Song Translationreseris
[แปล] Belle - Kokoro no Soba ni (Ryuu to Sobakasu no Hime OST)


  • (ขออนุญาตแปะเวอร์ชั่น Official MV นะคะ อยากให้ทุกคนเห็นความสวยงัมของฉาก ถึงเพลงจะไม่เต็ม)


    Kokoro no Soba ni (อยู่เคียงข้างใจเธอ)
    - Belle (Kaho Nakamura.CV)
    Ryuu to Sobakasu no Hime Original Soundtrack


    一人にして欲しいと あなたは突き放すけれど
    Hitori ni shite hoshii to anata wa tsukihanasu keredo
    เธออยากอยู่คนเดียว เธอผลักไสฉันออกไปแบบนั้น
    本当は胸の中にあるものを 覗かれたくないのでしょう?
    Hontou wa mune no naka ni aru mono wo nozokaretakunai no deshou?
    แต่จริง ๆ แล้ว คงไม่อยากให้ใครมองเข้าไปยังสิ่งที่อยู่ข้างในใช่ไหมล่ะ

    怒り 恐れ 悲しみ
    Ikari osore kanashimi
    ความโกรธ ความหวาดกลัว ความเศร้า
    抱えきれぬ夜
    Kakae kirenu yoru
    ค่ำคืนที่ไม่อาจโอบกอดเอาไว้ได้
    でも口にできない
    Demo kuchi ni dekinai
    แต่กลับไม่อาจเอ่ยสิ่งใดออกมา


    聞かせて 隠そうとするあなたの声を
    Kikasete kakusou to suru anata no koe wo
    บอกฉันสิ เสียงที่เธอตั้งใจจะปิดปังเอาไว้
    見せて 隠れてしまうあなたの心
    Misete kakurete shimau anata no kokoro
    ให้ฉันได้ดูสิ หัวใจที่เธอเก็บซ่อนเอาไว้

    一人で生きてゆけると あなたは言い放つけれど
    Hitori de ikite yukeru to anata wa iihanatsu keredo
    เธอมีชีวิตต่อไปเพียงลำพังได้ เธอยืนกรานแบบนั้น
    本当は何度も何度も自分に言い聞かせた 夜があったのでしょう
    Hontou wa nando mo nando mo jibun ni iikikaseta yoru ga atta no deshou
    แต่จริง ๆ แล้ว เธอคงพูดประโยคนั้นซ้ำแล้วซ้ำเล่ากับตัวเองในหลายค่ำคืนเลยใช่ไหม


    けどね、あなた、あなたを
    Kedo ne, anata, anata wo
    แต่ว่า เธอ เธอน่ะ
    どんなあなたでもみたいと
    Donna anata demo mitai to
    ฉันอยากจะมองดูเธอไม่ว่าจะในรูปแบบไหน
    いつも考えてしまう
    Itsumo kangaete shimau
    ฉันดันเอาแต่คิดแบบนั้นอยู่ตลอด

    聞かせて 隠そうとするあなたの顔を
    Kikasete kakusou to suru anata no kao wo
    ให้ฉันได้ฟังเถอะนะ ใบหน้าแท้จริงของเธอที่ตั้งใจจะซ่อนไว้
    見せて 隠れてしまうあなたの心 聞かせて
    Misete kakurete shimau anata no kokoro kikasete
    แสดงให้ฉันดูสิ หัวใจที่ปิดบังไว้ของเธอ ให้ฉันได้ฟังสิ
    どんなことからでもいい 最後まで聞くから
    Donna koto kara demo ii saigo made kiku kara
    จะเริ่มจากเรื่องไหนก็ได้ ฉันจะฟังจนจบเลยล่ะ เพราะอย่างนั้น
    開いて 傍にゆきたい あなたの心
    Hiraite soba ni yukitai anata no kokoro
    เปิดมันออกมาเถอะ หัวใจของเธอ ที่ฉันอยากอยู่เคียงข้าง



    คุยกับผู้แปล+มีรีวิวอนิเมชั่นแบบไร้สปอยล์

    สวัสดีค่ะ เมื่อวานเราได้มีโอกาสไปดูอนิเมชั่นเรื่องใหม่ของ Studio Chizu ชื่อ Ryuu to Sobakasu no Hime (มังกรกับเจ้าหญิงผู้มีกระ แปลประมาณนี้รึเปล่านะ ฮา)  หรือที่ในภาษาอังกฤษใช้ชื่อเรื่องว่า Belle เข้าฉายที่ญี่ปุ่นตั้งแต่เดือนที่แล้วแต่เพิ่งได้มีโอกาสดูค่ะ ขนาดเข้าฉายมาแล้วกว่าหนึ่งเดือนที่นั่งก็ยังเต็มจนเครียดเลยค่ะ  เป็นเรื่องที่บังเอิญเห็นตัวอย่างในโรงหนังแล้วหันมองหน้าเพื่อนว่าจะต้องมาดูให้ได้ 

    ตัวเรื่องพูดถึงซึสึ นางเอกที่เสียแม่ไปแต่เด็ก ทำให้มีแผลใหญ่ในใจแล้วก็ไม่สามารถที่จะร้องเพลงได้เหมือนเมื่อก่อน จนกระทั่งได้มารู้จักกับไซเบอร์สเปซที่ชื่อ U ซึสึจึงสร้างตัวตนสมมติที่ชื่อ Belle ขึ้นมาและเริ่มร้องเพลง ก่อนจะพบว่าตัวเองกลายเป็นตัวตนสมมติที่โด่งดังที่สุด และทันใดนั้นเธอก็ได้พบกับมังกร

    งานใช้ 2d ในการเล่าเรื่องใน reality และใช้ CG เข้ามาช่วยในพาร์ทของโลกใน U ซึ่งทำออกมาด้วยสวยงามมาก ที่ส่งเรื่องอีกอย่างคือเพลงของ Belle ที่ดีงามมมมมมมมมมมมมมมมมมมมมมมมมมาก  พอรวมกับความสวยของฉากแล้วมีหลายฉากที่สวยจนร้องไห้ออกมาจริง ๆ แง ปลื้มปริ่มสิ่งนี้ มีกลิ่น Disney มาสูงมาก แต่ก็มีความเป็นตัวเองสูงด้วยเหมือนกัน

    ส่วนสตอรี่ก็ค่อนข้างส่งสารออกมาได้ดีสมกับเป็น Chizu ถึงจะมีจุดที่แปลก ๆ บ้าง แต่โดยรวมชอบพาร์ทการเติบโตของตัวเองและคนรอบข้างนางเอกมาก ๆ ค่ะ ชอบอีกอย่างคือเรื่องการสื่อสารเรื่องของสังคมออนไลน์ด้วย เพราะถึงไม่ต้องขนาดเป็นแอพที่สร้างตัวตนเสมือนจริง การสร้างตัวตนอีกแบบก็พบได้ในสังคมออนไลน์ปัจจุบันอยู่เป็นประจำ เราจะเห็นคนหลายพวกในเรื่อง ที่ถึงเป็นตัวการ์ตูน แต่กลับรู้สึกว่าเราเห็นคนพวกนี้บ่อยมากตามไทม์ไลน์เฟซบุ๊คหรือทวิตเตอร์ของเรา

    รวม ๆ คืออยากให้ทุกคนได้ดูจริง ๆ ถ้ามีโอกาสเข้าโรงหนังในไทยได้ก็ดีนะคะ YvY 

    ส่วนตัวคิดว่าคงจะแปลทุกเพลงของเรื่องนี้เลย จะค่อย ๆ ทำไปในขณะที่มีเวลานะคะ!




Views

เข้าสู่ระบบเพื่อแสดงความคิดเห็น

Log in