกซ่อมแซมทีละนิดเพราะคุณ
    I hate to admit it
    ฉันเกลียดที่เป็นเช่นนี้เหลือเกิน

    [Chorus]
    Don't you let me sleep away
    อย่าเมินเฉยฉันไปเลยนะ
    When I fight for silly things
    ในยามที่ฉันกำลังต่อสู้กับเรื่องงี่เง่าพวกนั้น
    Don't show your back to me
    อย่าหันหลังให้กับตัวฉันเลยนะ
    When we fall down together
    ถึงแม้เราจะล้มเหลวไปพร้อมกันก็ตาม
    Don’t you let me get away
    อย่าปล่อยให้ฉันจากไปเลยนะ
    When I pretend to be okay
    แม้ในเวลาที่ฉันแสร้งทำเป็นว่าไม่เป็นไรไปงั้น
    Promise I'll be true to you
    ฉันสัญญานะ ว่าฉันจะจริงใจกับคุณ

    [Post-Chorus]
    But somehow we will realize
    แต่ยังไงซะเราก็จะรู้ได้เองว่า
    Someday we'll stand here by the sun
    สักวันหนึ่งเราจะยืนหยัดได้แม้อยู่ภายใต้แสงอาทิตย์
    Don't let me get away
    ฉะนั้นอย่าปล่อยให้ฉันจากไปเลยนะ



    Lyrics: Genius.com

    Eng-Thai Translation: Urszula


    Please Take out with full credits 

    กรุณานำออกไปพร้อมเครดิตทั้งหมดด้วยนะคะ





Views

เข้าสู่ระบบเพื่อแสดงความคิดเห็น

Log in