เราใช้คุ๊กกี้บนเว็บไซต์ของเรา กรุณาอ่านและยอมรับ นโยบายความเป็นส่วนตัว เพื่อใช้บริการเว็บไซต์ ไม่ยอมรับ
lyrics translation by tothelimboandneverbacktothelimboandneverback
(แปลเพลง) Midnight Rain - Taylor Swift






  • Midnight Rain เป็นเพลง track ที่ 6 ของอัลบั้ม Midnight ที่พูดถึงความสัมพันธ์ที่จบลงไปในตอนที่ฝ่ายหนึ่งอยากแต่งงาน มีครอบครัว ในขณะที่อีกฝ่ายยังอยากไล่ตามความฝันตัวเองอยู่ ถึงแม้ว่าเขาจะแสนดีมาก ๆ อบอุ่นราวแสงตะวัน แต่ถึงอย่างนั้นเขาก็ยังไม่ใช่คนที่ใช่สำหรับเธอ แต่บางครั้ง — ในยามเที่ยงคืน เธอก็จะหวนนึกถึงความสัมพันธ์ที่จบลงไปนั้น เธอได้ในสิ่งที่เธอต้องการ ความฝัน เงินทอง ชื่อเสียง แต่บางครั้งก็มีจุดที่ทำให้เธอคิดว่าถ้าหากเธอตัดสินใจอยู่กับเขา ชีวิตของเธอจะเป็นเช่นไร ความรู้สึกเหล่านั้นยังคงหลอกหลอนเธออยู่ และบางครั้งเธอก็รู้สึกเสียดายกับชีวิตอีกเส้นทางหนึ่งของเธอที่ยอมเสียมันไปเพื่อแลกกับความฝันเหล่านั้น

    อัลบั้มนี้เทย์ได้ขุดลึกถึง insecurity ของตัวเองมากขึ้น เราเลยคิดว่าการที่เทย์เปรียบตัวเองเป็น midnight rain ในขณะที่อีกฝ่ายเป็น sunshine ก็อาจ implied ได้เหมือนกันว่าเทย์ในตอนนั้นอาจจะ self-doubt ว่าตัวเองไม่เหมาะสมหรือคู่ควรกับความรักที่มั่นคงอย่างนั้นหรือเปล่า และการที่ผ่านความสัมพันธ์ที่เจ็บปวดมาหลายครั้งอาจทำให้เทย์คิดว่าตนเองจะพบเจอแต่ความรักที่ผ่านมาและจบลงอย่างเจ็บปวดอย่างนั้นตลอดไปก็เป็นได้ เลยทำให้เธอยังคงมองหาความเจ็บปวดอยู่ตลอดเวลา

    ในตอนแรกสารภาพว่าเราไม่ได้ชอบเพลงนี้เท่าไหร่5555555 แต่ฟังไปฟังมา + มีคนทวิตถึงโจกับลอว์รี่ใน little women เยอะมากเลยอินหนัก (ใส่เป็น cover ซะเลย) เพลงนี้เหมือน champagne problems (midnight's version) จริง ๆ TTTT



    Rain
    He wanted it comfortable, I wanted that pain
    He wanted a bride, I was making my own name
    Chasing that fame, he stayed the same
    All of me changed like midnight
    ฝนโปรยปรายลงมา
    เขาต้องการความสบายใจ แต่ฉันต้องการความเจ็บปวด
    เขาต้องการเจ้าสาว แต่ฉันกำลังสร้างชื่อด้วยตัวของฉันเอง
    ไล่ตามชื่อเสียงเหล่านั้น ในขณะที่เขายังเหมือนเดิม
    ตัวตนของฉันเปลี่ยนไปราวกับย่างเข้าเที่ยงคืน


    • He wanted it comfortable, I wanted that pain พูดถึงความสัมพันธ์ที่อีกฝ่ายหนึ่งต้องการความสัมพันธ์ที่จริงจัง ในขณะที่อีกฝ่ายยังอยากมีความรักครั้งใหม่โดยที่รู้ว่าสุดท้ายตนเองอาจจะต้องเจ็บปวดอีก
    • making my own name อาจไม่ได้หมายถึงการสร้างความมั่นคงในชีวิตอย่างเดียวเท่านั้น แต่อาจมีนัยถึงการผู้หญิงที่แต่งงานแล้วก็มักจะถูกเรียกว่า ภรรยาของ x แม่ของ x ตัวตนของผู้หญิงถูกลดให้ความสำคัญลง


    My town was a wasteland
    Full of cages, full of fences
    Pageant queens and big pretenders
    But for some, it was paradise
    My boy was a montage
    A slow-motion, love potion
    Jumping off things in the ocean
    I broke his heart 'cause he was nice
    He was sunshine, I was midnight rain

    เมืองของฉันคือดินแดนรกร้าง
    เต็มไปด้วยกรงขัง และล้อมรอบด้วยรั้ว
    มีทั้งพวกนางงาม และพวกเสแสร้ง
    แต่ด้วยอะไรบางอย่างก็ทำให้ที่นี่ราวกับสวรรค์
    ผู้ชายของฉันเหมือนกับถูกสร้างขึ้นมาจากภาพตัดต่อ
    เคลื่อนไหวอย่างเชื่องช้า ราวกับยาเสน่ห์
    แต่สุดท้ายฉันก็หลุดออกมาได้
    ฉันหักอกเขาเพราะเขาแสนดีเกินไป
    เขาเป็นดั่งแสงตะวัน แต่ฉันเป็นสายฝนในยามเที่ยงคืน


    • My boy was a montage A slow-motion, love potion Jumping off things in the ocean ท่อนนี้อาจหมายถึงได้ว่าทุกอย่างมันดีเกินไปจนเทย์อาจจะทนไม่ไหว เพราะสุดท้ายก็รู้ตัวว่าตัวเองยังอยากมีความรักครั้งใหม่ ยังอยากเผชิญกับความเจ็บปวดอยู่ สุดท้ายก็เลยหนีออกมาจากความสัมพันธ์นั้น


    Rain
    He wanted it comfortable, I wanted that pain
    He wanted a bride, I was making my own name
    Chasing that fame, he stayed the same
    All of me changed like midnight

    ฝนโปรยปรายลงมา
    เขาต้องการความสบายใจ แต่ฉันต้องการความเจ็บปวด
    เขาต้องการเจ้าสาว แต่ฉันกำลังสร้างชื่อด้วยตัวของฉันเอง
    ไล่ตามชื่อเสียงเหล่านั้น ในขณะที่เขายังเหมือนเดิม
    ตัวตนของฉันเปลี่ยนไปราวกับย่างเข้าเที่ยงคืน


    It came like a postcard
    Picture perfect shiny family
    Holiday peppermint candy
    But for him, it's every day
    So I peered through a window
    A deep portal, time travel
    All the love we unravel
    And the life I gave away
    'Cause he was sunshine, I was midnight rain

    ราวกับโปสการ์ดไม่มีผิด
    ภาพครอบครัวอันสมบูรณ์แบบ
    และลูกอมเปปเปอร์มินต์ในวันหยุด
    แต่สำหรับเขาก็เหมือนกับทุก ๆ วัน
    ฉันเลยจ้องมองผ่านหน้าต่าง
    เดินทางข้ามเวลาผ่านห้วงลึกของมิติ
    ความรักทั้งหมดที่เราปล่อยมันไป
    และชีวิตที่ฉันสูญเสีย
    เพราะเขาเป็นดั่งแสงตะวัน แต่ฉันเป็นสายฝนในยามเที่ยงคืน


    • Holiday peppermint candy ลูกอมเปปเปอรมินต์มักถูกใช้เป็นสัญลักษณ์ในวันคริสต์มาส


    He wanted it comfortable, I wanted that pain
    He wanted a bride, I was making my own name
    Chasing that fame, he stayed the same
    All of me changed like midnight
    Rain
    He wanted it comfortable, I wanted that pain
    He wanted a bride, I was making my own name
    Chasing that fame, he stayed the same
    All of me changed like midnight

    เขาต้องการความสบายใจ แต่ฉันต้องการความเจ็บปวด
    เขาต้องการเจ้าสาว แต่ฉันกำลังสร้างชื่อด้วยตัวของฉันเอง
    ไล่ตามชื่อเสียงเหล่านั้น ในขณะที่เขายังเหมือนเดิม
    ตัวตนของฉันเปลี่ยนไปราวกับย่างเข้าเที่ยงคืน
    ฝนโปรยปรายลงมา
    เขาต้องการความสบายใจ แต่ฉันต้องการความเจ็บปวด
    เขาต้องการเจ้าสาว แต่ฉันกำลังสร้างชื่อด้วยตัวของฉันเอง
    ไล่ตามชื่อเสียงเหล่านั้น ในขณะที่เขายังเหมือนเดิม
    ตัวตนของฉันเปลี่ยนไปราวกับย่างเข้าเที่ยงคืน


    I guess sometimes we all get
    Just what we wanted, just what we wanted
    And he never thinks of me
    Except for when I'm on TV
    I guess sometimes we all get
    Some kind of haunted, some kind of haunted
    And I never think of him
    Except on midnights like this
    (Midnights like this, midnights like this)

    ฉันคิดว่าบางครั้งเราทุกคนก็ได้
    แค่ในสิ่งที่เราต้องการนั่นแหละ
    และเขาก็ไม่เคยคิดถึงฉันเลย
    ยกเว้นแต่ตอนที่เห็นฉันในทีวี
    ฉันคิดว่าบางครั้งเราทุกคนก็มี
    ความรู้สึกที่ยังหลอกหลอนเราอยู่
    และฉันก็ไม่เคยคิดถึงเขาเช่นกัน
    เว้นก็แต่ในยามเที่ยงคืนเช่นนี้
    (ในยามเที่ยงคืนเช่นนี้)




เข้าสู่ระบบเพื่อแสดงความคิดเห็น

Log in
Cartoon Sutcharee (@cartoonsutcharee)
ตอนฟังทีแรกก็ไม่ชอบเท่าไหร่เหมือนกันค่ะ >.<
tothelimboandneverback (@themindflayer)
@cartoonsutcharee เราไม่ค่อยชอบเสียงผชร้องเท่าไหร่ค่ะ5555555 แต่ฟังไปฟังมาคือโฮร เพลงมันดีมากเลยนะเนี่ย เริ่มชอบ TTTT