เราใช้คุ๊กกี้บนเว็บไซต์ของเรา กรุณาอ่านและยอมรับ นโยบายความเป็นส่วนตัว เพื่อใช้บริการเว็บไซต์ ไม่ยอมรับ
Hakubiเศษหนึ่งส่วนสี่
แปลเพลง ハジマリ (hajimari) - Hakubi
  • Hakubi - ハジマリ (การเริ่มต้น)


    Hakubi -  ハジマリ (การเริ่มต้น)

    EP: musubi




    果てしなく長い道を

    hateshinaku nagai michi o

    บนถนนสายนี้ ทั้งยาวไกล, ไร้ซึ่งปลายทาง

     

    僕たちは何も知らずに進む

    bokutachi wa nani mo shirazu ni susumu

    พวกเราก้าวต่อไปโดยไม่รู้อะไรเลยสักอย่างเดียว

     

    ずっと分かるはずのない明日を

    zutto wakaru hazu no nai ashita o

    ในวันพรุ่งนี้ที่ไม่มีทางจะล่วงรู้ได้นั้น

     

    どれだけ頑張ればいい

    dore dake ganbareba ii

    จะต้องพยายามไปถึงเท่าไหร่กัน

     

    どれだけ後悔を繰り返してきたんだろう

    dore dake koukai o kurikaeshitekita ndarou

    ความเสียใจนี้ จะวนเวียนอยู่จนถึงเมื่อไหร่นะ

     

    これじゃダメだって分かってて

    kore ja dame datte wakattete

    ทั้งที่รู้ว่าจะปล่อยให้เป็นแบบนี้ต่อไปไม่ได้

     

    今日もしゃがみ込んでる

    kyou mo shagamikonderu

    แต่วันนี้ก็ยังนั่งกอดเข่าอยู่เหมือนเดิม

     

    沢山の先を歩く背中

    takusan no saki o aruku senaka

    ราวกับว่าแผ่นหลังที่ก้าวนำหน้าอยู่บนเส้นทางมากมายต่อจากนี้

     

    行き場のない僕を笑うようで

    ikiba no nai boku o warau you de

    กำลังหัวเราะเยาะผมที่ก้าวไปอย่างไม่มีจุดหมาย

     

    こんなはずじゃなかったなんて

    konna hazu janakatta nante

    เพราะคำว่า เป็นไปไม่ได้หรอก” น่ะ

     

    言う気は無いから

    iu ki wa naikara

    ผมจะไม่พูดมันหรอกนะ 


    果てしなく長い道を

    hateshinaku nagai michi o

    บนถนนสายนี้ ทั้งยาวไกล, ไร้ซึ่งปลายทาง

     

    僕たちは何も知らずに進む

    bokutachi wa nani mo shirazu ni susumu

    พวกเราก้าวต่อไปโดยไม่รู้อะไรเลยสักอย่างเดียว

     

    ずっと分かるはずのない明日を

    zutto wakaru hazu no nai ashita o

    ในวันพรุ่งนี้ที่ไม่มีทางจะล่วงรู้ได้นั้น

     

    どれだけ頑張ればいい

    dore dake ganbareba ii

    จะต้องพยายามไปถึงเท่าไหร่กัน

     

    意味のない事ばっかだ人生なんて

    imi no nai koto bakka da jinsei nante

    ชีวิตที่เต็มไปด้วยสิ่งที่ไม่มีความหมายแบบนี้น่ะ

     

    諦める理由ならいくらでも落ちてる

    akirameru riyuu nara ikurademo ochiteru

    เหตุผลที่จะยอมแพ้ต่อให้มีมากขนาดไหนก็หล่นหายไปจนหมด

     

    終わりも始りも自分次第だった

    owari mo hajimari mo jibun shidai datta

    ทั้งจุดสิ้นสุดและการเริ่มต้นมันขึ้นอยู่กับตัวเองทั้งนั้น

     

    他の誰にも決められない

    hoka no dare ni mo kimerarenai

    ไม่ว่าจะใครหน้าไหนก็ตัดสินใจให้ไม่ได้หรอก

     

    果てしなく長い道を

    hateshinaku nagai michi o

    บนถนนสายนี้ ทั้งยาวไกล, ไร้ซึ่งปลายทาง

     

    僕たちは光を目指して進む

    bokutachi wa hikari o mezashite susumu

    โดยจ้องมองไปยังประกายแสงพวกเราก้าวต่อไปข้างหน้า

     

    どんな終わりを迎えるのだろうか

    donna owari o mukaeru no darou ka

    จะกำลังเดินเข้าไปหาจุดจบแบบไหนนั้น

     

    全ては僕にかかっている

    subete wa boku ni kakatteiru

    ทั้งหมดขึ้นอยู่กับผม

     

    果てしなく長い道を

    hateshinaku nagai michi o

    บนถนนสายนี้ ทั้งยาวไกล, ไร้ซึ่งปลายทาง

     

    僕たちは何も知らずに進む

    bokutachi wa nani mo shirazu ni susumu

    พวกเราก้าวต่อไปโดยไม่รู้อะไรเลยสักอย่างเดียว

     

    ずっと分かるはずのない明日を

    zutto wakaru hazu no nai ashita o

    วันพรุ่งนี้ที่ไม่มีทางจะล่วงรู้ได้นั้น

     

    どれだけ愛したらいい

    dore dake aishitara ii

    จะต้องรักมันมากขนาดไหนกันนะ

     

    縋りついても前を向く

    sugari tsuite mo mae o muku

    ถึงจะต้องเกาะมันไว้ ก็ยังมุ่งต่อไปข้างหน้า 


    今動き出さなきゃ一生やれない気がしている

    ima ugokidasanakya isshou yarenai ki ga shiteiru

    ถ้าไม่ขยับตอนนี้ล่ะก็รู้สึกว่าคงจะไม่ได้ทำอีกแล้ว

     

    負けるつもりはないからさ

    makeru tsumori wa naikarasa

    ไม่ได้ตั้งใจที่จะแพ้อยู่แล้วนี่ เพราะงั้นก็

     

    自分らしく生きろよ

    jibunrashiku ikiroyo

    มามีชีวิตอยู่ในแบบของตัวเองกันเถอะ


    ____________________________


    ps. ขอบคุณจารซุปที่ช่วยพรูฟให้ด้วยน้า

    - เศษหนึ่งส่วนสี่ -

เข้าสู่ระบบเพื่อแสดงความคิดเห็น

Log in