*散落的月光穿过了云
แสงจันทร์ที่ร่วงลงมาผ่านก้อนเมฆ
躲着人群หลีกหนีจากฝูงชน
铺成大海的鳞
กลายเป็นเกล็ดปลาของมหาสมุทร
海浪打湿白裙
คลื่นทะเลซัดทำให้กระโปรงสีขาวเปียก
试图推你回去
ลองใจผลักให้เธอกลับไป
海浪清洗血迹
คลื่นทะเลชะล้างรอยเลือด
妄想温暖你
ความคิดเพ้อเจ้อให้ความอบอุ่นกับเธอ
往海的深处听
ลองฟังเสียงจากที่ลึกลงไปของมหาสมุทร
谁的哀鸣在指引
เสียงร้องไห้ของใครกำลังนำทางอยุ่
灵魂没入寂静
วิญญาณที่ยังไม่หลับไหล
无人将你吵醒
ไม่มีผู้ใดปลุกเธอให้ตื่นขึ้นมา
**你喜欢海风咸咸的气息
เธอชอบลมที่มีรสเค็มของน้ำทะเล
踩着湿湿的沙砾
เหยียบหินกรวดและทรายที่เปียก
你说人们的骨灰应该撒进海里
เธอบอกว่าเถ้ากระดุกของเราควรโปรยลงทะเล
你问我死后会去哪里
เธอถามฉันว่าคนเราตายแล้วไปไหน
有没有人爱你
จะมีคนรักเธอมั้ย
世界能否不再โลกใบนี้จะ...
***总爱对凉薄的人扯著笑脸
มักจะให้คนเปราะบางฉีกยิ้ม
岸上人们脸上都挂著无关
ใบหน้าของคนในฝังนั้นต่างแสดงออกถึงความไม่มีส่วนเกี่ยวข้องกัน
人间毫无留恋
โลกมนุษย์ไม่เหลือความใยดีอะไรอยู่เลย
一切散为烟
ทั้งหมดกลายเป็นฝุ่นควัน
*
**
***
来不及来不及
สายเกินไป สายเกินไป
你曾笑着哭泣
เธอเคยยิ้มไปที่ร้องไห้
来不及来不及
สายเกินไป สายเกินไป
你颤抖的手臂
มือของเธอที่สั่นเทา
来不及来不及
สายเกินไป สายเกินไป
无人将你打捞起
ไม่มีใครพยุงเธอขึ้นมา
来不及来不及
สายเกินไป สายเกินไป
你明明讨厌窒息
ทั้งที่จริงๆแล้วตัวเธอไม่ที่การหายใจไม่ออก
***แปลฟรีจากเพจภาษาจีนตามใจฉัน 中文随便我 ห้ามนำไปใช้ในเชิงพาณิช แจกจ่ายที่อื่นกรุณาให้เครติดด้วย***
เข้าสู่ระบบเพื่อแสดงความคิดเห็น
Log in