นับเป็นเวลากว่า 20 ปีแล้วที่ BoA หรือ ควอน โบอา โลดเเล่นและสร้างผลงานในวงการเพลงเกาหลีใต้จนกลายเป็นหนึ่งในตำนานที่ยังมีลมหายใจของ K-pop มาจนถึงทุกวันนี้ ผลงานเพลงมากมายของเธอจึงถูกเลือกมาทั้งหมด 5 เพลงด้วยกันโดย SM ent. และสร้างขึ้นมาเป็นอัลบั้ม Our Beloved BoA หนึ่งในอัลบั้มจาก SM Station ที่ฉลองครบรอบเดบิวต์ให้กับศิลปินมากความสามารถอย่างเธอ และหนึ่งในเพลงที่เป็นตำนานอย่าง Only One ถูกนำมาเรียบเรียงใหม่ในเวอร์ชั่นภาษาอังกฤษ เปลี่ยนกลายเป็นแนว PBR & B ที่ได้เสียงร้องจาก Gallant นักร้องหนุ่มชาวอเมริกันมาถ่ายทอดบทเพลงนี้ใหม่อีกครั้งในแนวที่ต่างไปจากเดิม
เพลง Only One เดิมเป็นเพลงโปรโมทลำดับที่ 7 ของ BoA ที่ถ่ายทอดเรื่องราวความเจ็บปวดหลังเลิกราและยังคงมีแต่เขาเป็นหนึ่งเดียวที่เรารักไม่ว่าจะนานเพียงใด ในเวอร์ชั่นภาษาอังกฤษนี้เนื้อหายังคงเดิมไม่ต่างไปจากเวอร์ชั่นภาษาเกาหลีแม้แต่นิดเดียว กับเรื่องราวของความรักที่ต้องยอมปล่อยให้จากไปนี้ แม้จะเศร้าเพียงใดก็ไม่อาจยื้อไว้ได้อีก ทว่าความจริงในใจหลังจากอีกคนได้เดินจากไป เขายังคงเป็นหนึ่งเดียวในใจของเราอยู่เสมอ
In an unforeseen reality
นี่คงเป็นความจริงที่ผมไม่เคยคาดคิดมาก่อน
You’re the only one
ว่าคุณเป็นเพียงคนเดียวในใจอยู่เสมอ
Artist: Gallant
Written By BoA & Gallant
Produced by Darion Ja’von, lophiile, BoA & Gallant
Album 'Our Beloved BoA', SM Station BoA debut 20th anniversary project
As it’s all slipping away from me
ราวกับว่าทุกอย่างได้จากไปผมแล้ว
you’re the only one
คุณเป็นแค่หนึ่งเดียวของผม
In an unforeseen reality
นี่คงเป็นความจริงที่ผมไม่เคยคาดคิดมาก่อน
You’re the only one
ว่าคุณเป็นเพียงคนเดียวในใจอยู่เสมอ
Am I headed for catastrophe
นี่ผมกำลังมุ่งตรงไปสู่เรื่องราวร้ายๆ
Or the morning sun
หรือกำลังเดินทางสู่รุ่งอรุณของวันใหม่กันนะ
Cuz I know you’re already gone
เพราะผมรู้ว่าคุณได้เดินจากไปแล้ว
And you’re the only one only one
และคุณยังเป็นเพียงหนึ่งเดียวของผม
It’s only gotten colder
มันก็กำลังแค่หนาวเย็นลง
In the room we said
ในห้องที่เราทั้งสองคนเคยเอ่ยไว้
A flame would always burn
ว่าไฟอันร้อนแรงจะยังคงเผาไหม้อยู่ตลอดเวลา
It’s been weighing heavy
มันก็เเค่กำลังรู้สึกหนักอึ้ง
On your conscience
เพราะคุณอยู่กับสิ่งที่คุณเอาแต่คิดอยู่ในหัว
And your shoulders
อยู่กับเรื่องที่คุณแบกไว้บนบ่า
But you’re silent
แต่คุณเงียบไปแล้วนี่
Mortified by that point
และเอาแต่เสียใจวนอยู่กับเรื่องนั้น
Of no return no return
มันคงไม่มีการหวนกลับมาอีกแล้วสินะ
Why delay the satisfaction baby
ทำไมถึงรู้สึกตัวช้าขนาดนี้ล่ะที่รัก
You know what you want
คุณรู้สิ่งที่คุณต้องการอยู่เเล้วนี่
You’ve been waking up
คุณก็เเค่เพิ่งได้สติเท่านั้นเอง
In purgatory 7 weeks
ราวกับว่าไปอยู่ในไฟชำระทั้ง 7 เป็นสัปดาห์***
(Note - Purgatory คือแดนชำระหรือไฟชำระตามความเชื่อของศาสนาคริสต์ สภาวะหรือขั้นตอนที่วิญญาณได้รับการชำระให้บริสุทธิ์หรือการลงโทษชั่วคราว เป็นที่เชื่อกันว่าดวงวิญญาณที่ตายขณะได้รับการปลดปล่อยจะได้ไปสวรรค์ ท่อนนี้เหมือนเป็นการเปรียบเทียบว่าทนอยู่กับคนรักที่เป็นเหมือนกับบาปมานาน พอผ่านไฟชำระทั้ง 7 แล้วถึงได้รู้ว่าการอยู่กับคนรักคนนี้เป็นสิ่งที่ผิดและควรหนีออกไปซะที)
Too long
มันนานไปนะ
Instead of dealing with the
แทนที่จะจัดการกับมันไปซะ
Cause you just keep
เพราะคุณเอาแต่เก็บ
Hiding every symptom
เอาแต่ซ่อนเร้นทุกท่าทางเอาไว้
And it’s sad to see
มันเศร้านะที่ต้องเห็น
You suffer slow
กับภาพที่คุณทรมานอย่างช้าๆเช่นนี้
So I’ll let you go
งั้นผมปล่อยให้คุณจากไปเสียดีกว่า
As it’s all slipping away from me
ราวกับว่าทุกอย่างได้จากไปผมแล้ว
you’re the only one
คุณเป็นแค่หนึ่งเดียวของผม
In an unforeseen reality
นี่คงเป็นความจริงที่ผมไม่เคยคาดคิดมาก่อน
You’re the only one
ว่าคุณเป็นเพียงคนเดียวในใจอยู่เสมอ
Am I headed for catastrophe
นี่ผมกำลังมุ่งตรงไปสู่เรื่องราวร้ายๆ
Or the morning sun
หรือกำลังเดินทางสู่รุ่งอรุณของวันใหม่กันนะ
Cuz I know you’re already gone
เพราะผมรู้ว่าคุณได้เดินจากไปแล้ว
And you’re the only one only one
และคุณยังเป็นเพียงหนึ่งเดียวของผม
Wouldn’t be real
ไม่ให้มันเป็นเรื่องจริงได้ไหม
If it weren’t painful painful or a height
ถ้าหากมันยังไม่เจ็บปวดขนาดนั้นรึเจ็บมากกว่านี้
If it weren’t destined for a crash
ถ้าหากมันไม่ใช่โชคชะตาที่เราสองต้องจบลงแบบนี้ล่ะ
Though we’ve never been here before
ผมไม่คาดคิดมาก่อนเลยว่าเราจะมาถึงจุดนี้กันได้
Consider it Alchemy Alchemy
พอจะเปลี่ยนแปลงอะไรมันได้รึเปล่า
Alchemy to take two separate roads
เล่นแร่แปรธาตุให้เกิดทางเลือกขึ้นมาสองทาง
Turn it to gold
ราวกับเปลี่ยนทุกอย่างเป็นทองได้
And back again
และทำให้มันกลับมาเป็นอย่างเคย
So easily baby
ทำได้ง่ายแบบนั้นไหมนะ
Though it’s hard
แม้มันจะยาก
To put a finger on it
ที่จะหาสาเหตุของเรื่องนี้ได้
Hard to comprehend
ยากที่จะเข้าใจ
You don’t owe
แต่คุณไม่ได้ติดค้างอะไรเลยนะ
No one an explanation to be alone again
ไม่มีใครต้องมาอธิบายสาเหตุที่จะกลับไปอยู่คนเดียวหรอก
Trust your logic over altruism
ผมเชื่อว่าสิ่งที่คุณคิดมันตรึกตรองมาดีเเล้ว
Feelings over virtue
รู้สึกว่ามันถูกต้องมากพอแล้วล่ะ
And you’ll find that perfect situation
และคุณจะพบกับช่วงเวลาดีๆแน่นอน
The way I met you
เหมือนกับที่ผมได้พบกับคุณ
As it’s all slipping away from me
ราวกับว่าทุกอย่างได้จากไปผมแล้ว
you’re the only one
คุณเป็นแค่หนึ่งเดียวของผม
In an unforeseen reality
นี่คงเป็นความจริงที่ผมไม่เคยคาดคิดมาก่อน
You’re the only oneว่า
คุณเป็นเพียงคนเดียวในใจอยู่เสมอ
Am I headed for catastrophe
นี่ผมกำลังมุ่งตรงไปสู่เรื่องราวร้ายๆ
Or the morning sun
หรือกำลังเดินทางสู่รุ่งอรุณของวันใหม่กันนะ
Cuz I know you’re already gone
เพราะผมรู้ว่าคุณได้เดินจากไปแล้ว
And you’re the only one only one
และคุณยังเป็นเพียงหนึ่งเดียวของผม
As it’s all slipping away from me
ราวกับว่าทุกอย่างได้จากไปผมแล้ว
you’re the only one
คุณเป็นแค่หนึ่งเดียวของผม
In an unforeseen reality
นี่คงเป็นความจริงที่ผมไม่เคยคาดคิดมาก่อน
You’re the only one
ว่าคุณเป็นเพียงคนเดียวในใจอยู่เสมอ
Am I headed for catastrophe
นี่ผมกำลังมุ่งตรงไปสู่เรื่องราวร้ายๆ
Or the morning sun
หรือกำลังเดินทางสู่รุ่งอรุณของวันใหม่กันนะ
Cuz I know you’re already gone
เพราะผมรู้ว่าคุณได้เดินจากไปแล้ว
And you’re the only one only one
และคุณยังเป็นเพียงหนึ่งเดียวของผม
Lyrics: Genius.com
Eng-Thai Translation: Urszula
Please Take out with full credits
กรุณานำออกไปพร้อมเครดิตทั้งหมดด้วยนะคะ
เข้าสู่ระบบเพื่อแสดงความคิดเห็น
Log in