分开的一刻我已开始思念你
ตั้งแต่นาทีที่เราแยกกันฉันก็เริ่มคิดถึงเธอ
用不变的姿势隐藏在黑暗里
ซ่อนตัวอยู่ในความมืดอยู่ในท่าเดิมไม่ขยับไปไหน
你握着我的手感觉是温暖的
มือที่เธอจับฉันในความรู้สึกอบอุ่น
松开那一瞬间全部都冰冷了
แต่ในวินาทีที่ปล่อยมือจากนั้นก็กลายเป็นเย็นชืด
把忧伤埋进身体
เอาความเศร้าฝั่งไว้ในร่างกาย
灿烂的一面留给你
ส่วนที่สว่างสดใสนั้นเก็บไว้ในเธอ
而我所有的美丽
ความสวยงามทั้งหมดของฉัน
和透支的勇气
และความกล้าหาญที่มากกว่าที่ฉันมี
只在我每次面对你
มันจะมีก็แค่ตอนที่เจอเธอเท่านั้นแหละ
*你是孤单的飞鸟เธอคือนกโดดเดียวที่โบยบิน
来自海中的岛屿
มาจากหมู่เกาะในมหาสมุทร
你冬天从哪里来
ฤดูหนาวเธอมาจากที่ไหน
夏天就要回哪里去ฤดูร้อนก็กลับไปที่นั้น
你是骄傲的飞鸟
เธอคือนกซึ่งเป็นที่น่าภาคภูมิใจ(หรืออาจแปลว่าเย่อหยิ่ง)
徘徊在我手心里วนไปวนมาในใจฉัน
你带着短暂的甜蜜
เธอนำความสุขแสนหวานในระยะสั้นมาให้
留我在无尽余味 中回忆
และทิ้งฉันไว้ในความทรงจำที่มีรสชาติในสัมผัสไม่มีที่สิ้นสุด
我等着你把结局完全告诉我
ฉันรอให้เธอบอกตอนจบสุดท้ายให้ฉันฟัง
没有太多幸福我也不会难过
ถึงแม้มันอาจจะไม่มีความสุขเท่าไรแต่ฉันก็จะไม่เศร้า
若你决定离开就别留下什么
ถ้าเธอคิดจะจากไปก็อย่าเหลืออะไรทิ้งไว้
带走你所有曾经给我的快乐
เอาความสุขทั้งหมดที่เคยให้ฉันไว้กลับคืนไปด้วย
***แปลฟรีจากเพจภาษาจีนตามใจฉัน 中文随便我 ห้ามนำไปใช้ในเชิงพาณิช แจกจ่ายที่อื่นกรุณาให้เครติดด้วย***
เข้าสู่ระบบเพื่อแสดงความคิดเห็น
Log in