a mixtape for a friendyour basic trash
แปลเพลง ONE OK ROCK - Renegades


  • Title: Renegades 

    Artist: One Ok Rock


    กลับมาอีกครั้งพร้อมพลังที่หนักแน่นปลุกใจทุกชีวิตใต้ร่มพระบารมีของวง One Ok Rock หลังจากที่ไม่ได้เจอะเจอกันมา 2 ปีตั้งแต่ปล่อยอัลบั้ม Eyes of the Storm ในปี 2019 คราวนี้ OOR กลับมาพร้อมกับเพลงแรกของปีอย่างยิ่งใหญ่กับเพลง Renegades ที่เป็นเพลงประกอบภาพยนต์เรื่อง Rurouni Kenshin: The Final ที่จะเข้าฉายในเดือนนี้ด้วย 



    เพลง Renegades ถูกเขียนร่วมกับ Ed Sheeran และได้บันทึกแล้วเสร็จเมื่อช่วงปีที่แล้ว โดยเนื้อหาเพลงนำเสนอบทบาทของตัววงเองด้วยซะส่วนใหญ่ พูดถึงการมีสิทธิมีเสียงของตัวเองไว้เพื่อต่อต้าน การระบายความโกรธและไม่ยอมรับกับระบบห่วยแตกว่าเป็นชะตากรรม โดย Renegades ที่หมายถึง พวกทรยศ, คนหักหลัง, หรือกบฏ นั้นหมายถึงคนที่อยากจะลุกขึ้นสู้กับระบบที่ไม่ได้ให้ความยุติธรรม(แต่ก็ยังเรียกตัวเองว่าระบบ) นั่นเลยทำให้เราเป็นกบฎ แต่บทเพลงนี้จะบอกคุณเองว่าถ้าจะต่อสู้เพื่อตัวเองและสิ่งที่ถูกต้องซะอย่าง We could be renegades and start again ค่ะ



    ทากะ โมริอุจิ นักร้องนำ ได้พูดถึงความหมายของ Renegades


    "เหมือนกับชื่อเพลงเลยครับ ก็คือ การเป็นกบฎ ผมคิดว่าเราคงต้องพูดย้อนกลับไปที่ความตั้งใจก่อนหน้าของเราก่อน อย่างล่าสุดที่เราย้ายบริษัทแล้วก็เกิดการระบาดของ COVID-19 ที่ไม่ได้กระทบแค่ในญี่ปุ่น เอเชีย ยุโรป หรืออเมริกาใต้ แต่เป็นทั่วทั้งโลกที่ต้องถูกชะลอเอาไว้ ซึ่งนั่นก็เป็นโอกาสที่หายากมาก และท่ามกลางความยุ่งเหยิงนี้ ความวุ่นวายความไม่สบายใจก็เริ่มออกมาจากคนเราทุกคน ซึ่งในขณะที่โลกยังดำเนินไปมันก็ไม่ค่อยเกิดขึ้นหรอกครับ แต่ในคราที่ผู้คนต้องหยุดนิ่งแล้วความรู้สึกของพวกเขาถูกเก็บไว้ภายใน ความไม่สบายใจพวกนี้มันก่อตัวขึ้นในช่วงเวลาแบบนั้น แล้วสิ่งที่คนเราต้องการคือการพักผ่อน แต่ในความเป็นจริง มนุษย์เราเป็นสิ่งมีชีวิตที่ซับซ้อนและเราต่างก็คิดถึงก้าวต่อไปในชีวิตอยู่เสมอ ผมเลยคิดว่าความโกรธน่ะ มันสามารถถูกถ่ายทอดได้แค่ในบทบาทของดนตรีร็อคแค่นั้นแหละ ดังนั้นมันจึงเป็นหน้าที่ของเราในฐานะวงร็อคที่ต้องร้องเพลงร็อคถ่ายทอดความโกรธ(เพราะโลกตอนนี้)ออกไป ง่าย ๆ แบบนั้นเลยครับ 


    เราอยากเป็นกบฎ เราต้องมีจิตวิญญาณของการเป็นกบฎ เพราะเพลงร็อคต้องมีเรื่องของการต่อต้าน สิ่งเหล่านี้ที่ผมบอกก็เป็นความตั้งใจและทางออกของเราที่พยายามสร้างเพลงนี้ขึ้นมาครับ" 


    ที่มา ONE OK ROCK - Renegades "Talk and Review"



    โดยทากะยังเล่าอีกว่าด้วยบทบาทของวงที่มีความคล้ายกับตัวละครเคนชิน ที่มีความกล้าและมีไฟในการเปลี่ยนยุคสมัยที่เราอยู่ให้ดีขึ้นด้วยการใช้อำนาจและพลังที่ตัวเองมีอยู่ในการผลักดันเท่าที่จะทำไหวได้ หรือแม้กระทั่งต้องทำผิดกฎเกณฑ์ที่ถูกตั้งไว้เพื่อสิทธิและความถูกต้องอย่างกบฎก็จะทำ เพลงนี้จึงสามารถเป็นเพลงที่ให้ความหมายถึงทั้ง One Ok Rock, ตัวละครเคนชิน, ความโกรธที่ถูกเปลี่ยนเป็นพลังเพื่อเปลี่ยนแปลง



    ทั้งนี้ใน MV เพลง Renegades ยังสามารถเชื่อมโยงไปยังสถานการณ์โลกปัจจุบันได้อีกด้วย โดย One Ok Rock ก็ไม่เคยทำให้ผิดหวัง อย่างที่เห็นใน MV ที่มีการใช้การประท้วงประเด็นสังคมในเรื่องต่าง ๆ เข้ามาด้วย ทั้ง Black Lives Matter, Stop Asian Hate, LGBTQ+, Equality, Climate Changes, และเรื่องการใช้สิทธิและเสียงเพื่อเรียกร้องความถูกต้อง เข้ามาเป็นข้อความส่งต่อคนฟังและผู้ชมได้เป็นอย่างดี แถมยังรู้สึกเหมือนโดนลูบหลังตลอดที่ฟังว่ายังมีคนเคียงข้างคนรุ่นเราอยู่ด้วย ถ้าใครฟังเพลงนี้แล้วดูไปด้วยก็คงรู้สึกโกรธและถูกปลุกใจให้ลุกขึ้นมาสู้และใช้เสียงของตัวเองไม่มากก็น้อยเลย (เว้นแต่ว่าแกเป็นสลิ่ม นะ) 



    เนื้อหาในบทความนี้แปลมาจากบทสัมภาษณ์จริงและวิเคราะห์เพิ่มตามความเข้าใจของผู้เขียน หากมีข้อผิดพลาดประการใดขออภัยไว้ ณ ที่นี้ด้วย หากขาดตกบกพร่องหรือไม่สมบูรณ์สามารถแสดงความคิดเห็นเพิ่มเติมหรือจะติชมได้เสมอนะคะ

    และขอความร่วมมือไม่นำเนื้อหาไปดัดแปลงหรือคัดลอกไปผลิตในรูปแบบอื่นนะคะ ขอขอบคุณค่ะ


    LYRICS AND TRANSLATION 


    Got a fire in my soul

    I've lost my faith in this broken system

    Got love for my home

    But if we cry, is there anyone listening?


    ไฟลุกโชนในจิตวิญญาณฉัน
    หมดศรัทธากับระบบเนาะเฟะ
    ยังมีรักไปสู้ต่อ
    แต่ถ้าเราร้องไห้ จะมีใครอยู่รับฟังไหมนะ




    We're the forgotten generation

    We want an open conversation

    Follow me on this road

    You know we gotta let go


    เราต่างเป็นรุ่นที่ถูกลืม
    เพียงแค่เราต้องการบทสนทนาที่เปิดกว้าง
    ตามฉันมาบนถนนนี้เถอะ
    เธอก็รู้ว่าเราต้องระบายมันออกไป




    For all of the times that they say it's impossible

    They built all the hurdles, the walls, and the obstacles

    When we're together, you know we're unstoppable now


    ทุกช่วงเวลาที่พวกเขาบอกว่ามันเป็นไปไม่ได้
    เขาสร้างทุกอุปสรรคขึ้นมาขัดขวางเรา กำแพงสูง และขวากหนาม
    เมื่อเราอยู่ด้วยกันแล้ว ตอนนี้จะไม่มีอะไรมาหยุดเราได้อีก





    I'm not afraid to tear it down and build it up again

    It's not our fate, we could be the renegades (Renegades)

    I'm here for you, oh

    Are you here for me too?

    Let's start again (Again), we could be the renegades (Renegades)


    ฉันไม่กลัวที่จะฉีกมันทิ้งแล้วสร้างขึ้นมาใหม่ 
    นี่ไม่ใช่ชะตากรรมของเรา เราต่างก็เป็นกบฎได้
    ฉันอยู่ที่นี่กับเธอ
    เธอจะอยู่กับฉันไหม
    มาเริ่มต้นกันใหม่ เราเป็นกบฎได้ 





    (Ooh, ooh, ooh, ooh)






    They've been holding us down

    They've been telling us to change our voices

    But we're not part of that crowd

    We made our bed and we'll make our own choices


    พวกเขาฉุดรั้งเราไว้มาเสมอ

    พวกเขาบอกให้เราเปลี่ยนจุดยืนของเรา

    แต่เราไม่ได้เป็นส่วนหนึ่งของฝูงชนนั้น

    เราเก็บที่นอนเองได้และเราก็จะตัดสินใจทุกอย่างเองเหมือนกัน






    We're maybe underestimated

    But I know one day we will make it

    Time to say it out loud

    We are young and we're proud


    เราอาจจะถูกประเมินค่าต่ำเกินไป
    แต่ฉันรู้ว่าวันนึงเราจะทำมันสำเร็จ
    ถึงเวลาต้องพูดให้ดังขึ้น 
    เรายังเด็กและภาคภูมิใจ




    For all of the lies and the burden that they put on us

    All of the times that they told us to just because

    We gotta fight for our rights and the things we love now


    แด่คำโกหกทุกคำและภาระที่พวกเขาทิ้งลงที่เรา
    ช่วงเวลงที่เขาพร่ำบอก
    เราต้องต่อสู้เพื่อสิทธิของเราและสิ่งที่เรารักตอนนี้





    I'm not afraid to tear it down and build it up again (Up again)

    It's not our fate (Hey!), we could be the renegades (Renegades)

    I'm here for you, oh

    Are you here for me too?

    Let's start again (Hey!), we could be the renegades


    ฉันไม่กลัวที่จะฉีกมันทิ้งแล้วสร้างขึ้นมาใหม่ 
    นี่ไม่ใช่ชะตากรรมของเรา เราต่างก็เป็นกบฎได้
    ฉันอยู่ที่นี่กับเธอ
    เธอจะอยู่กับฉันไหม
    มาเริ่มต้นกันใหม่ เราเป็นกบฎได้ 





    (Ooh, ooh, ooh, ooh)

    (Ooh, ooh, ooh, ooh)

    We could be renegades


    เราเป็นกบฎได้ 







    Take a deep breath, close your eyes and get ready

    Take a deep breath, close your eyes and get ready

    Take a deep breath, close your eyes and get ready to fly


    หายใจเข้าลึก ๆ หลับตาลงแล้วเตรียมพร้อม
    หายใจเข้าลึก ๆ หลับตาลงแล้วเตรียมพร้อม
    หายใจเข้าลึก ๆ หลับตาลงแล้วเตรียมพร้อมที่จะบิน






    I'm not afraid to tear it down and build it up again

    It's not our fate (Hey!), we could be the renegades

    I'm here for you, oh

    Are you here for me too?

    Let's start again (Hey!)

    We could be the renegades (We could be renegades)


    ฉันไม่กลัวที่จะฉีกมันทิ้งแล้วสร้างมันขึ้นมาใหม่ 
    นี่ไม่ใช่ชะตากรรมของเรา เราต่างก็เป็นกบฎได้
    ฉันอยู่ที่นี่กับเธอ
    เธอจะอยู่กับฉันไหม
    มาเริ่มต้นกันใหม่นะ 





    (Ooh, ooh, ooh, ooh)

    We could be the renegades) We could be renegades

    (Ooh, ooh, ooh, ooh)


    (Ooh, ooh, ooh, ooh)

    เราต่างก็เป็นกบฎได้ เราต่างก็เป็นกบฎได้

    (Ooh, ooh, ooh, ooh)




    LYRICS SOURCE: GENIUS


Views

เข้าสู่ระบบเพื่อแสดงความคิดเห็น

Log in