เราใช้คุ๊กกี้บนเว็บไซต์ของเรา กรุณาอ่านและยอมรับ นโยบายความเป็นส่วนตัว เพื่อใช้บริการเว็บไซต์ ไม่ยอมรับ
แปลเพลงญี่ปุ่นKanzen Memeshe
แปลเพลง Philosophy ของ [Alexandros]
  • Philosophy เป็นอีกหนึ่งบทเพลงที่ถูกนำมาขับร้องในโปรเจค18Fes ครั้งที่4 ของNHK โดยเพลงนี้ต้องการสื่อสารว่า เราทุกคนล้วนมีปรัชญาในการดำเนินชีวิตที่แตกต่างกันไป เราไม่จำเป็นต้องใช้ชีวิตตามแบบที่คนในสังคมบอกว่าดี เพราะเราแตกต่าง เราจึงงดงาม 


    เพลง: Philosophy
    เนื้อร้อง & ทำนอง: 川上 洋平 (Kawakami Yōhei) 



    何回やっても 失敗してばっかで
    「もーやーめーた」って笑った
    Nankai yattemo 
    shippai shite bakka de 
    `mo yaa me ta' tte waratta

    ลงมือทำกี่ครั้ง ก็ล้มเหลวอยู่เรื่อย
    จึงพูดว่า "พอละ เลิกทำ" แล้วหัวเราะ


    「自分はいいとこ
    これくらいなんだな」
    言いかけて また笑った
    `jibun wa īi toko 
    kore kurai nanda na' 
    ii kakete mata waratta

    ทำท่าจะพูดว่า 
    "ข้อดีของตัวเอง คงมีเท่านี้แหละมั้ง"
    แล้วหัวเราะอีกครั้ง


    そんなこんなで
    誤魔化してばっかで
    感情を平均に保った
    son'na kon'na de
    goma kashite bakka de
    kanjō wo heikin ni tamotta

    รักษาอารมณ์ความรู้สึกให้อยู่ในค่าเฉลี่ย
    โดยการเอาแต่กลบเกลื่อนด้วยเรื่องนั้นเรื่องนี้


    「最高」称賛して
    「最低」見下して
    「普通」に身を隠した.
    `saikō' shōsan shite 
    `saitei' mikuda shite 
    `futsū' ni mi o kakushita

    ยกย่อง "ความสุดยอด"
    เหยียดหยาม "ความยอดแย่"
    ซ่อนเร้นตัวตนไว้ใน "ความปกติธรรมดา"


    大体の事は 把握したつもりで
    だけどどうしようもないほどに
    抗ってしまう
    daitai no koto wa 
    haaku shita tsumori de
    dakedo dō shiyō mo nai hodo ni 
    aragatte shimau

    ตั้งใจทำความเข้าใจเรื่องส่วนใหญ่เป็นอย่างดี
    แต่ก็ต่อต้านแข็งขืนไปอย่างช่วยไม่ได้


    何もかもが光って 妬ましく思えた
    nanimo kamo ga hikatte
    neta mashiku omo eta 

    รู้สึกอิจฉาทุกสิ่งทุกอย่างที่เปล่งประกาย


    あの夜 僕はどうしても
    笑えずにいたんだよ
    ano yoru boku wa dōshite mo
    wara-ezu ni itan dayo 

    ในคืนนั้น ไม่ว่าจะทำยังไง
    ผมก็ยิ้มออกมาไม่ได้เลย


    マイナスの感情は
    マイナスでしかないの?
    mainasu no kanjō wa
    mainasu de shika nai no? 

    อารมณ์ความรู้สึกทางลบ
    จะมีแค่ด้านลบเท่านั้นเหรอ?


    Oh oh
    僕は僕でしかない
    boku wa bokude shika nai 

    ผมก็มีแต่ต้องพยายามด้วยตัวเองเท่านั้นแหละ


    Yes I know I’m right
    ใช่แล้ว ผมไม่ได้ผิดอะไรหรอก

    Yes I know I’m right
    ใช่แล้ว ผมทำถูกแล้วล่ะ


    下向いていたら
    「上向きなさい」って
    無理矢理「頑張らされた」
    shita muite itara `ue muki nasai' tte 
    muriyari `ganbara sa reta' 

    พอก้มหน้า เขาก็พูดว่า "เงยหน้าขึ้นสิ"
    ผมถูกบังคับให้ "ต้องพยายาม"


    でも下向きながら目線だけ上げて
    睨む方が僕らしいや
    demo shita muki nagara
    mesen dake agete 
    niramu hou ga boku rashī ya 

    แต่ว่าขณะก้มหน้า 
    แล้วมีแค่สายตาที่มองเชิดขึ้นไป
    มันสมกับเป็นตัวผมมากกว่านะ


    僕の哲学は揺れ続けるだろう
    boku no tetsu gaku wa
    yure tsuzu keru darou 

    ปรัชญาในแบบฉบับของผม
    คงจะสั่นคลอนต่อไปเรื่อยๆ


    それでいいだろう 
    あてもないまま抗っていこう
    sore de īi darou 
    ate mo nai mama aragatte ikou 

    แต่ก็ไม่เป็นไรหรอก
    มาต่อต้านแข็งขืนกันอย่างไม่มีจุดหมายต่อไปเถอะ


    誰もが束になって
    僕をどう批判したって
    daremo ga taba ni natte
    boku wo dō hihan shitatte
     
    ไม่ว่าใครจะรวมกลุ่มกัน 
    ไม่ว่าจะวิพากษ์วิจารณ์ผมอย่างไร


    何事もない顔して
    ねじふせればいいのさ
    nani goto mo nai kao shite
    neji fuse reba īi no sa 

    ทำหน้าทำตาเหมือนไม่มีอะไรเกิดขึ้น 
    แล้วทำให้อีกฝ่ายยอมจำนนได้ยิ่งดี


    マイナスの感情は
    マイナスで×ればいいよ
    mainasu no kanjō wa
    mainasu de kakereba īi yo 

    ความรู้สึกด้านลบน่ะ
    ยิ่งลบทวีคูณก็ยิ่งดี


    僕は僕でしかない
    boku wa boku de shika nai 

    ผมก็มีแต่ต้องพยายามด้วยตัวเองเท่านั้นแหละ


    Yes I know I’m right
    ใช่แล้ว ผมไม่ได้ผิดอะไรหรอก

    Yes I know I’m right
    ใช่แล้ว ผมทำถูกแล้วล่ะ

    I am NOT afraid
    ผมไม่กลัวหรอก

    I am NOT afraid to say
    ผมไม่กลัวที่จะเอ่ยปากออกไป

    I got my soul I’m ready today
    ผมเตรียมตัวเตรียมใจพร้อมแล้ววันนี้


    何もかもが光って
    妬ましいと思ったら
    その想い忘れないで
    それ以上に光ればいい
    nani moka moga hikatte
    neta mashīi to omottara
    sono omoi wasure naide
    sore ijō ni hikareba īi 

    ถ้ารู้สึกอิจฉาทุกสิ่งที่เจิดจ้าเฉิดฉายละก็
    อย่าได้ลืมความรู้สึกนั้นไปนะ
    ให้มันเปล่งประกายมากกว่านั้นได้ยิ่งดี


    マイナスの感情は
    マイナスだけじゃないよ
    mainasu no kanjō wa
    mainasu dake janai yo 

    อารมณ์ความรู้สึกทางลบน่ะ
    ไม่ได้มีแค่ด้านลบหรอกนะ


    Oh oh
    君は君でしかない
    kimi wa kimi de shika nai 

    เธอก็มีแต่ต้องพยายามด้วยตัวเองเท่านั้นแหละ


    Yes you know You’re right
    ใช่แล้วล่ะ เธอเองก็คงรู้ว่าทำถูกแล้ว


    誰もが束になって
    僕をどう批判したって
    daremo ga taba ni natte
    boku wo dō hihan shitatte 

    ไม่ว่าใครจะรวมกลุ่มกัน 
    ไม่ว่าจะวิพากษ์วิจารณ์ผมอย่างไร


    何事もない顔して
    見返せばいいのさ
    nani goto mo nai kao shite
    mikae seba īi no sa

    ทำหน้าทำตาเหมือนไม่มีอะไรเกิดขึ้น
    แล้วหันหลังกลับไปมองพวกเขาได้ยิ่งดี


    マイナスの感情は
    マイナスで×ればいいよ
    mainasu no kanjō wa
    mainasu de kakereba īi yo
     
    ความรู้สึกด้านลบน่ะ
    ให้มันลบทวีคูณได้ยิ่งดี


    僕は僕でしかない
    boku wa boku de shika nai

    ผมก็มีแต่ต้องพยายามด้วยตัวเองเท่านั้นแหละ


    Yes I know I’m right
    ใช่แล้ว ผมไม่ได้ผิดอะไรหรอก

    Yes I know I’m right
    ใช่แล้ว ผมทำถูกแล้วล่ะ

    I am NOT afraid
    ผมไม่กลัวหรอก

    I am NOT afraid to say
    ผมไม่กลัวที่จะเอ่ยปากออกไป

    I got my soul I’m ready today
    ผมเตรียมตัวเตรียมใจพร้อมแล้ววันนี้






    ----------------------------------------
    credit cover photo: Pablo Heimplatz on Unsplash


    // Philosophy เป็นเพลงที่ฟังแล้วน้ำตาซึมทุกที มันทั้งเศร้า ทั้งฮึกเหิมในเวลาเดียวกัน 
    โดยเฉพาะเวอชั่น18Fes ชวนฟังค่ะ เพราะมากจนอยากไปฟังสดๆ สักครั้งในชีวิตเลย 



    หากแปลผิดพลาดประการใดต้องขออภัย และสามารถทักท้วงได้เลยนะคะ 
    สนับสนุนเพลงของศิลปินได้ที่นี่เลยค่ะ




    // อัพเดตเพิ่มเติม 15/7/2021 ปรับแก้คำแปลตรงท่อน

    僕は僕でしかない
    boku wa boku de shika nai
    ก่อนหน้านี้แปลท่อนนี้ไปว่า "ผมก็มีแค่ตัวเองเท่านั้นแหละ" 
    แต่ตรงคำช่วย で ทำให้คิดว่าน่าจะแปลว่า ผมก็มีแต่ต้องพยายามด้วยตัวเองเท่านั้นแหละ มากกว่า

    ส่งผลให้ประโยค
    君は君でしかない
    kimi wa kimi de shika nai 
    ก็น่าจะแปลว่า เธอก็มีแต่ต้องพยายามด้วยตัวเองเท่านั้นแหละ ด้วยเช่นกัน


    ถ้าเข้าใจผิดยังไงช่วยชี้แนะด้วยนะคะ m(_ _)m

เข้าสู่ระบบเพื่อแสดงความคิดเห็น

Log in