เพลงนี้เล่าถึงช่วงชีวิตของคนที่อายุใกล้จะ30 ที่ยังต้องทำงาน เก็บเงิน ยังคงไขว่คว้าหาความสำเร็จในชีวิต ต้องอยู่ในสังคมที่พอพูดโกหกก็จะถูกเกลียด พอพูดความจริงก็จะโดนหัวเราะเยาะ สังคมที่แสดงความคิดเห็นของตัวเองอย่างตรงไปตรงมาได้ยาก จนบางทีรู้สึกเหมือนสูญเสียตัวตน เมื่อมองย้อนดูชีวิตวัยใกล้20 ของตัวเองที่ผ่านมา ช่วงที่มีความฝัน มีความหวังอย่างแรงกล้า ว่าอยากจะเป็นแบบนั้นแบบนี้ แต่พอโตขึ้น ความฝันที่เคยยิ่งใหญ่กลับเล็กลงเรื่อยๆ จนบางทีก็รู้สึกเหมือนทำตัวเองหล่นหาย พอรู้ตัวอีกทีก็เติบโตเป็นผู้ใหญ่แบบที่ตัวเองไม่เคยอยากเป็น ซ้ำยังรู้สึกอับอายที่ตัวเองยังใช้ชีวิตแบบนี้ไปได้เรื่อยๆ แต่ก็ต้องพยายามใช้ชีวิตแต่ละวันให้ผ่านพ้นไปอย่างช่วยไม่ได้ (...)
เพลง: 二十九、三十 (Nijū kyū, sanjū)
เนื้อร้อง & ทำนอง: Ozaki Sekaikan (尾崎世界観)
いつかはきっと報われる
Itsuka wa kitto muku wareru
สักวันจะต้องประสบความสำเร็จแน่นอน
itsu demonai itsuka o matta
เฝ้ารอสักวันหนึ่งที่ไม่รู้จะมาถึงเมื่อไหร่
mō itsu demo īi kara kimete yo
จะตอนไหนก็ได้แล้วล่ะ
รีบกำหนดมาเสียทีเถอะ
sō dayo na dakara `itsuka' ka
นั่นสินะ
เพราะงั้นเลยเป็น"สักวันหนึ่ง" สินะ
誰かがきっと見てるから
dareka ga kitto miteru kara
จะต้องมีใครสักคนมองดูอยู่แน่นอน
dare demonai dareka ga itta
ใครสักคนที่ไม่รู้ว่าเป็นใครได้เคยกล่าวไว้
もうあんたでいいから見ててよ
mō anta de īi kara mite te yo
จะเป็นเธอก็ได้แล้วล่ะ ช่วยมองดูฉันทีเถอะ
sō dayo na dakara `dareka' ka
นั่นสินะ
เพราะงั้นเลยเป็น "ใครสักคน" สินะ
いける様な気がしてる
aa nanka mō hazukashī kurai
ikeru yōna ki ga shiteru
อา... รู้สึกว่าก็พอใช้ชีวิตไปได้
จนน่าอายยังไงไม่รู้
zutto dare ni mo iwana katta kedo
ima nara ieru
ที่ผ่านมาไม่ได้บอกใครสักคน
แต่ถ้าเป็นตอนนี้คงพูดได้แล้วล่ะ
いつものやつだとしても
ashita no asa hazukashiku naru
itsumo no yatsu da toshite mo
แม้พรุ่งนี้เช้าจะเป็นคนเดิมๆ ที่น่าอายขึ้นมา
サビなら言える
zutto ima made iena katta kedo
sabi nara ieru
จนถึงตอนนี้พูดออกไปไม่ได้เลย
แต่ถ้าเรื่องมันสงบลง ก็คงพูดได้แล้วล่ะ
uso o tsukeba kira wareru
ถ้าพูดโกหกก็จะถูกเกลียด
hon'ne o ieba wara wareru
ถ้าพูดความจริงจากใจก็จะโดนหัวเราะเยาะ
chōdo ii tokoro wa umattete
ถูกฝังอยู่ในที่ที่พอเหมาะพอดี
ima sara kaeru basho mo nai
จนป่านนี้ไม่มีที่ให้กลับไปแล้ว
genjitsu o mite una dareru
พอมองดูความเป็นจริงก็สิ้นหวัง
risō o kiite akire kaeru
พอถามถึงอุดมคติก็เหลือทนจนรับไม่ได้
nanto naku nokotte mita monono
ลองหลงเหลือตัวตนเอาไว้แบบนั้น
yappari mō ibasho wa nai
แต่มันก็ไม่มีที่ทางของตัวเองอย่างที่คิดไว้
いっそ家電にでもなって
moshimo umare kawatta nara
isso kaden ni demo natte
สมมติถ้ากลับมาเกิดใหม่ได้ละก็
ไปเกิดเป็นเครื่องใช้ไฟฟ้า
หรืออะไรอย่างอื่นเถอะ
楽してやっていけそうだな
kūki seijō-ki toka nara
raku shite yatte ikesō dana
อย่างเช่นถ้าเกิดเป็นเครื่องฟอกอากาศ
ก็ดูเหมือนจะเป็นได้สบายๆ เลยนะ
何も言えずに黙ったまま
空気を読んだ振りをして
nani mo iezu ni damatta mama
kūki o yonda furi o shite
แสร้งทำเป็นอ่านบรรยากาศ
เงียบอยู่อย่างนั้น โดยไม่ต้องพูดอะไร
遠くから見てるだけの
俺みたいだし
tōku kara miteru dake no
ore mitai dashi
ช่างเหมือนกับตัวฉันที่แค่มองดูอยู่ห่างๆ
いける様な気がしてる
aa nanka mō hazukashī kurai
ikeru yōna ki ga shiteru
อา... รู้สึกว่าก็พอใช้ชีวิตไปได้
จนน่าอายยังไงไม่รู้
zutto dare ni mo iwana katta kedo
ima nara ieru
ที่ผ่านมาพูดกับใครไม่ได้สักคน
แต่ถ้าเป็นตอนนี้คงพูดได้แล้วล่ะ
いつものやつだとしても
ashita no asa hazukashi ku naru
itsumo no yatsu da toshite mo
แม้ว่าพรุ่งนี้เช้าจะเป็นคนเดิมๆ ที่น่าอายขึ้นมา
zutto ima made iena katta kedo
sabi nara ieru
จนถึงตอนนี้พูดออกไปไม่ได้เลย
แต่ถ้าเรื่องมันสงบลง ก็คงพูดได้แล้วล่ะ
前に進め 前に進め
不規則な生活リズムで
ma-e ni susume
ma-e ni susume
fukisoku na seikatsu rizumu de
เดินไปข้างหน้าเถอะ ก้าวไปข้างหน้า
ด้วยจังหวะชีวิตที่ไร้กฎระเบียบ
chotto zureru motto zureru
ผิดเพี้ยนไปนิด
แตกต่างให้มากกว่านี้
明日も早いな
ashita mo hayai na
พรุ่งนี้ก็ต้องตื่นเช้าอีกละ
不規則な生活リズムで
ma-e ni susume
ma-e ni susume
fukisoku na seikatsu rizumu de
เดินไปข้างหน้าเถอะ ก้าวไปข้างหน้า
ด้วยจังหวะชีวิตที่ไร้กฎระเบียบ
chotto zureru motto zureru
ผิดเพี้ยนไปนิด
แตกต่างให้มากกว่านี้
明日も早いな
ashita mo hayai na
พรุ่งนี้ก็ต้องตื่นเช้าอีกละ
ma-e ni susume
มุ่งไปข้างหน้าเถอะ
-----------------------------------------
เพลงนี้มีMV ด้วยค่ะ ชอบที่เขาถ่ายทำให้คนดูรู้สึกเหมือนไปตามติดชีวิตพนักงานที่เลิกงานดึกดื่นแล้วกำลังเดินกลับที่พัก
// เคยฟังเพลงนี้ในyoutube ผ่านๆ แต่มาติดใจตอนดูรายการนึงเกี่ยวกับวงนี้ ตอนพิธีกรถามคนที่มาร่วมรายการว่าชอบเพลงอะไรของวง แล้วมีคนตอบว่าชอบเพลง29,30 ก็เลยสนใจเพลงนี้ขึ้นมา พอลองอ่านเนื้อเพลงดูก็ชอบมาก โดยเฉพาะท่อนที่บอกว่า ถ้าเกิดใหม่ได้ ขอไปเกิดเป็นเครื่องใช้ไฟฟ้าเลยดีกว่า เกิดเป็นเครื่องฟอกอากาศก็น่าจะดี มีชีวิตอยู่อย่างเงียบๆ ไม่ต้องออกความเห็นใดๆ แค่มองดูเฉยๆเป็นเนื้อเพลงที่แต่งมาเสียดสีชีวิตที่พูดโกหกก็ไม่ได้ พูดความจริงก็ไม่ได้ แสดงความเห็นอย่างตรงไปตรงมาไม่ได้ สะท้อนความรู้สึกที่ไม่รู้จะเอาตัวเองไปอยู่ตรงไหนดี ได้เห็นภาพมากๆ
ชอบเนื้อเพลงช่วงท้ายๆ ด้วยที่บอกให้เราเดินไปข้างหน้า มุ่งไปข้างหน้าเถอะ ถึงแม้การมีชีวิตอยู่มันจะน่าอาย ถึงแม้เราจะค่อยๆ ใช้ชีวิตออกห่างจากเส้นทางที่วาดฝันไว้ ก็ไม่เห็นเป็นไร (...)
หากแปลผิดพลาดอย่างไรต้องขออภัยมา ณ ที่นี้นะคะ
สนับสนุนเพลงของศิลปินได้ที่นี่ค่ะ
เข้าสู่ระบบเพื่อแสดงความคิดเห็น
Log in