เราใช้คุ๊กกี้บนเว็บไซต์ของเรา กรุณาอ่านและยอมรับ นโยบายความเป็นส่วนตัว เพื่อใช้บริการเว็บไซต์ ไม่ยอมรับ
iroha's blogiroha
[แปลเพลง] HoneyWorks - 選んでくれてありがとう。(Erande Kurete Arigatou)
  •        เนื่องจากในที่สุด HoneyWorks ก็ได้ปล่อย MV ของเพลงที่เราชอบมาหลังจากรอมานานถึง 3 ปี และคู่นี้เป็นคู่ที่เราอวยที่สุดด้วยเลยได้ลองแปลเพลงนี้ดูค่ะ

           ชื่อเพลงนี้แปลเป็นไทยว่า "ขอบคุณที่เลือกฉัน" เนื้อหาเพลงนี้ก็จะเป็นการพูดย้อนความในอดีตของทั้งสองคนที่ปัจจุบันเป็นแฟนกันแล้วค่ะ ฝ่ายชายชื่อ Kotaro Enomoto ส่วนฝ่ายหญิงชื่อ Hina Setoguchi ค่ะ

           เนื้อเพลงของเพลงนี้จะเป็นเนื้อสลับระหว่างฝ่ายชายกับฝ่ายหญิง ฝ่ายชายเราทำเป็นสีน้ำตาล ฝ่ายหญิงเราทำเป็นสีชมพู ส่วนเนื้อที่ร้องพร้อมกันเป็นสีดำเพื่อให้เข้าใจง่ายนะคะ


    覚えてる?あの日の耳打ち
    「世界一可愛いよ」なんてね
    元気ない君にかけた本音は
    ちょっと君を困らせたね

    oboeteru? ano hi no mimiuchi  
    "sekaiichi kawaii yo" nante ne
    genki nai kimi ni kaketa honne wa
    chotto kimi o komaraseta ne

    ยังจำได้ไหม? วันที่ฉันกระซิบข้างหูเธอ
    ว่า “น่ารักที่สุดในโลกเลย” น่ะ
    ดูเหมือนว่าความในใจที่ฉันบอกเธอที่ดูไม่ค่อยร่าเริงนั้น
    ทำให้เธอลำบากใจนิดนึงสินะ

    もーいつもふざけてるくせしてさ
    あーいうのは良くないと思う… 
    意識したし揺れたし
    でもありがとう忘れない
    照れくさいな 

    moo itsumo fuzaketeru kuse shite sa
    aa iu no wa yokunai to omou…  
    ishiki shita shi yureta shi
    demo arigatou wasurenai
    terekusai na

    ให้ตายเถอะ ก็เธอเอาแต่หยอกเล่นตลอด
    แบบนั้นมันไม่ดีหรอกนะ
    มันทำให้ฉันทั้งรู้สึกทั้งหวั่น
    ไหว
    แต่ก็ขอบคุณนะ จะไม่ลืมเลย
    เขินจัง

    好きと好きとが出会うまで
    ケンカもたくさんしたね
    あの日の二人へ伝えよう
    そのままで大丈夫だよ
    俺でいいの?
    あなたがいい 
    笑っちゃうね

    suki to suki to ga deau made 
    kenka mo takusan shita ne 
    ano hi no futari e tsutaeyou
    sono mama de daijoubu da yo
    ore de ii no?
    anata ga ii
    waracchau ne

    กว่าเราทั้งสองจะมาชอบกัน
    เราทะเลาะกันบ่อยมากเลยเนอะ
    บอกไปถึงทั้งสองคนในวันนั้นกัน
    ว่าให้มันเป็นไปแบบนั้นก็โอเคแล้ว
    เป็นฉันนี่ดีแล้วหรอ
    เธอเนี่ยแหละดีแล้ว
    น่าขำจริง ๆ เลยเนอะ

    覚えてる?二十歳誕生日 
    サプライズ会いに来てくれたね 
    暇だからとか言っちゃってたけど 
    バイトして来てくれたんでしょ

    oboeteru? hatachi tanjoubi
    sapuraizu ai ni kite kureta ne
    hima dakara toka icchatteta kedo
    baito shite kite kuretan desho

    ยังจำได้ไหม? ในวันเกิดครบรอบ 20 ปี
    เธอมาเซอร์ไพรส์ฉันใช่มั้ยล่ะ
    ถึงเธอจะพูดว่าเป็นเพราะเธอว่างก็เถอะ
    เธอไปทำงานพิเศษแล้วมาหาใช่ไหมล่ะ

    遠距離の片想い 
    彼氏面して張り切って 
    また告白できなかったけど 
    笑顔が見れれば良かった
     
    ありがとうね

    enkyori no kataomoi
    kareshizura shite harikitte
    mata kokuhaku dekinakatta kedo
    egao ga mirereba yokatta
    arigatou ne

    รักข้างเดียวระยะไกล
    ทำตัวคึกคักเหมือนเป็นแฟน
    ไม่สามารถสารภาพรักเธอได้อีกเช่นเคย
    แต่แค่ได้เห็นรอยยิ้มของเธอก็พอใจแล้ว
    ขอบคุณนะ

    遠回りでも悩んでも 
    無駄なことなんてなくて 
    あの日の二人へ伝えよう 
    そのままで大丈夫だよ 
    幸せにする 
    幸せよ 
    離さないよ

    toomawari demo nayande mo
    muda na koto nante nakute
    ano hi no futari e tsutaeyou
    sono mama de daijoubu da yo
    shiawase ni suru
    shiawase yo
    hanasanai yo

    ไม่ว่าจะทำเป็นอ้อมค้อมหรือกลุ้มใจ
    แต่สิ่งเหล่านี้ก็ไม่ได้สูญเปล่า
    บอกไปถึงทั้งสองคนในวันนั้นกัน
    ว่าให้มันเป็นไปแบบนั้นก็โอเคแล้ว
    ฉันจะทำให้เธอมีความสุข
    ฉันมีความสุขแล้ว
    จะไม่ปล่อยเธอไป

    急に「彼氏だよ」だって 
    友達に言ってくれたね 

    だって直接は照れるし 
    “そうなりたい”と思った

    kyuu ni "kareshi da yo" datte
    tomodachi ni itte kureta ne
    datte chokusetsu wa tererushi
    "sou naritai" to omotta

    ในวันนั้น อยู่ดี ๆ เธอก็บอกเพื่อนของเธอ
    ว่า “นี่แฟนฉันเอง” ใช่มั้ยล่ะ
    ก็บอกตรง ๆ มันเขินนี่นา
    แล้วก็คิดว่า “อยากให้เป็นแบบนั้น”

    好きと好きとが出会うまで 
    ケンカもたくさんしたね 
    あの日の二人へ伝えよう 
    そのままで大丈夫だよ 
    大好きだよ 
    私だって 
    笑っちゃうね

    suki to suki to ga deau made
    kenka mo takusan shita ne
    ano hi no futari e tsutaeyou
    sono mama de daijoubu da yo
    daisuki da yo
    watashi datte
    waracchau ne

    กว่าเราทั้งสองจะมาชอบกัน
    เราทะเลาะกันบ่อยมากเลยเนอะ
    บอกไปถึงทั้งสองคนในวันนั้นกัน
    ว่าให้มันเป็นไปแบบนั้นก็โอเคแล้ว
    รักที่สุดเลย
    ฉันก็เหมือนกัน
    น่าขำจริง ๆ เลยเนอะ



           เป็นเพลงที่หวานมากกกเลยค่ะ ถ้ามีผิดพลาดประการใดก็ติชมได้เลยนะคะ ปกติเราฟังเพลงญี่ปุ่นไม่ค่อยแปลออกมาเป็นภาษาไทยเลย พอมาตั้งใจแปลเป็นไทยให้เข้าใจง่ายนี่ใช้เวลานั่งคิดคำพอสมควรเลยค่ะ

           ส่วนที่ยังไม่เคยฟังเพลงของ HoneyWorks ก็ลองไปฟังกันได้นะคะ เป็นเพลงที่มีสตอรี่ มีตั้งแต่เรื่องราวความรัก ความสัมพันธ์เพื่อน พี่น้อง ไปจนถึงไอดอลเลยค่ะ น่าติดตามมาก ๆ นอกจากคู่นี้ก็ยังมีมีหลายคู่เลย ส่วนใครที่อยากติดตามเรื่องราวของคู่นี้ก็สามารถไล่ดูเพลงตามข้างล่างนี้ได้เลยค่า





Views

เข้าสู่ระบบเพื่อแสดงความคิดเห็น

Log in
padumpalm (@padumpalm)
ฮือเราชอบผลงานของ Honeyworks มากค่ะ ดีใจที่หยิบมาแปลนะคะ อยากกลับไปใช้ชีวิตไฮสคูลเลย ความหมายน่ารักมาก อ่านแล้วเขินทุกบรรทัดเลยค่ะ แปลได้ลื่นไหลมากด้วย 上手ですね!
k.l.k (@k.l.k)
ดีใจที่เพลงที่ชอบออกนะคะ (รอมานาน) ชุ่มฉ่ำหัวใจ เพลงเพราะค่ะ