I'm stoned at the airport
ผมยืนแน่นนิ่งอยู่ที่สนามบิน
Thinkin' 'bout life
ครุ่นคิดเรื่องชีวิต
Hoping I remember to catch my flight
หวังว่าผมจะจำได้ว่านะว่าต้องขึ้นเครื่องบิน
Had a little scare but ya boi's alright
ผมกลัวเล็กน้อย แต่ก็โอเคนะ
Now I'm taking time off to relax my mind
และตอนนี้ผมหยุดพักสักนิดเพื่อผ่อนคลาย
I been overwhelmed
ก่อนหน้านี้ช่างรู้สึกว่าเรื่องทุกอย่างมันท่วมท้นเหลือเกิน
Not prioritizing my mental health
ไม่ได้ให้ความสำคัญกับสุขภาพจิตเลย
Spending too much time wrapped up in myself
ใช้เวลายุ่งวุ่นวายกับตัวเองมากเกินไป
And somehow also not enough
แต่ยังไงนั่นก็ยังไม่พออยู่ดี
Being 26 is tough
อายุ 26 น่ะยาก
How do I do all this stuff?
ผมจะทำทุกสิ่งทุกอย่างนี้ได้ยังไง
I work a lot and I exercise
ผมทำงานหนักและออกกำลังกาย
And I meditate and I socialize
นั่งสมาธิและเข้าสังคม
And I date a girl and I read
ออกไปเดตและอ่านหนังสือ
And I try to get enough sleep
และพยายามนอนให้พอ
And the last two months have felt like a minute
และสองเดือนที่ผ่านมาผ่านไปในพริบตา
Like I looked up and the world was looking differеnt
เหมือนกับผมเงยหน้ามาอีกที โลกทั้งโลกก็เปลี่ยนไปแล้ว
Damn I feel like an adult and I'm pretty sure I rеally don't like it
ให้ตายเถอะ ผมรู้สึกเหมือนเป็นผู้ใหญ่ และผมค่อนข้างแน่ใจนะว่าผมไม่ชอบมัน
Never thought I ever would, now I'm dancing round a quarter life crisis
ไม่เคยคิดเลยว่าจะเป็นอย่างนี้ ตอนนี้ผมกำลังเคว้งคว้างกับชีวิต
I was a child of the 90s, right in my prime
ผมเคยเป็นเด็กในยุค 90 มีชีวิตขาขึ้นสุด ๆ
And now I'm a guy whose past 25
แต่ตอนนี้ผมเป็นแค่ผู้ชายที่อายุเกิน 25
Like whoa, damn I feel like an adult
นี่มันแบบ บ้ามาก ผมรู้สึกเหมือนเป็นผู้ใหญ่เลย
Some of my best friends are getting married
เพื่อนสนิทของผมบางคนกำลังจะแต่งงาน
And some are buying stocks
บางคนก็เล่นหุ้น
And some are making money
บางคนก็ทำเงินได้เป็นกอบเป็นกำ
But hate their fucking jobs
แต่เกลียดงานที่พวกเขากำลังทำเหลือเกิน
And some are in their 30s
บางคนอยู่ในช่วงอายุ 30
But none are in their teens
แต่ไม่มีสักคนเลยที่เป็็นวัยรุ่น
And all of us are tired by 11:15
และพวกเราทุกคนก็หมดแรงตั้งแต่ 11:15
And sure we chase dreams
และใช่ พวกเราไล่ตามความฝัน
And sure we smoke weed
พวกเราเสพกัญชา
And sure we don't feed
Ourselves the right food
พวกเราไม่ค่อยเลือกกินอาหารดี ๆ
But we know it
แต่ก็รู้อยู่แล้วล่ะน่า
I had no idea that this is where my life was going
ผมไม่เคยรู้มาก่อนเลยว่าชีวิตจะกลายเป็นแบบนี้
Damn I feel like an adult and I'm pretty sure I rеally don't like it
ให้ตายเถอะ ผมรู้สึกเหมือนเป็นผู้ใหญ่ และผมค่อนข้างแน่ใจนะว่าผมไม่ชอบมัน
Never thought I ever would, now I'm dancing round a quarter life crisis
ไม่เคยคิดเลยว่าจะเป็นอย่างนี้ ตอนนี้ผมกำลังเคว้งคว้างกับชีวิต
I was a child of the 90s, right in my prime
ผมเคยเป็นเด็กในยุค 90 มีชีวิตขาขึ้นสุด ๆ
And now I'm a guy whose past 25
แต่ตอนนี้ผมเป็นแค่ผู้ชายที่อายุเกิน 25
Like whoa, damn I feel like an adult
นี่มันแบบ บ้ามาก ผมรู้สึกเหมือนเป็นผู้ใหญ่เลย
My body hurts way more often
ผมปวดตัวบ่อยกว่าที่เคย
Excitement is way less common
ความตื่นเต้นน่ะเกิดขึ้นไม่บ่อยแล้ว
I eat the real kind of ramen
ผมกินราเมงแบบของแท้
Yo, damn I feel like an adult and I'm pretty sure I really don't like it
ให้ตายเถอะ ผมรู้สึกเหมือนเป็นผู้ใหญ่ และผมค่อนข้างแน่ใจนะว่าผมไม่ชอบมัน
Never thought I ever would, now I'm dancing round a quarter life crisis
ไม่เคยคิดเลยว่าจะเป็นอย่างนี้ ตอนนี้ผมกำลังเคว้งคว้างกับชีวิต
Damn I feel like an adult and I'm pretty sure I really don't like it
ให้ตายเถอะ ผมรู้สึกเหมือนเป็นผู้ใหญ่ และผมค่อนข้างแน่ใจนะว่าผมไม่ชอบมัน
Never thought I ever would, now I'm dancing round a quarter life crisis
ไม่เคยคิดเลยว่าจะเป็นอย่างนี้ ตอนนี้ผมกำลังเคว้งคว้างกับชีวิต
I was a child of the 90s, right in my prime
ผมเคยเป็นเด็กในยุค 90 มีชีวิตขาขึ้นสุด ๆ
And now I'm a guy whose past 25
แต่ตอนนี้ผมเป็นแค่ผู้ชายที่อายุเกิน 25
Like whoa, damn I feel like an adult
แบบว่า โว้ ผมโคตรรู้สึกเหมือนผู้ใหญ่เลย
เข้าสู่ระบบเพื่อแสดงความคิดเห็น
Log in