สำหรับวงเกิร์ลกรุ๊ปที่อยู่ใน Top 5 ของเกิร์ลกรุ๊ปในช่วงปี 2015-ปัจจุบัน วง Red Velvet ถือเป็นหนึ่งในนั้นและเป็นวงที่มีมูลค่าทางตลาดสูงอีกหนึ่งวง ด้วยภาพลักษณ์ที่สมบูรณ์แบบ เสียงร้อง เพอร์ฟอร์มบนเวที รวมถึงผลงานด้านต่างๆที่ทำให้พวกเธอรู้จักอย่างกว้างขวาง การปล่อยยูนิตพิเศษของสองเมมเบอร์อย่าง IRENE & SEULGI จึงเป็นที่จับตามองอย่างยิ่ง เพราะเธอทั้งสองเป็นเมมเบอร์ที่ได้รับความนิยม ทั้งยังมีความสามารถในการร้อง แรป เต้นที่โดดเด่นชัดเจนเมื่อมาผสานเข้าด้วยกันจึงกลายเป็นอัลบั้ม Monster ซึ่งเต็มเปี่ยมไปด้วยเพลงแนว R&B คุณภาพทั้งอัลบั้ม หนึ่งในเพลงที่เราชื่นชอบมากๆและเลือกหยิบมาแปลเป็นเพลงที่สองคือเพลง Feel Good
เพลง Feel Good เป็นแนว R&B ที่เล่นเข้ากับความสัมพันธ์แบบ Toxic Relationship ที่ทำร้ายกันและกันจนการเห็นอีกฝ่ายเจ็บปวดกลายเป็นความสุขของตัวเอง บาดแผลที่เกิดขึ้นทำให้ทุกอย่างกลายเป็นสิ่งที่เลวร้ายขึ้นเรื่อยๆ จนเธอเองไม่แน่ใจแล้วว่าใบหน้าของตัวเองที่สะท้อนในกระจกกำลังจะหัวเราะหรือร้องไห้ให้กับสิ่งที่กำลังเกิดขึ้นอยู่กันแน่
아프게 상처 주고 싶어 널
ฉันอยากจะทำให้คุณเจ็บช้ำ
내 맘은 더 뒤틀려 미친 것 같이
เพราะหัวใจของฉันมันบิดเบี้ยวอย่างบ้าคลั่งไปแล้ว
Title: Feel Good
Artist: Red Velvet IRENE & SEULGI
Produced by Maribelle, Tania Doko & Moonshine
Album Monster. Red Velvet IRENE & SEULGI, 2020
찔린 듯이 일그러진 두 눈썹
ถ้าหากคิ้วสองข้างขมวดเข้าหากันเมื่อไหร่
몰래 돋친 내 가시는 널 자꾸 Touch
หนามแหลมคมของฉันก็จะเริ่มทิ่มแทงคุณ
꽉 깨문 입술 그 너머 웃음이 나
ในยามที่ฉันฉีกกว้างเผยยิ้มร้ายนั่นออกมา
혀끝부터 짜릿함이 날 차올라 No lie
ฉันคงจะเผลอเลียริมฝีปากอย่างห้ามไม่อยู่ ไม่ได้พูดเล่นนะ
까맣게 더 물들이고 싶어 널
ฉันจะทำให้ตัวตนของคุณกลายเป็นสีดำมืด
차갑게 얼어버린 게 어울려
เพราะความเย็นชาเหล่านั้นมันช่างเหมาะกับคุณเหลือเกิน
아프게 상처 주고 싶어 널
ฉันอยากจะทำให้คุณเจ็บช้ำ
내 맘은 더 뒤틀려 미친 것 같이
เพราะหัวใจของฉันมันบิดเบี้ยวอย่างบ้าคลั่งไปแล้ว
몰라 왜 너를 망칠수록 웃고 있는 건지
ฉันก็ไม่รู้เหมือนกันว่าทำไมฉันถึงยิ้มตอนได้ปั่นหัวคุณ
점점 왜 네가 다칠수록 멈출 수가 없니
ยิ่งมากขึ้นทุกครั้ง ทำไมคุณถึงไม่หยุดฉันที่ทำร้ายคุณมากขึ้นเรื่อยๆสักที
몰라 왜 너를 망칠수록 웃고 있는 건지
ฉันก็ไม่รู้เหมือนกันว่าทำไมฉันถึงยิ้มตอนได้ปั่นหัวคุณ
점점 왜 네가 다칠수록 멈출 수가 없니
ยิ่งมากขึ้นทุกครั้ง ทำไมคุณถึงไม่หยุดฉันที่ทำร้ายคุณมากขึ้นเรื่อยๆสักที
거울 속의 날 보면 기괴해 참
เวลาที่ฉันเห็นเงาตัวเองในกระจกมันแปลกมากเลยนะ
웃는 건지 우는지 모호한 맘
ตัวฉันเองกำลังจะหัวเราะหรือร้องไห้กันแน่
삐뚤어진 아이가 된 것 같아
ฉันรู้สึกเหมือนตัวเองกำลังเป็นเด็กที่บิดเบี้ยวคนหนึ่ง
입꼬릴 올려 일부러 더 웃는 난
ทำได้เพียงเชิดหน้าขึ้นและจงใจยิ้มให้มากกว่าเดิม
All right
เอาล่ะ
빨갛게 더 짓누르고 싶어 널
ฉันอยากจะบีบให้แรงจนผิวคุณกลายเป็นสีแดง
멍하게 굳어버린 게 어울려
คุณดูดีพอมีรอยพวกนั้นนะ
아프게 상처 주고 싶어 널
ฉันอยากจะทำให้คุณเจ็บช้ำ
내 맘은 더 뒤틀려 미친 것 같이
เพราะหัวใจของฉันมันบิดเบี้ยวอย่างบ้าคลั่งไปแล้ว
몰라 왜 너를 망칠수록 웃고 있는 건지
ฉันก็ไม่รู้เหมือนกันว่าทำไมฉันถึงยิ้มตอนได้ปั่นหัวคุณ
점점 왜 네가 다칠수록 멈출 수가 없니
ยิ่งมากขึ้นทุกครั้ง ทำไมคุณถึงไม่หยุดฉันที่ทำร้ายคุณมากขึ้นเรื่อยๆสักที
몰라 왜 너를 망칠수록 웃고 있는 건지
ฉันก็ไม่รู้เหมือนกันว่าทำไมฉันถึงยิ้มตอนได้ปั่นหัวคุณ
점점 왜 네가 다칠수록 멈출 수가 없니
ยิ่งมากขึ้นทุกครั้ง ทำไมคุณถึงไม่หยุดฉันที่ทำร้ายคุณมากขึ้นเรื่อยๆสักที
행복해 난 (네가 슬픈 만큼)
ฉันมีความสุขชะมัด (ในยามที่คุณเศร้า)
즐거워 난 (네가 아픈 만큼)
โคตรสนุกเลย (ในยามที่คุณเจ็บปวด)
낡은 인형처럼 버려진 내 상처
บาดแผลของฉันถูกละเลยจนดูเหมือนตุ๊กตาเก่าๆ
그 속에 갇힌 채 난 미쳐만 가
ยังคงติดอยู่ตรงนี้จนฉันบ้าคลั่งขึ้นเรื่อยๆ
내가 아팠던 만큼 너도 아프길 바라지
ฉันหวังว่าคุณจะเจ็บปวดเหมือนอย่างที่ฉันเคยเป็น
내가 불행한 만큼 너도 그러길 바라지
ฉันหวังว่าคุณจะไม่มีความสุขเหมือนอย่างที่ฉันเผชิญ
몰라 내가 널 얼마큼 더 망칠 수 있을지
ฉันไม่รู้เหมือนกันว่าฉันจะทำลายคุณไปได้ถึงขนาดไหน
그래 알아 난 감정마저 잃어버렸으니
ใช่ ฉันรู้ ฉันสูญเสียความรู้สึกไปแล้ว
(날 점점 잃어 가 Oh)
(สูญเสียตัวตนของฉันไปทุกที)
몰라 왜 너를 망칠수록 웃고 있는 건지
ฉันก็ไม่รู้เหมือนกันว่าทำไมฉันถึงยิ้มตอนได้ปั่นหัวคุณ
(흘러내린 눈물)
(น้ำตาร่วงหล่นลงมา)
점점 왜 네가 다칠수록 멈출 수가 없니
ยิ่งมากขึ้นทุกครั้ง ทำไมคุณถึงไม่หยุดฉันที่ทำร้ายคุณมากขึ้นเรื่อยๆสักที
(제발 날 멈춰 줘)
(บาดแผลยังคงขังฉันเอาไว้)
몰라 왜 너를 망칠수록 웃고 있는 건지
ฉันก็ไม่รู้เหมือนกันว่าทำไมฉันถึงยิ้มตอนได้ปั่นหัวคุณ
(나를 가둔 상처)
(หยุดฉันทีเถอะนะ)
점점 왜 네가 다칠수록 멈출 수가 없니
ยิ่งมากขึ้นทุกครั้ง ทำไมคุณถึงไม่หยุดฉันที่ทำร้ายคุณมากขึ้นเรื่อยๆสักที
Lyrics: Genius.com
Kor-Thai Translation: Urszula
Please Take out with full credits
กรุณานำออกไปพร้อมเครดิตทั้งหมดด้วยนะคะ
เข้าสู่ระบบเพื่อแสดงความคิดเห็น
Log in