เราใช้คุ๊กกี้บนเว็บไซต์ของเรา กรุณาอ่านและยอมรับ นโยบายความเป็นส่วนตัว เพื่อใช้บริการเว็บไซต์ ไม่ยอมรับ
hundred sleepless nightsrose gal in da vases
แปลเพลง still friends, not lovers - slchld, whoosh



  • ❝คุณน่ะเป็นพวกเสพติดความรัก❞
    ❝ใช่ ผมมันเป็นพวกคลั่งรัก❞
    .
    .
    ❝แต่เราก็เป็นแค่เพื่อนกัน ไม่ใช่คนรักกันสักหน่อย❞
    -----------------------------------------------------------------


    Track: still friends, not lovers
    Artists: slchld, whoosh
    Ep: bittersweet

    Medicated love
    Medicated love
    Baby if we count from the start
    เสพติดความรัก
    คลั่งรักคุณน่ะ
    ที่รัก ถ้าจะให้พิจารณาจากจุดเริ่มต้นของเรา

    Then we'll be left all alone till the dark
    Frankly i don't mind
    If that's all you wanted baby
    Some nights won't last too long
    Feel like we knew each other
    But just as friends not lovers
    สุดท้ายความสัมพันธ์นี้มันจะพังลง
    บอกตามตรงว่า ผมไม่สนหรอกนะ
    ถ้านั่นคือทั้งหมดที่คุณต้องการน่ะที่รัก
    บางคืนมันอาจจะไม่นานเกินไป
    ที่รู้สึกเหมือนเรารู้จักกันดี
    แต่เราก็แค่เพื่อนไม่ใช่คนรักกัน

    Can we get it started baby
    Before it's too late
    Feels like I'm medicated
    Your love is too strong
    พวกเราเริ่มกันเลยดีไหมที่รัก
    ก่อนที่มันจะสายเกินไป
    รู้สึกเหมือนผมกำลังเสพติดมันเลย
    ความรักของคุณรุนแรงเหลือเกิน

    How do we fall in love
    I find it hard just to call you mine
    เราตกหลุมรักกันได้ยังไงนะ
    ผมว่ามันยากที่จะบอกว่า คุณเป็นของผม

    I wanna get along
    I wanna get along with you baby
    I wanna put nothing in our minds
    I wanna make love with you baby
    ผมอยากให้เราเข้ากันได้ดี
    ผมอยากให้เราเป็นเพื่อนกันได้นะที่รัก
    ผมไม่อยากให้เรามีเรื่องอึดอัดใจกัน
    ผมต้องการmake loveกับคุณนะที่รัก

    Can we put our love into motion
    I wanna hold your hand more than often
    I wanna put nothing in our minds
    I wanna make love with you baby
    เราเริ่มต้นความรักของเราเลยดีไหม
    ผมอยากจับมือคุณให้บ่อยกว่านี้
    ผมไม่อยากให้เรามีเรื่องอึดอัดใจกัน
    ผมต้องการmake loveกับคุณนะที่รัก

    Sometimes we go hard for no reason
    We're still friends not lovers
    บางครั้งเราก็ต้องการกันอย่างมากแบบไม่มีเหตุผล
    พวกเรายังคงเป็นเพื่อนไม่ใช่คนรักกัน

    I'm trying to be yours
    I'm trying to be yours
    Girl I'm still wating for your response
    ผมกำลังพยายามเป็นของคุณนะ
    ผมพยายามที่จะเป็นของคุณอยู่
    ที่รัก ผมยังรอคำตอบของคุณอยู่นะ

    I wanna get along
    I wanna get along with you baby
    I wanna put nothing in our minds
    I wanna make love with you baby
    ผมอยากให้เราเข้ากันได้ดี
    ผมอยากให้เราเป็นเพื่อนกันได้นะที่รัก
    ผมไม่อยากให้เรามีเรื่องอึดอัดใจกัน
    ผมต้องการmake loveกับคุณนะที่รัก

    Can we put our love into motion
    I wanna hold your hand more than often
    I wanna put nothing in our minds
    I wanna make love with you baby
    เราเริ่มต้นความรักของเราเลยดีไหม
    ผมอยากจับมือคุณให้บ่อยกว่านี้
    ผมไม่อยากให้เรามีเรื่องอึดอัดใจกัน
    ผมต้องการmake loveกับคุณนะที่รัก

    -----------------------------------------------------
    เราพยายามแปลเนื้อเพลงนี้ให้ออกมาสวยที่สุดเท่าที่จะทำได้ เราอยากให้มันออกมาดูเป็นความรักมากกว่าเรื่อง sex เพราะว่าดูจากเนื้อเพลงแล้วมันเป็นความสัมพันธ์ที่เริ่มมาจาก sex ไม่ได้เริ่มต้นมาด้วยความรักเหมือนคู่อื่นๆทั่วไป เหมือนเป็น friend with benefits กัน และพอมีใครคนใดหนึ่งในความสัมพันธ์คิดเกินเลยมากกว่าเป็นเพื่อนกัน ความสัมพันธ์พวกนี้ก็อาจจะพังลงได้ทันที

    ความหมายของชื่อเพลง"Still friends, Not lovers" - เรายังคงเป็นเพื่อน ไม่ใช่คนรักกัน ถึงแม้ว่าความสัมพันธ์ของเราจะเกินกว่าเพื่อนกันไปแล้ว

    เริ่มจากเนื้อเพลงท่อนแรกนะคะ ที่บอกว่า 'Medicated love' เราแปลตามบริบทของเพลงไปว่า เสพติดความรัก, พวกคลั่งรัก หรือจะแปลว่า เมารัก ก็ได้นะคะ แล้วเนื้อเพลงก็เล่าถึงจุดที่เราเริ่มต้นความสัมพันธ์กันว่า 'if we count from the start, Then we'll be left all alone till the dark' ถ้าจะให้พิจารณาจากจุดเริ่มต้นความสัมพันธ์ของเราสองที่เริ่มกันมาแบบนี้ตั้งแต่แรก สุดท้ายความสัมพันธ์นี้มันจะพังลง(เราจะถูกทิ้งไว้อย่างโดดเดี่ยว) แต่ผมก็ไม่สนใจมันหรอกนะ ถ้ามันเป็นสิ่งที่คุณต้องการ แต่สุดท้ายเมื่อใครอีกคนคิดต่อกันมากเกินกว่าเพื่อนกัน มันก็ไม่ใช่ 'Just Sex' อีกต่อไปแล้ว เพราะในเพลงเขาก็บอกความต้องการชัดเจนมากๆเลยนะ ที่อยากจะเปลี่ยนjust sex เป็น make love แทน

    ➤ส่วนท่อนฮุคนะคะ ที่บอกว่า 'I wanna get along with you' มันแปลออกมาได้หลายความหมายนะคะ แต่ในเพลงนี้น่าจะมีความหมายประมาณว่า 'ผมอยากให้เราเข้ากันได้ดี หรือ ผมอยากให้คุณอยู่กับผมแบบนี้ไปเรื่อยๆนะ' แต่ที่เราแปลออกมาว่า 'ผมอยากให้เราเป็นเพื่อนกันได้นะที่รัก เพราะว่าถ้าความสัมพันธ์ที่ผมคิดกับคุณมากเกินกว่าเพื่อนมันไปต่อไม่ได้ ก็หวังว่าคุณจะเป็นเพื่อนกับผมต่อไปได้นะ เพราะไม่อยากให้เรื่องที่ผมคิดกับคุณมากกว่าเพื่อนมาทำให้เราอึดอัดใจต่อกัน

    ➤ท่อนสุดท้ายของเพลงที่บอกว่า I wanna hold your hand คือหมายถึงว่า ผมอยากเป็นมากกว่าเพื่อนของคุณแล้วนะ เราจะได้จับมือกันได้ตลอดเวลา เพราะว่าเพื่อนกันเขาไม่ทำแบบที่เราทำกันอยู่แบบนี้หรอกนะ ที่ผมมั่นใจก็เพราะว่า บางครั้งเราก็ต้องการกันมากเกินไปแบบไร้เหตุผล (Sometimes we go hard for no reason) และผมก็รอคำตอบของคุณนะว่าเราจะเป็นมากเกินกว่าเพื่อนกันได้ไหม(Girl I'm still wating for your response)

    ---------------------------------------------------------------

    p.s. slchld เป็นศิลปินที่เราชอบมาก เราชอบทุกเพลงของเขามากๆเลย ถ้าใครชอบเพลงแนว R&B/Soul ก็น่าจะชอบเพลงศิลปินคนนี้นะคะ เราฝากไปฟังเพลงเขาด้วยนะคะ 

    Please streaming this song in original sources:
    Spotify
    Youtube

    Support the artist ❤
    Instagram: @slchld
Views

เข้าสู่ระบบเพื่อแสดงความคิดเห็น

Log in