เราเรียนทั้งหมด 5 วัน จันทร์-ศุกร์ โดยจะมีซอนเซงนิม 2 คนสลับกันมาสอน คนนึงสอนจันทร์-พุธ-ศุกร์ ส่วนอีกคนสอน อังคาร-พฤหัส ส่วนเนื้อหาก็จะสอนต่อเนื่องกัน 5 วัน ไม่ได้แยกว่าครูคนไหนสอนอะไรค่ะ
เนื้อหาในห้องก็จะไปตามหนังสือทีละพาร์ททีละหน้าเลยค่ะ ขออนุญาตอ้างอิงจากหนังสือกึบ 2 นะคะ กึบอื่นๆอาจจะมีพาร์ทหรือวิธีการเรียนการสอนที่ต่างกันค่ะ
ตามหนังสือกึบ 2 ใน 1 บทจะมีทั้งหมด 3 พาร์ท
อาจารย์ก็จะสอนว่าตัวนี้เป็น grammar อะไร ใช้ในสถานการณ์แบบไหน พร้อมทั้งยกตัวอย่างที่เข้าใจง่าย ๆ ให้ฟัง หลังจากนั้นก็จะให้ผัน verb/adj/noun ไปตามหลักแกรมม่าร์แต่ละตัวพร้อม ๆ กับเพื่อนในห้อง แล้วก็ให้ทำแบบฝึกหัดสำหรับแกรมม่าร์นั้นโดยการให้คุยกับเพื่อนข้าง ๆ โดยใช้แบบฝึกหัดของแกรมม่าร์นั้น ๆ ที่มีในหนังสือเลยค่ะ
อาจารย์จะสอนคำศัพท์ที่ควรรู้ก่อนฟังบทสนทนานั้น ๆ ก่อน จากนั้นก็จะเปิดเทปให้ฟังแล้วก็ตอบในหนังสือค่ะ (กรี๊ด T_T)
ซึ่งพาร์ทนี้ปกติในคลาสที่ไทย (จุฬาฯ) อาจารย์ไม่เคยหยิบมาสอนเลยค่ะ พอเจอจริง ๆ ก็แอบกรี๊ดไปหลายรอบเพราะฟังไม่ทันบ้าง ยิ่งบทสนทนาช่วงท้าย ๆ เทอมคือพูดยาวม้ากกก ให้ชั้นฟังอะไรเนี่ย T_T ตอบมั่วบ่อยมากแต่ก็ไม่เป็นไรไม่มีใครว่าเรา55555555
ในหนังสือของอีแดที่จะมี broken conversation มาให้ อาจารย์ก็จะพยายามให้นักเรียนลองเชื่อมประโยคตัวอย่างด้วยแกรมม่าร์ที่เพิ่งเรียนมาในบทนั้น ๆ แน่นอนว่าก็ต้องตะกุกตะกักกันบ้าง แต่ว่าจะได้ทำไปพร้อมเพื่อน ๆ ก็สนุกๆปนขำๆ ผิดๆถูกๆไม่เป็นไรเพราะอาจารย์จะคอยช่วยตลอดค่ะ แล้วก็จะมีช่วงที่ให้พูดพร้อมอาจารย์ พูดพร้อมกันทั้งห้อง หรือฟังเทปคอนเวอร์ประมาณ2–3รอบ ประมาณนี้ค่ะ แต่ที่พีคที่สุดของพาร์ทพูดก็คือ ทุกคนต้องจับคู่ออกไปพูดหน้าห้องค่ะ!! (กรี๊ดอีกแล้ว T______T) ต้องออกไปทุกครั้งที่เรียนคอนเวอร์บทใหม่ โดยคู่ก็อาจจะเป็นคนข้างๆเรา หรือบางทีอาจารย์อยากให้เรารู้จักเพื่อนคนอื่นๆในห้องบ้างเค้าก็จะเลือกจับคู่ให้ค่ะ พอพูดเสร็จการบ้านของวันนั้นก็จะเป็นการให้เขียนบทพูดที่เราพูดกับเพื่อนอีกรอบนึงมาส่งวันถัดไป เอาจริงช่วงแรก ๆ ที่ต้องออกไปพูดหน้าห้องก็เขินเพื่อนในห้องมาก ส่วนช่วงหลัง ๆ ก็คือ ชินค่ะ5555555555
สำหรับพาร์ทการอ่านและการเขียน เริ่มด้วยการสอนศัพท์หรือวลีที่ควรเข้าใจก่อนอ่านบทความนั้นแล้วก็จะปล่อยให้นักเรียนลองอ่านและแปล(ในใจ)เองรอบนึง หลังจากนั้นก็จะอ่านและแปลไปพร้อมกันกับอาจารย์อีกรอบค่ะค่ะ อาจารย์จะช่วยแปลบทความให้เป็นภาษาเกาหลีทีsimpleขึ้น หรือมีท่า/ภาพประกอบให้เราเข้าใจบทความนั้น ๆ มากขึ้น หลังจากนั้นอาจารย์ก็จะปล่อยให้เราออกไอเดียเขียนการบ้าน Writing ที่คล้ายๆกับบทความในหนังสือแต่เป็นเวอร์ชั่นและไอเดียของเรา เช่น บทความในหนังสือเล่าว่าไปเที่ยวอินชอน ไปที่ไหนบ้าง สนุกมั้ย พอเราจะต้องเขียนบ้างเราก็อาจจะเขียนประสบการณ์ของเราที่ไปเที่ยวที่อื่นค่ะ เช่น ไปเกาะเชจูนะ ไปทำนู่นนั่นนี่ โดยหัวข้อก็จะคล้าย ๆ ในหนังสือเพื่อให้เราสามารถใช้ประโยชน์จากแพทเทิร์นต่าง ๆ ในหนังสือได้ค่ะ
พาร์ทเขียนสำหรับเราถือว่ายากมาก เพราะตอนอยู่ไทยแทบจะไม่ต้องเขียนเป็นเรื่องเป็นราว ส่วนมากก็จะเขียนแค่ประโยคสั้น ๆ พอมาที่นี่ต้องเขียนยาว มีเขียนเกริ่นเขียนสรุป ช่วงแรก ๆ โดนตรวจแบบมีตัวแดงเยอะเลย แต่ก็สนุกดีเหมือนกันน้า ช่วงหลัง ๆ ชอบทำการบ้านเขียนที่สุดเลย 55555555555
อย่างที่เราบอกไปด้านบนว่าทุกครั้งที่จบบทนึงเราจะต้องควิซคำศัพท์ ซึ่งเหมือนเป็นการควิซเพื่อกระตุ้นให้เราท่องจำคำศัพท์เฉย ๆ ไม่ได้เก็บคะแนนอะไร xD ซึ่งศัพท์ที่ต้องจำมาควิซจะมีประมาณบทละ 30 คำ ก็คือไม่เยอะมาก แถมทางโรงเรียนยังมีตัวช่วยในการท่องศัพท์ให้เราผ่านทางแอป Quizlet อีกด้วย
วิธีควิซก็คืออาจารย์จะมีกระดาษที่มีคำแปลแทบทุกภาษาของคำศัพท์คำนั้น ๆ (จีน/ญี่ปุ่น/อังกฤษ/ไทย/รัสเซีย ฯลฯ) แล้วเราแค่เติมภาษาเกาหลีลงไปแล้วก็ตรวจพร้อมกันในคลาสเลยยย
เข้าสู่ระบบเพื่อแสดงความคิดเห็น
Log in