เราใช้คุ๊กกี้บนเว็บไซต์ของเรา กรุณาอ่านและยอมรับ นโยบายความเป็นส่วนตัว เพื่อใช้บริการเว็บไซต์ ไม่ยอมรับ
แปลเพลงpincel
Important - Ian McConnell



  • I'm pretty sure that life doesn't have a meaning
    ผมค่อนข้างแน่ใจนะว่าชีวิตไม่ได้มีความหมาย
    And if there's a god then he doesn't look like me
    และถ้าพระเจ้ามีอยู่จริง ท่านก็ไม่ได้หน้าตาเหมือนผมแน่ ๆ
    And I'm just a member of the current apex species
    ผมก็เป็นเพียงแค่สมาชิกคนหนึ่งในกลุ่มผู้ล่าสูงสุด
    But there will be another when the humans go extinct
    แต่มันก็คงจะมีสปีชีส์ใหม่ ๆ เกิดขึ้นเมื่อมนุษย์เราสูญพันธ์
    We've only been around two hundred thousand years
    พวกเราเพิ่งเกิดขึ้นมาแค่สองหมื่นปี
    Of thirteen and a half billion years
    จากสิบสามพันล้านห้าแสนปี
    How can we think the pinnacle is here?
    แล้วเราจะคิดว่าพวกเราคือจุดสูงสุดได้ยังไงล่ะ
    Isn't that arrogant?
    นั่นมันไม่อวดดีไปหน่อยหรือไง
    There's a couple hundred billion trillion suns
    ในจักรวาลนี้มีดวงอาทิตย์เป็นแสนล้านล้านล้านดวง
    And we act like it all was made for us
    และเราก็ทำเหมือนทุกดวงถูกสร้างมาเพื่อเรา
    There ain't no way that we're the only ones
    มันไม่มีทางหรอกที่เราจะเป็นสิ่งมีชีวิตเดียวในจักรวาล

    I'm not important, and neither are you
    ผมไม่ได้สำคัญ และคุณก็เหมือนกัน
    So let's do whatever we wanna do
    เพราะงั้นเราทำอะไรตามใจอยากเถอะ
    Bask in our cosmic insignificance
    ดื่มด่ำไปกับความไม่สำคัญของพวกเราต่อจักรวาล
    Soak up this blip we're livin' in
    ซึมซับช่วงเวลาสั้น ๆ นี้ที่เรามีชีวิต
    'Cause nothing matters anyway
    เพราะไม่ได้มีอะไรที่สำคัญอยู่แล้ว
    Isn't that great?
    นั่นมันเจ๋งไปเลยใช่ไหมล่ะ

    'Cause humans aren't really gonna kill the planet (yay!)
    เพราะมนุษย์น่ะจะไม่ทำให้โลกแตกอยู่แล้ว
    We'll just make the planet unlivable for us (aww...)
    เราแค่จะทำให้โลกอยู่อาศัยไม่ได้สำหรับเรา
    But earth will keep right on spinning
    แต่โลกก็จะยังคงหมุนไป
    Way long after we ain't in it
    ต่อให้เราไม่ได้อยู่บนนี้แล้ว
    And life will keep right on livin'
    และทุกชีวิตก็จะยังคงดำเนินไป
    'Til the sun explodes and oh
    จนกว่าดวงอาทิตย์จะระเบิด

    I'm not important, and neither are you
    ผมไม่ได้สำคัญ และคุณก็เหมือนกัน
    So let's do whatever we wanna do
    เพราะงั้นเราทำอะไรตามใจอยากเถอะ
    Bask in our cosmic insignificance
    ดื่มด่ำไปกับความไม่สำคัญของพวกเราต่อจักรวาล
    Soak up this blip we're livin' in
    ซึมซับช่วงเวลาสั้น ๆ นี้ที่เรามีชีวิต
    'Cause nothing matters anyway
    เพราะไม่ได้มีอะไรที่สำคัญอยู่แล้ว

    I don't mean to be a downer
    ผมไม่ได้ตั้งใจจะเป็นพวกมองโลกในแง่ร้ายหรือหดหู่หรอกนะ
    I don't even think it's sad
    ผมไม่ได้คิดว่ามันน่าเศร้าด้วยซ้ำ
    The universe is gigantic
    จักรวาลนี้ช่างกว้างใหญ่
    And it's kinda beautiful that
    และมันก็ค่อนข้างสวยงามนะ ที่...

    I'm not important, and neither are you
    ผมไม่ได้สำคัญ และคุณก็เหมือนกัน
    So let's do whatever we wanna do
    เพราะงั้นเราทำอะไรตามใจอยากเถอะ
    Bask in our cosmic insignificance
    ดื่มด่ำไปกับความไม่สำคัญของพวกเราต่อจักรวาล
    Soak up this blip we're livin' in
    ซึมซับช่วงเวลาสั้น ๆ นี้ที่เรามีชีวิต
    'Cause nothing matters anyway
    เพราะไม่ได้มีอะไรที่สำคัญอยู่แล้ว

    Isn't that great?
    นั่นมันเจ๋งไปเลยใช่ไหมล่ะ
Views

เข้าสู่ระบบเพื่อแสดงความคิดเห็น

Log in