เราใช้คุ๊กกี้บนเว็บไซต์ของเรา กรุณาอ่านและยอมรับ นโยบายความเป็นส่วนตัว เพื่อใช้บริการเว็บไซต์ ไม่ยอมรับ
Some(thing) I lookWhItEfLoWeR ☮
[แปลเพลง] Tee Shirt By Birdy ☏
  • สวัสดีผู้หลงเข้ามากับใจรักการฟังเพลงอังกฤษ แพรเชื่อว่าคงมีใครหลายคนอยู่บ้าน 
    ไม่ได้ออกไปไหนกันบ่อยๆเหมือนแต่ก่อน ทำให้เราต้องดูภาพยนตร์ดีๆสักเรื่องบ้างเป็นครั้งคราว. .
    วันนี้แพรเลยอยากมานำเสนองานแปลเคาะสนิมเกลากันอีกครา ;)
    ซึ่งคราวนี้นำมาจากภาพยนตร์โปรดของแพรเองค่ะ 

    เวลาดูเรื่องความรักสักเรื่อง  ทุกคนคาดหวังอะไรจากการชมบ้างคะ
    ความสุข ความสมหวัง หรือ การได้ให้ความรักกับใครสักคน 
    อารมณ์เหมือนล่องลอยไปในอากาศกับลูกโป่ง มีผีเสื้อ นกบินไปมารอบตัวเราใช่ไหม?

    แต่ในมุมมองหนึ่งความรัก ก็ไม่สามารถขอให้มันได้รับกลับมาเท่ากันได้ จึงมีความไม่สมหวัง เศร้า เหงาต้องเลิกราจากกัน. .แพรเป็นอีกคนที่ชอบความรักแบบนี้ ไม่ใช่เพราะอยากเห็นความไม่ลงเอยกันนะ
    มันแค่. .เสน่ห์อะไรบางอย่างที่ตกค้างของในใจของตัวละครพระเอกและนางเอก. .
    ความรู้สึกลึกซึ้งหวานขมปนที่เขาส่งมอบให้กัน เยื่อใยที่ยังค้างคาตกตะกอนกลายเป็นความทรงจำ  ทำให้เราทรมานและรู้สึกเจ็บปวดกับอดีต กระนั้นมันก็ยังสวยงาม. .

    โดยเรื่อง The Fault in Our Stars เป็นอีกเรื่องหนึ่งที่สื่อความรักของหนุ่มสาว ที่ทั้งคู่ถูกดึงดูดเข้าหากันตั้งแต่แรกเจอ ทำให้ทั้งคู่เริ่มรู้จัก แลกเปลี่ยน ไปเที่ยวและเรียนรู้ ก็ดูเหมือนดาวบันดาลใจตามชื่อเรื่อง
    แต่มันมีอุปสรรคที่ทั้งคู่มีโรคประจำตัว ทำให้มีอันต้องขัดแย้งต่อสู้กับความคิดลบในการอยู่ร่วมกัน

    เพลงนี้จึงได้ถ่ายทอดอารมณ์อ่อนหวานและคิดถึง เวลาทั้งคู่แบ่งปันกันเวลาห่างไกล
    เหมือนดั่ง "เสื้อยืดที่ได้สวมใส่" แม้ตัวจะไม่ได้อยู่ใกล้กันตลอดก็ตาม 
    ลองมาอ่านคำแปลและสัมผัสเพลงไปด้วยกันครับ <3


    In the morning when you wake up
    ในยามเช้า เมื่อเธอตื่นนอน 

    I like to believe you are thinking of me
    ฉันชอบที่จะเชื่อว่า. .เธอกำลังคิดถึงฉันอยู่

    And when the sun comes through your window
    และเมื่อพระอาทิตย์นั้นขึ้นให้ทักทายกันผ่านหน้าต่าง

    I like to believe you've been dreaming of me
    ฉันชอบที่จะเชื่อว่า. .เธอคงกำลังฝันถึงฉันมาตลอดแน่นอน

    Dreaming  ฝันละเมอ
    I know  จนฉันรู้ได้. .
    'Cause I'd spend half this morning
    'ว่าเพราะฉันใช้เวลาตลอดครึ่งเช้านี้'

    Thinking about the t-shirt you sleep in
    คิดถึงเกี่ยวกับเสื้อยืดที่เธอใส่นอน

    I should know  ฉันควรจะรู้. .
    'Cause I'd spend all the whole day
    'เพราะฉันจะใช้เวลาทั้งหมดของวัน'

    Listening to your message I'm keeping
    ฟังข้อความของเธอที่ฉันเก็บไว้
    And never deleting  และไม่มีทางลบทิ้งได้เลย

    When I saw you Everyone knew เมื่อฉันมองเธอผ่านสายตา. .ทุกคนนั้นตระหนักเลย. .
    I liked the effect that you had on my eyes ว่าฉันชอบภาพสะท้อนที่เธอทอดมองบนนัยน์ตาฉัน

    But no one else heard The weight of your words
    แต่ไม่มีใครเลยจะได้ยินน้ำหนักของคำพูดที่เธอเอื้อนเอ่ย

    Or felt the effect that they have on my mind
    หรือรู้สึกถึงภาพความคิดที่พวกเขาฉายออกมาในหัวฉัน. .

    Falling กำลังตกหลุมใบนี้อีกครา
    I know ฉันรู้. .
    'Cause I'd spend half this morning
    'เพราะฉันใช้เวลาตลอดครึ่งเช้านี้'

    Thinking about the t-shirt you sleep in
    คิดถึงเกี่ยวกับเสื้อยืดที่เธอสวมนอน

    I should know ฉันควรจะรู้สินะ. .
    'Cause I'd spend all the whole day
    'เพราะฉันใช้เวลาตลอดทั้งวัน'

    Listening to your message I'm keeping
    ฟังข้อความเป็นร้อยเป็นพันของเธอที่ฉันรักษาไว้
    And never deleting
    และลบมันออกไปไม่ได้เลย ;)

    ม่สำคัญว่าจะห่างไกลกัน หรือจะไม่ได้ติดต่อกันนาน ถ้าความทรงจำมันสวยงาม น่าจดจำ  
    เราก็ได้รับสิ่งที่มีคุณค่าจากการได้รักใครแล้ว ลองส่งข้อความไปและอ่านสิ คุณจะรู้ว่ามันดี
    อย่าลืมจินตนาการเวลาฟังเพลงด้วยใจที่เป็นสุขนะ =D
    พบกันใหม่เพลงหน้า Sayonara Arigatou -Pear ^-^
Views

เข้าสู่ระบบเพื่อแสดงความคิดเห็น

Log in