เราใช้คุ๊กกี้บนเว็บไซต์ของเรา กรุณาอ่านและยอมรับ นโยบายความเป็นส่วนตัว เพื่อใช้บริการเว็บไซต์ ไม่ยอมรับ
Some(thing) I lookWhItEfLoWeR ☮
[แปลเพลง] Falling By Harry Styles ღ
  • มีหลายเหตุผลที่ทำให้คนเราต้องเจ็บ มีหลายเหตุผลที่ต้องทรมาน แต่ส่วนใหญ่มันมักมาจาก "ความรัก" การที่เรามอบความรักให้ใครสักคน แต่เขาก็ทอดทิ้งเราไป ปล่อยให้เราหัวใจแตกสลายอยู่เพียงลำพัง ความรู้สึกเหล่านี้ มันทำให้จิตใจเรามันดำดิ่ง ตกต่ำสู่ห้วงหลุมดำสักแห่ง ถ้าใครเคยรู้สึกอย่างนี้. . .

    ประสบการณ์ของหนุ่มแฮร์รี่ สไตลส์ ก็กำลังจะกระซิบบอกความรู้สึกผ่านบทเพลงนี้ให้ทุกคนได้ร่วมเศร้า เคล้าน้ำตาไปด้วยกัน เจ็บจี๊ด เปรี้ยวใจ จากการที่เขาถูกสาวคนหนึ่งหักอกดังเปร๊าะ กำลังเหมือนทำให้เขาดำลงไปเรื่อยๆและมากขึ้นๆ. . .

    วันนี้แพรจะมาถ่ายทอดการแปลให้เพื่อนๆได้ลองอ่านกันนะคะ  <3 

    ปอลอ. อย่าอกหักอินตามเพลงไปก่อนนะคะ ยังมีแพรที่รักทุกคนอยู่ ฮิ้วว LOL 

    เพลง กำลังดำดิ่งลงไปเรื่อยๆ  T^T


    I'm in my bed
    ฉันอยู่บนเตียงนอนตัวเอง

    And you're not here
    และเธอไม่ได้อยู่ตรงนี้แล้ว                                                                                                                     
    And there's no one to blame but the drink and my wandering hands  
    ซึ่งไม่มีใครตำหนิมันหรอก แต่มันอาจจะเป็นเพราะเครื่องดื่ม กับ มือที่อยู่ไม่สุขทั้งสองของตัวฉัน                                           

    Forget what I said                                                                                                                                  ลืมในสิ่งที่ฉันพูดไปเถอะ

    It's not what I meant                                                                                                                            มันไม่ได้หมายความตามที่พูด                                                                                                                                                                                                                                                                                And I can't take it back                                                                                                                          และฉันก็ไม่สามารถนำมันกลับมาได้

    I can't unpack the baggage you left                                                                                                ฉันไม่แม้แต่จะสามารถแกะกระเป๋าที่เธอทิ้งไว้ได้เลย                                                                                                                                                                                                                                What am I now?                                                                                                                                  นี่ตัวฉันเป็นอะไรอยู่กันแน่?

    What am I now?                                                                                                                                    นี่ฉันกำลังเป็นอะไร?

    What if I'm someone I don't want around?                                                                                   ถ้าตัวฉันเป็นใครสักคนที่ไม่ต้องการออกมาให้ใครพบล่ะ?

    I'm fallin' again  ฉันกำลังกำลังดำดิ่งจมลงไป                                                                                    

    I'm fallin' again  ฉันกำลังตกหลุมไปเรื่อยๆ

    I'm fallin' ฉันกำลังจมหายไป. . .

    What if I'm down?  ถ้าตัวฉันต่ำลงไปละ?

    What if I'm out? ถ้าตัวฉันออกจากตรงนี้ไปละ?                                                                                

    What if I'm someone you won't talk about?   ถ้าฉันเป็นใครสักคนที่เธอไม่อยากพูดถึงละ?

    I'm fallin' again  ฉันกำลังตกลงไปอีกครั้งละหรือ?                                                                             

    I'm fallin' again ฉันกำลังดำดิ่งลงไปอีกครารือ?

    I'm fallin' ฉันกำลังจมหายไปละ. . .


    You said you cared เธอเคยพูดว่าเธอใส่ใจฉัน

    And you missed me, too และเธอก็คิดถึงฉันเช่นกัน                                                                        

    And I'm well aware I write too many songs about you                                                                แล้วฉันก็ตระหนักรู้ว่า ตัวเองเผลอเขียนเพลงเกี่ยวกับเธอมากมายขนาดไหน ;-;

    And the coffee's out  และกระนั้นกาแฟเริ่มจะระเหยล่ะ                                                                    

    At the Beachwood Café ณ ร้านกาแฟบีชวู้ด

    And it kills me 'cause I know we've run out of things we can say                                                    แล้วมันฆ่าตัวฉันทั้งเป็น เพราะ ฉันรู้ดีว่าพวกเราหมดโอกาสที่กล่าวสิ่งใดออกมา

    (ซ้ำ) What am I now?                                                                                                                            นี่ตัวฉันเป็นอะไรอยู่กันแน่?

    What am I now?                                                                                                                                  นี่ฉันกำลังเป็นอะไร?

    What if I'm someone I don't want around?                                                                                   ถ้าตัวฉันเป็นใครสักคนที่ไม่ต้องการออกมาให้ใครพบล่ะ?

    I'm fallin' again  ฉันกำลังกำลังดำดิ่งจมลงไป                                                                                    

    I'm fallin' again  ฉันกำลังตกหลุมไปเรื่อยๆ

    I'm fallin' ฉันกำลังจมหายไป. . .

    What if I'm down?  ถ้าตัวฉันต่ำลงไปละ?

    What if I'm out? ถ้าตัวฉันออกจากตรงนี้ไปละ?                                                                                

    What if I'm someone you won't talk about?   ถ้าฉันเป็นใครสักคนที่เธอไม่อยากพูดถึงละ?

    I'm fallin' again  ฉันกำลังตกลงไปอีกครั้งละหรือ?                                                                             

    I'm fallin' again ฉันกำลังดำดิ่งลงไปอีกครารือ?

    I'm fallin' ฉันกำลังจมหายไปละ. . .

    And I get the feelin' that you'll never need me again                                                                      และฉันมีความรู้สึกที่ว่าเธอไม่มีวันต้องการฉันอีกแล้ว

    (ซ้ำ) What am I now?                                                                                                                            นี่ตัวฉันเป็นอะไรอยู่กันแน่?

    What am I now?                                                                                                                                  นี่ฉันกำลังเป็นอะไร?

    What if I'm someone I don't want around?                                                                                   ถ้าตัวฉันเป็นใครสักคนที่ไม่ต้องการออกมาให้ใครพบล่ะ?

    I'm fallin' again  ฉันกำลังกำลังดำดิ่งจมลงไป                                                                                    

    I'm fallin' again  ฉันกำลังตกหลุมไปเรื่อยๆ

    I'm fallin' ฉันกำลังจมหายไป. . .

    What if I'm down?  ถ้าตัวฉันต่ำลงไปละ?

    What if I'm out? ถ้าตัวฉันออกจากตรงนี้ไปละ?                                                                                

    What if I'm someone you won't talk about?   ถ้าฉันเป็นใครสักคนที่เธอไม่อยากพูดถึงละ?

    I'm fallin' again  ฉันกำลังตกลงไปอีกครั้งละหรือ?                                                                             

    I'm fallin' again ฉันกำลังดำดิ่งลงไปอีกครารือ?

    I'm fallin' ฉันกำลังจมหายไปละ. . . T_T  

    Thanks for Youtube and Harry Styles :D Translated : Pearry Myself ;3

    สุดท้ายนี้แพรอยากฝากบอกทุกคนก่อนจากกันว่า. . .ความรัก ไม่ใช่เรื่องที่ทำให้เราเจ็บปวด              เศร้าโศกได้เสมอไป แค่เรารักใครสักคนด้วยความจริงใจปรารถนาดีต่อเขา                                         เราก็จะพบกับความรู้สึกแสนสุขในที่สุดแน่นอนค่ะ =)

    แล้วพบกันใหม่ Sayonara Arigatou! - Pear 
Views

เข้าสู่ระบบเพื่อแสดงความคิดเห็น

Log in