那么多年自作聪明付出了真心
หลายปีที่ผ่านมาคือฉันคิดไปเองคนเดียว จริงใจกับเธอ
总以为换到一个公平的回应
คิดว่าเธอก็จะตอบแทนฉันกลับมาเท่ากันแบบที่ฉันให้ไป
你床边的蜷曲头发残酷的说明
ผมหยิกที่อยู่บนเตียงเธอได้บอกความจริงกับฉัน
长年的爱比不上一时的高兴
ความรักที่ยืนยาวก็สู้ความสุขชั่วคราวไม่ได้
*你的多情出卖我的爱情 赔了我的命
ความหลายใจของเธอทรยศความรักของฉัน มันต้องแลกด้วยชีวิตของฉัน
我卖了一个世界却换来灰烬
ฉันสละโลกทั้งใบไป แต่กลับแลกมาได้แค่เถ้าถ่าน
你的绝情出卖所有爱情 好梦一下子清醒
ความไร้น้ำใจของเธอหักหลังความรักทุกอย่าง ฝันดีที่อยู่ๆก็โดนปลุกให้ตื่น
感情像个闹钟 按一下就停
ความรู้สึกก็เหมือนนาฬิกาปลุกที่กดก็หยุด
那么多年得意忘形闭起了眼睛
หลายปีที่ผ่านมาฉันหลงระเริงไป หลับตาลง
还以为握紧一块安稳的水晶
คิดว่าจับแก้วคริสตัลที่มั่นคงไว้แน่นแล้ว
你床边的陌生烟蒂残酷地说明
แต่ก้นบุหรี่แปลกหน้าที่ข้างเตียงของเธอบอกความจริงที่โหดร้ายกับฉัน
内心的爱比不上胸膛的温馨
ความรักในใจก็สู้อ้อมกอดที่อบอุ่นไม่ได้
你的多情出卖我的爱情 赔了我的命
*
那么多年得意忘形闭起了眼睛
หลายปีที่ผ่านมาฉันหลงระเริงไป หลับตาลง
却看到这样血肉模糊的风景
แต่กลับมองเห็นภาพเลือดและเนื้อหนัง(อุปมาว่า มีความสัมพันธ์อย่างแน่นแฟ้น)ที่ไม่ชัดเจน
***แปลฟรีจากเพจภาษาจีนตามใจฉัน 中文随便我 ห้ามนำไปใช้ในเชิงพาณิช แจกจ่ายที่อื่นกรุณาให้เครติดด้วย***
เข้าสู่ระบบเพื่อแสดงความคิดเห็น
Log in