เราใช้คุ๊กกี้บนเว็บไซต์ของเรา กรุณาอ่านและยอมรับ นโยบายความเป็นส่วนตัว เพื่อใช้บริการเว็บไซต์ ไม่ยอมรับ
a mixtape for a friendyour basic trash
แปลเพลง eaJ - wallflower


  • Title: Wallflower
    Artist: eaJ
    Album: smiling in insomnia (EP) 

    วันนี้ที่รอคอย มาถึงแล้ว EP แจ้งเกิดจาก eaJ หรือ Jae Park ที่มาภายใต้ชื่อ smiling in insomnia พร้อมกับ 5 บทเพลงมาเสิร์ฟฟังกันแบบจุก ๆ ปุบปับรับโชคไม่มีการโปรโมทใด ๆ เรียกได้ว่าเป็นของขวัญชิ้นใหญ่ให้กับแฟน ๆ เลยหลังจากที่ปล่อยให้รอมาแรมปี 

    Wallflower ก็เป็นหนึ่งใน 5 บทเพลงจาก EP โดยเพลงนี้คุณเจได้เคยสปอยล์คลิปซ้อมเพลงนี้ไว้ครั้งแรกในช่วงปลายปี 2020 ก่อนงาน Head In The Clouds ที่ LA ในปี 2021 ซึ่งส่วนตัวเราตกหลุมรักเพลงนี้ตั้งแต่ครั้งแรกที่ได้ฟังเลย ก็เลยดีใจมากที่ได้ฟังดเพลงนี้แล้วในที่สุด หวังว่าจะชอบเพลงนี้เหมือนกันนะคะ

    Wallflower มีความหมายตรงตัวแปลว่า "ดอกไม้ที่อยู่ตามซอกกำแพง" โดยใช้เปรียบเทียบกับคนขี้อายหรือคนที่ไม่ชอบเข้าสังคม เป็นคนที่จะคอยสังเกตและใส่ใจคนอื่นได้จากพื้นที่ของตัวเองได้ เปรียบเสมือนดอกไม้ตามซอกกำแพงที่ไม่ได้สนใจอะไรใครแต่เติบโตได้ในแบบของตัวเองได้เหมือนกัน โดยในเพลงนี้ Wallflower ก็ถูกใช้มาเรียกตัวคนเล่าเองที่ติดอยู่ในความสัมพันธ์ที่อีกฝ่ายหมดรัก แต่เป็นเขาเองที่ไม่อยากถูกปล่อยมือ ถึงกับเสนอตัวว่าจะให้ตัวเองเป็นอะไรให้อีกคนก็ได้ ถึงจะเป็นแค่ดอกไม้ตามซอกกำแพงที่อีกคนไม่สนใจจะรดน้ำก็ไหว เป็นอีกเพลงของคุณเจที่พูดถึง toxic relationships ที่สมยอมแต่โดยดีแค่เพราะอยากมีอีกคนข้าง ๆ 


    บทความนี้มีเนื้อหาที่แปลและวิเคราะห์ตามความเข้าใจของผู้เขียน หากมีข้อผิดพลาดประการใดขออภัยไว้ ณ ที่นี้ด้วย หากขาดตกบกพร่องหรือไม่สมบูรณ์สามารถแสดงความคิดเห็นเพิ่มเติมหรือจะติชมได้เสมอนะคะ

    และขอความร่วมมือไม่นำเนื้อหาไปดัดแปลงหรือคัดลอกไปผลิตในรูปแบบอื่นนะคะ ขอขอบคุณค่ะ

    LYRICS & TRANSLATION 

    You don't sound like the way you used to
    Your eyes look past mine
    It's fucked up, I'm love drunk
    And we know what drunk do
    Same song, we've played it a thousand times
    Wouldn't be enough to stop me from jumpin' and askin', "How high?"
    Feels like the more that I listen, the more you don't try
    The sun gone white, air gone ice
    At our table, plate full of sighs

    น้ำเสียงคุณเปลี่ยนไปจากเดิม
    ดวงตาคู่นั้นมองผ่านผมไปแล้ว
    มันพังหมดแล้ว ผมมัวเมาในรักนี้
    แล้วเราต่างก็รู้ดีว่าความเมาทำอะไรได้บ้าง
    เพลงเดิม ๆ ที่เราเปิดฟังเป็นพันหน
    ก็ไม่เพียงพอที่จะทำให้ผมเลิกกระโดดแล้วถามว่า "สูงเท่าไหร่ดี?"
    รู้สึกว่าเหมือนยิ่งผมฟังเท่าไหร่ คุณก็ยิ่งไม่พยายามมากเท่านั้น
    พระอาทิตย์กลายเป็นสีขาว อากาศกลายเป็นน้ำแข็ง
    บนโต๊ะอาหารของเรามีแต่เสียงถอนหายใจ

     



    All my friends, they tell me while I be back at home
    That you be drinkin' heavy and don’t go home alone
    All my friends, thеy ask me, they ask me if I'm happy
    But I’m alright as long as wе're alright, yeah


    เพื่อนทุกคนบอกผม พวกเขาบอกว่าตอนที่ผมกลับไป
    นายมาดื่มให้หนักแล้วไม่ต้องกลับบ้านไปคนเดียวนะ
    เพื่อนทุกคนถามผม พวกเขาถามผมว่ามีความสุขอยู่บ้างไหม
    แต่ผมสบายดี ตราบเท่าที่เราไม่เป็นไร 




    Keep me company
    I'll be what I need to be


    อยู่กับผมเถอะนะ
    จะให้ผมเป็นอะไรก็ได้





    What ya tryna speed for?
    Flowers growin', we ain't dyin' for it
    Skid marks and the sidewalks of the drop offs
    I thought yours, but I thought wrong
    I thought yours, but I thought wrong
    I thought yours, but I thought wrong
    I guess not

    จะเร่งรีบไปไหนกัน
    ดอกไม้ยังเติบโต และเราจะไม่ห่อเหี่ยวไปเพราะมันหรอก
    ทั้งรอยไถลบนถนนและบนทางเท้า
    ผมเคยคิดว่ามันเป็นความผิดของคุณ แต่ผมคงคิดผิด
    ผมเคยคิดว่ามันเป็นความผิดของคุณ แต่ผมคงคิดผิด
    ผมเคยคิดว่ามันเป็นความผิดของคุณ แต่ผมคงคิดผิด
    ผมคงเดาผิดไป





    All my friends, they tell me while I be back at home
    That you be drinkin' heavy and don’t go home alone
    All my friends, they ask me, they ask me if I'm happy
    But I’m alright as long as you're alright, yeah

    เพื่อนทุกคนบอกผม พวกเขาบอกผมว่ากลับบ้านเมืื่อไหร่
    นายมาดื่มให้หนักแล้วไม่ต้องกลับบ้านไปคนเดียว
    เพื่อนทุกคนถามผม พวกเขาถามผมว่ามีความสุขอยู่บ้างไหม
    แต่ผมสบายดี ตราบเท่าที่เราไม่เป็นไร 





    Keep me company
    I'll be what I need to be
    Keep me company
    I’ll be your wallflower
    'Til you water me


    อยู่กับผมต่อเถอะนะ
    ผมจะเป็นทุกอย่างที่เป็นได้
    อยู่ต่อกับผมเถอะนะ
    ผมจะเป็นดอกไม้ข้างกำแพงอยู่ตรงนี้
    รอจนกว่าคุณจะหันมารดน้ำให้มัน
Views

เข้าสู่ระบบเพื่อแสดงความคิดเห็น

Log in