PLAY (놀이) - LUCY
멀어져 가는 꿈의 잔상처럼
ผมนึกภาพของตัวเองในวันวานไม่ออก
지난 내 하루의 표정이 기억이 안 나
เหมือนมันเป็นเพียงภาพติดตาของความฝันที่ห่างไกลออกไป
멋대로 밀려오는 생각이
ความคิดที่เข้ามาในหัวอย่างไม่ตั้งตัว
날 괴롭혀 또 다그쳐
มันกำลังกลั่นแกล้งและผลักผมไปมา
어린 날 훔쳐본
ภาพตัวเองตอนเป็นผู้ใหญ่
어른의 모습은
ที่เฝ้ามองตัวเองในวัยเยาว์
내게 환상이라 말하고
มันบอกให้รู้ว่าเป็นเพียงความเพ้อฝัน
무감각해진 시곗바늘
เหมือนกับเข็มนาฬิกาที่ไม่เคลื่อนไหว
난 그대로인 듯이
ผมยังคงเป็นแบบนั้น
어린애로 남아 있나 봐
ยังคงติดอยู่กับวัยเด็กของผมเอง
하늘이 무겁다 해도
แม้จะรู้สึกว่าท้องฟ้ามันหนักอึ้ง
까진 무릎이 아팠던 것도 모른 채
ไม่รู้แม้กระทั่งว่าเจ็บปวดตรงแผลที่เข่า
온 세상을 날아 모든 걸 놀이 하듯이
ผมยังคงออกบินไปทั่วโลก ทำเป็นว่าเล่นหยอกล้อกับทุกสิ่ง
지금도 똑같아 다를 거 없어
ตอนนี้เองก็เหมือนกัน ไม่มีอะไรเปลี่ยนไปเลย
많은 사람들 사이를 안 닿고 지나기
ผมเดินไปบนถนน ผ่านผู้คนมากมายโดยที่ไม่ได้สัมผัสพวกเขาเลย
남모르게 은밀히 자리에 앉기
และนั่งลงเงียบๆ โดยไม่ให้ใครรู้
맨 먼저 퇴근한 사람이 술래인 거야
คนที่เลิกงานก่อนคือคนหา
꼭 말해줘 다시 만나 또 놀자고
ต้องบอกผมให้รู้นะ เราจะได้เจอกันและเล่นด้วยกันอีก
환하게 웃으며 얘기하는 사람
ผมหวังว่าผู้คนจะพูดคุยด้วยใบหน้าที่ยิ้มแย้ม
뒤돌아 떠나도 미소를 머금고 있기를 바라도
และถึงแม้พวกเขาจะหันหลังจากไปแล้วก็ยังมีรอยยิ้มนั้นอยู่
스치는 혜성처럼
แต่ความสวยงามของมันเหมือนเป็นเพียงช่วงเวลาสั้นๆ
찰나인 듯한 아름다움
ราวกับดาวหางที่พุ่งผ่านไป
많은 사람들 사이를 안 닿고 지나기
ผมเดินไปบนถนน ผ่านผู้คนมากมายโดยที่ไม่ได้สัมผัสพวกเขาเลย
남모르게 은밀히 자리에 앉기
และนั่งลงเงียบๆ โดยไม่ให้ใครรู้
맨 먼저 퇴근한 사람이 술래인 거야
คนที่เลิกงานก่อนคือคนหา
꼭 말해줘 다시 만나
ต้องบอกผมให้รู้นะ เราจะได้เจอกันอีก
무궁화에 꽃이 피고
ดอกกุหลาบแห่งชารอนบานแล้ว
돌아보면
ถ้าผมหันไป
다 그대로 멈춰라
ทุกคนห้ามขยับนะ
더 이상은
떠나가지 말아줘
อย่าจากผมไปอีก
멈춰서 줘
ช่วยหยุดอยู่ตรงนั้นที
다시 찾을게
ผมจะหาให้เจออีกครั้ง
우리가 떠나온 그날들을
วันคืนเหล่านั้นที่พวกเราได้ทอดทิ้งมันไป
넌 웃어줘 함께 놀던 그날처럼
ขอให้คุณช่วยยิ้มให้ผมได้ไหม เหมือนวันนั้นที่เราเคยเล่นด้วยกัน
**หากนำคำแปลไปใช้ รบกวนให้เครดิตด้วยนะคะ**
หากมีเพลงไหนที่อยากรู้คำแปลแต่ยังไม่มีใครแปลสามารถขอเพลงได้ค่ะ
เข้าสู่ระบบเพื่อแสดงความคิดเห็น
Log in