Pick UP! The SongURSZULA
[แปลเพลง] Gallant - Only One (Original song by BoA) : คุณจากไปแล้วและคุณคือหนึ่งเดียวของผม
  • นับเป็นเวลากว่า 20 ปีแล้วที่ BoA หรือ ควอน โบอา โลดเเล่นและสร้างผลงานในวงการเพลงเกาหลีใต้จนกลายเป็นหนึ่งในตำนานที่ยังมีลมหายใจของ K-pop มาจนถึงทุกวันนี้ ผลงานเพลงมากมายของเธอจึงถูกเลือกมาทั้งหมด 5 เพลงด้วยกันโดย SM ent. และสร้างขึ้นมาเป็นอัลบั้ม Our Beloved BoA หนึ่งในอัลบั้มจาก SM Station ที่ฉลองครบรอบเดบิวต์ให้กับศิลปินมากความสามารถอย่างเธอ และหนึ่งในเพลงที่เป็นตำนานอย่าง Only One ถูกนำมาเรียบเรียงใหม่ในเวอร์ชั่นภาษาอังกฤษ เปลี่ยนกลายเป็นแนว PBR & B ที่ได้เสียงร้องจาก Gallant นักร้องหนุ่มชาวอเมริกันมาถ่ายทอดบทเพลงนี้ใหม่อีกครั้งในแนวที่ต่างไปจากเดิม

    เพลง Only One เดิมเป็นเพลงโปรโมทลำดับที่ 7 ของ BoA ที่ถ่ายทอดเรื่องราวความเจ็บปวดหลังเลิกราและยังคงมีแต่เขาเป็นหนึ่งเดียวที่เรารักไม่ว่าจะนานเพียงใด ในเวอร์ชั่นภาษาอังกฤษนี้เนื้อหายังคงเดิมไม่ต่างไปจากเวอร์ชั่นภาษาเกาหลีแม้แต่นิดเดียว กับเรื่องราวของความรักที่ต้องยอมปล่อยให้จากไปนี้ แม้จะเศร้าเพียงใดก็ไม่อาจยื้อไว้ได้อีก ทว่าความจริงในใจหลังจากอีกคนได้เดินจากไป เขายังคงเป็นหนึ่งเดียวในใจของเราอยู่เสมอ


    In an unforeseen reality
    นี่คงเป็นความจริงที่ผมไม่เคยคาดคิดมาก่อน
    You’re the only one
    ว่าคุณเป็นเพียงคนเดียวในใจอยู่เสมอ





    Title: Only One
    Artist: Gallant
    Written By BoA & Gallant
    Produced by Darion Ja’von, lophiile, BoA & Gallant
    Album 'Our Beloved BoA',  SM Station BoA debut 20th anniversary project


    As it’s all slipping away from me
    ราวกับว่าทุกอย่างได้จากไปผมแล้ว
    you’re the only one
    คุณเป็นแค่หนึ่งเดียวของผม
    In an unforeseen reality
    นี่คงเป็นความจริงที่ผมไม่เคยคาดคิดมาก่อน
    You’re the only one
    ว่าคุณเป็นเพียงคนเดียวในใจอยู่เสมอ
    Am I headed for catastrophe
    นี่ผมกำลังมุ่งตรงไปสู่เรื่องราวร้ายๆ
    Or the morning sun
    หรือกำลังเดินทางสู่รุ่งอรุณของวันใหม่กันนะ
    Cuz I know you’re already gone
    เพราะผมรู้ว่าคุณได้เดินจากไปแล้ว
    And you’re the only one only one
    และคุณยังเป็นเพียงหนึ่งเดียวของผม

    It’s only gotten colder
    มันก็กำลังแค่หนาวเย็นลง
    In the room we said
    ในห้องที่เราทั้งสองคนเคยเอ่ยไว้
    A flame would always burn
    ว่าไฟอันร้อนแรงจะยังคงเผาไหม้อยู่ตลอดเวลา
    It’s been weighing heavy
    มันก็เเค่กำลังรู้สึกหนักอึ้ง
    On your conscience
    เพราะคุณอยู่กับสิ่งที่คุณเอาแต่คิดอยู่ในหัว
    And your shoulders
    อยู่กับเรื่องที่คุณแบกไว้บนบ่า
    But you’re silent
    แต่คุณเงียบไปแล้วนี่
    Mortified by that point
    และเอาแต่เสียใจวนอยู่กับเรื่องนั้น
    Of no return no return
    มันคงไม่มีการหวนกลับมาอีกแล้วสินะ

    Why delay the satisfaction baby
    ทำไมถึงรู้สึกตัวช้าขนาดนี้ล่ะที่รัก
    You know what you want
    คุณรู้สิ่งที่คุณต้องการอยู่เเล้วนี่
    You’ve been waking up
    คุณก็เเค่เพิ่งได้สติเท่านั้นเอง
    In purgatory 7 weeks
    ราวกับว่าไปอยู่ในไฟชำระทั้ง 7 เป็นสัปดาห์***
    (Note - Purgatory คือแดนชำระหรือไฟชำระตามความเชื่อของศาสนาคริสต์ สภาวะหรือขั้นตอนที่วิญญาณได้รับการชำระให้บริสุทธิ์หรือการลงโทษชั่วคราว เป็นที่เชื่อกันว่าดวงวิญญาณที่ตายขณะได้รับการปลดปล่อยจะได้ไปสวรรค์ ท่อนนี้เหมือนเป็นการเปรียบเทียบว่าทนอยู่กับคนรักที่เป็นเหมือนกับบาปมานาน พอผ่านไฟชำระทั้ง 7 แล้วถึงได้รู้ว่าการอยู่กับคนรักคนนี้เป็นสิ่งที่ผิดและควรหนีออกไปซะที)
    Too long
    มันนานไปนะ
    Instead of dealing with the
    แทนที่จะจัดการกับมันไปซะ
    Cause you just keep
    เพราะคุณเอาแต่เก็บ
    Hiding every symptom
    เอาแต่ซ่อนเร้นทุกท่าทางเอาไว้
    And it’s sad to see
    มันเศร้านะที่ต้องเห็น
    You suffer slow
    กับภาพที่คุณทรมานอย่างช้าๆเช่นนี้
    So I’ll let you go
    งั้นผมปล่อยให้คุณจากไปเสียดีกว่า

    As it’s all slipping away from me
    ราวกับว่าทุกอย่างได้จากไปผมแล้ว
    you’re the only one
    คุณเป็นแค่หนึ่งเดียวของผม
    In an unforeseen reality
    นี่คงเป็นความจริงที่ผมไม่เคยคาดคิดมาก่อน
    You’re the only one
    ว่าคุณเป็นเพียงคนเดียวในใจอยู่เสมอ
    Am I headed for catastrophe
    นี่ผมกำลังมุ่งตรงไปสู่เรื่องราวร้ายๆ
    Or the morning sun
    หรือกำลังเดินทางสู่รุ่งอรุณของวันใหม่กันนะ
    Cuz I know you’re already gone
    เพราะผมรู้ว่าคุณได้เดินจากไปแล้ว
    And you’re the only one only one
    และคุณยังเป็นเพียงหนึ่งเดียวของผม

    Wouldn’t be real
    ไม่ให้มันเป็นเรื่องจริงได้ไหม
    If it weren’t painful painful or a height
    ถ้าหากมันยังไม่เจ็บปวดขนาดนั้นรึเจ็บมากกว่านี้
    If it weren’t destined for a crash
    ถ้าหากมันไม่ใช่โชคชะตาที่เราสองต้องจบลงแบบนี้ล่ะ
    Though we’ve never been here before
    ผมไม่คาดคิดมาก่อนเลยว่าเราจะมาถึงจุดนี้กันได้
    Consider it Alchemy Alchemy
    พอจะเปลี่ยนแปลงอะไรมันได้รึเปล่า
    Alchemy to take two separate roads
    เล่นแร่แปรธาตุให้เกิดทางเลือกขึ้นมาสองทาง
    Turn it to gold
    ราวกับเปลี่ยนทุกอย่างเป็นทองได้
    And back again
    และทำให้มันกลับมาเป็นอย่างเคย
    So easily baby
    ทำได้ง่ายแบบนั้นไหมนะ

    Though it’s hard
    แม้มันจะยาก
    To put a finger on it
    ที่จะหาสาเหตุของเรื่องนี้ได้
    Hard to comprehend
    ยากที่จะเข้าใจ
    You don’t owe
    แต่คุณไม่ได้ติดค้างอะไรเลยนะ
    No one an explanation to be alone again
    ไม่มีใครต้องมาอธิบายสาเหตุที่จะกลับไปอยู่คนเดียวหรอก
    Trust your logic over altruism
    ผมเชื่อว่าสิ่งที่คุณคิดมันตรึกตรองมาดีเเล้ว
    Feelings over virtue
    รู้สึกว่ามันถูกต้องมากพอแล้วล่ะ
    And you’ll find that perfect situation
    และคุณจะพบกับช่วงเวลาดีๆแน่นอน
    The way I met you
    เหมือนกับที่ผมได้พบกับคุณ


    As it’s all slipping away from me
    ราวกับว่าทุกอย่างได้จากไปผมแล้ว
    you’re the only one
    คุณเป็นแค่หนึ่งเดียวของผม
    In an unforeseen reality
    นี่คงเป็นความจริงที่ผมไม่เคยคาดคิดมาก่อน
    You’re the only oneว่า
    คุณเป็นเพียงคนเดียวในใจอยู่เสมอ
    Am I headed for catastrophe
    นี่ผมกำลังมุ่งตรงไปสู่เรื่องราวร้ายๆ
    Or the morning sun
    หรือกำลังเดินทางสู่รุ่งอรุณของวันใหม่กันนะ
    Cuz I know you’re already gone
    เพราะผมรู้ว่าคุณได้เดินจากไปแล้ว
    And you’re the only one only one
    และคุณยังเป็นเพียงหนึ่งเดียวของผม


    As it’s all slipping away from me
    ราวกับว่าทุกอย่างได้จากไปผมแล้ว
    you’re the only one
    คุณเป็นแค่หนึ่งเดียวของผม
    In an unforeseen reality
    นี่คงเป็นความจริงที่ผมไม่เคยคาดคิดมาก่อน
    You’re the only one
    ว่าคุณเป็นเพียงคนเดียวในใจอยู่เสมอ
    Am I headed for catastrophe
    นี่ผมกำลังมุ่งตรงไปสู่เรื่องราวร้ายๆ
    Or the morning sun
    หรือกำลังเดินทางสู่รุ่งอรุณของวันใหม่กันนะ
    Cuz I know you’re already gone
    เพราะผมรู้ว่าคุณได้เดินจากไปแล้ว
    And you’re the only one only one
    และคุณยังเป็นเพียงหนึ่งเดียวของผม



    Lyrics: Genius.com

    Eng-Thai Translation: Urszula


    Please Take out with full credits 

    กรุณานำออกไปพร้อมเครดิตทั้งหมดด้วยนะคะ






Views

เข้าสู่ระบบเพื่อแสดงความคิดเห็น

Log in