Title: Level of Concern
Artist: twenty one pilots
Level of Concern ผลงานเพลงใหม่ล่าสุดจาก twenty one pilots ซึ่งเป็นซิงเกิ้ลแรกที่ปล่อยออกมาหลังจากอัลบั้ม Trench โดยเพลงนี้ถูกตั้งใจแต่งขึ้นให้สอดคล้องกับสถานการณ์ของโลกในปัจจุบันซึ่งนั่นก็คือการระบาดของไวรัส COVID-19 ที่ส่งผลกระทบมากมายกับผู้คนทั่วโลก โดย Tyler Joseph (ไทเลอร์ โจเซฟ) นักร้องของวงได้ออกมาเขียน Thread ในทวิตเตอร์เกี่ยวกับเพลงนี้เอาไว้ว่า
ผมอยากบริจาคเงินที่ได้จากเพลงนี้ไม่ว่าจะมาจากช่องทางใดก็ตามให้กับ Crew Nation ซึ่งเป็นองค์กรการกุศลเพื่อคนทำงานในอุตสาหกรรมการแสดงดนตรีสด(คอนเสิร์ต)ที่ตกงานกันในตอนนี้ ไม่มีใครรู้ว่าเมื่อไหร่ที่ดนตรีสดจะกลับมาเป็นแบบเดิมได้ ผมได้เจอผู้คนที่ยอดเยี่ยมมากมายผ่านการทำงานด้านนี้ และผู้ที่ทำทัวร์ให้กับวงต่าง ๆ หวังเป็นอย่างยิ่งว่าพวกเราจะสามารถช่วยเหลือบางคนเหล่านั้นได้จากเพลง ๆ นี้"
โดย thread นี้ได้ถูกทวีตไว้โดยไทเลอร์ ในวันที่ 6 เมษายน 2563 ซึ่งเป็นเวลา 3 วันก่อนที่เพลงจะถูกปล่อยออกมาในวันนี้ โดยในวันเดียวกันไทเลอร์ก็ได้ทวีตข้อความถึง Josh Dun (จอช ดัน) เพื่อนร่วมวงเพียงหนึ่งเดียวด้วยว่า "จอช ฉันส่งบางไฟล์ไปให้นายแล้วนะ" แล้วสองวันหลังจากนั้นจอชก็ได้โควททวีตของไทเลอร์พร้อมข้อความตอบกลับว่า "ไทเลอร์ ฉันได้ไฟล์แล้ว และกำลังส่งกลับไปให้นายนะ เมื่อทุกอย่างโอเคแล้ว ฉันจะไปหานายที่บ้านและสอนนายใช้ DM (Direct Message: ข้อความแชทในทวิตเตอร์/IG) ตอนนี้ก็ทำแบบนี้ไปก่อนละกัน"
โดยจะเห็นได้ว่าใน MV เพลงนี้ ทั้งคู่ใช้วิธีส่งไฟล์ไปในแฟลชไดรฟ์ผ่านจดหมายให้กันไปมา ประกอบกันจนได้เป็นเพลงและวิดีโอนี้ขึ้นมา
โดยเนื้อหาในเพลงนี้ก็เป็นไปตามที่ไทเลอร์ได้บอกเอาไว้ก็คือ "เรียบง่ายแต่เต็มไปด้วยความหวัง" พูดถึงความวุ่นวายที่เกิดขึ้นในโลกตอนนี้ซึ่งก็คือโรคระบาดที่ส่งผลให้คนทั่วโลกต้องกักตัวและหยุดกิจกรรมหลาย ๆ อย่าง ต้องอยู่บ้านเพื่อลดการแพร่ไวรัส เนื้อหาในเพลงเป็นคนร้องที่พูดกับคนที่เขาอยู่ด้วยหรือคนที่รัก เพียงแค่มีคนข้าง ๆ บอกว่าไม่เป็นอะไร ทุกอย่างก็จะผ่านไปได้ด้วยดีไปด้วยกัน
LYRICS & TRANSLATION
Need you, tell me
Need you, tell me
ต้องการให้คุณบอกผม
ต้องการให้คุณบอกผม
Panic on the brain, world has gone insane
Things are starting to get heavy, mm
I can't help but think I haven't felt this way
Since I asked you to go steady
ความหวาดกลัววิ่งแล่นในหัว โลกนี้มันบ้าไปแล้ว
หลายอย่างเริ่มที่จะยากขึ้นเรื่อย ๆ
ผมช่วยไม่ได้เลยที่จะเอาแต่คิดว่าผมไม่เคยรู้สึกแบบนี้
ตั้งแต่ที่ผมขอให้คุณหนักแน่นเข้าไว้
Wonderin' would you be my little quarantine?
Or is this the way it ends?
อยากรู้ว่าคุณจะเป็น quarantine ของผมไหมนะ
หรือนี่มันจะเป็นจุดจบกันนะ
'Cause I told you my level of concern
But you walked by like you never heard
And you could bring down my level of concern
Just need you to tell me we're alright
Tell me we're okay
เพราะว่าผมบอกคุณถึงระดับความกังวลของผมไปแล้ว
แต่คุณกลับเดินผ่านไปเหมือนไม่ได้ยินอะไรเลย
แล้วคุณก็ทำให้ผมลดความกังวลลงได้
ก็แค่อยากให้คุณบอกผมว่าเราจะไม่เป็นอะไร
บอกผมว่าเราจะโอเค
Panic on the brain, Michael's gone insane
Julie starts to make me nervous
I don't really care what they would say
I'm asking you to stay
In my bunker underneath the surface
ความหวาดกลัวแล่นอยู่ในหัว ไมเคิลเป็นบ้าไปแล้ว
จูลี่เริ่มจะทำให้ผมกังวลอีก
ผมไม่สนใจว่าพวกเขาจะพูดอะไรหรอกนะ
ผมแค่อยากขอให้คุณอยู่ตรงนี้
ในหลุมหลบภัยข้างล่างนี้
Wonderin' would you be my little quarantine? (Quarantine)
Or is this the way it ends?
อยากรู้ว่าคุณจะเป็น quarantine ของผมไหมนะ
หรือว่านี่คือจุดจบของมันแล้ว
'Cause I told you my level of concern
But you walked by like you never heard
And you could bring down my level of concern
Just need you to tell me we're alright
Tell me we're okay, yeah
เพราะว่าผมบอกคุณถึงระดับความกังวลของผมไปแล้ว
แต่คุณกลับเดินผ่านไปเหมือนไม่ได้ยินอะไรเลย
แล้วคุณก็ทำให้ผมลดความกังวลลงได้
ก็แค่อยากให้คุณบอกผมว่าเราจะไม่เป็นอะไร
บอกผมว่าเราจะโอเค
Tell me we're alright, tell me we're okay, yeah
Tell me we're alright, tell me we're okay
Bring down my level of concern
Just need you to tell me we're alright
Tell me we're okay, yeah
บอกผมว่าเราไม่เป็นอะไร บอกผมว่าเราโอเค
บอกผมว่าเราไม่เป็นอะไร บอกผมว่าเราโอเคดี
ช่วยลดความกังวลนี้ของผมที
แค่อยากให้คุณบอกว่าเรายังสบายดี
บอกผมว่าเราโอเค
'Cause I told you my level of concern
But you walked by like you never heard
You could bring down my level of concern
Just need you to tell me we're alright
Tell me we're okay
I need you to tell me we're alright, tell me we're okay
Need you to tell me we're alright, tell me we're okay
I need you to tell me we're alright, tell me we're okay
Need you to tell me we're alright, tell me we're okay
Need you now
I need you now
เพราะว่าผมบอกคุณถึงระดับความกังวลของผมไปแล้ว
แต่คุณกลับเดินผ่านไปเหมือนไม่ได้ยินอะไรเลย
แล้วคุณก็ทำให้ผมลดความกังวลลงได้
ก็แค่อยากให้คุณบอกผมว่าเราไม่เป็นอะไร
บอกผมว่าเราจะโอเค
ผมอยากให้คุณบอกผมว่าเราไม่เป็นอะไร บอกผมว่าเราโอเค
ผมอยากให้คุณบอกผมว่าเราไม่เป็นอะไร บอกผมว่าเราโอเค
ผมอยากให้คุณบอกผมว่าเราไม่เป็นอะไร บอกผมว่าเราโอเค
ผมอยากให้คุณบอกผมว่าเราไม่เป็นอะไร บอกผมว่าเราโอเค
ตอนนี้ผมต้องการคุณ
ผมต้องการคุณ
'Cause I told you my level of concern
But you walked by like you never heard
And you could bring down my level of concern
Just need you to tell me we're alright
Tell me we're okay, yeah
เพราะว่าผมบอกคุณถึงระดับความกังวลของผมไปแล้ว
แต่คุณกลับเดินผ่านไปเหมือนไม่ได้ยินอะไรเลย
แล้วคุณก็ทำให้ผมลดความกังวลลงได้
ก็แค่อยากให้คุณบอกผมว่าเราจะไม่เป็นอะไร
บอกผมว่าเราจะโอเค
Tell me we're alright, tell me we're okay, yeah
Tell me we're alright, tell me we're okay
You could bring down my level of concern
Just need you to tell me we're alright
Tell me we're okay, yeah
บอกผมว่าเราไม่เป็นอะไร บอกผมว่าเราโอเค
บอกผมว่าเราไม่เป็นอะไร บอกผมว่าเราโอเค
คุณก็ทำให้ผมลดความกังวลลงได้
ก็แค่อยากให้คุณบอกผมว่าเราจะไม่เป็นอะไร
บอกผมว่าเราจะโอเค
In a world where you could just lie to me (Need you)
And I'd be okay, we'll be okay (Level of concern)
We're gonna be okay (Just need you to tell me we're alright)
Tell me we're okay, I need you
Need you, tell me
Need you, tell me
ในโลกที่มีแค่คุณโกหกผมได้ (ผมต้องการคุณนะ)
แล้วผมจะไม่เป็นอะไรเลย พวกเราจะไม่เป็นอะไร (ระดับความกังวลนี้)
เราจะไม่เป็นอะไร (แค่อยากให้คุณบอกผมว่าเราไม่เป็นอะไร)
บอกผมว่าเราโอเค ผมต้องการคุณ
ต้องการให้คุณบอกผม
ต้องการให้คุณบอกผม
เข้าสู่ระบบเพื่อแสดงความคิดเห็น
Log in