dear mama
ถึง แม่
I’ve had dreams I’d be dead by thirty five
ผมฝันว่าผมจะตายตอนอายุสามสิบห้า
if you’re alive before I die
ถ้าแม่ยังมีชีวิตอยู่ก่อนผมตาย
I’m sorry
ผมขอโทษนะ
mama, I’m sorry
แม่ ผมขอโทษ
when I was younger
ตอนที่ผมเด็กกว่านี้
아주 어릴때
อาจู ออริลแต
ตอนที่ยังเด็กมากๆ
when I was an adolescent
ตอนที่ผมเป็นวัยรุ่น
한 지붕 밑에
ฮัน ชีบุง มีเท
ในบ้านหลังเดียวกัน
my one and only family
ครอบครัวเพียงหนึ่งเดียวของผม
그땐 몰랐었지 난
คือแตน มลลัดซอดจี นัน
ตอนนั้นผมไม่รู้เลย
the love that I’ve forgotten
ความรักที่ผมลืมมันมาตลอด
돌아갈수있을까
โทราคัลซูอิดซึลกา
จะย้อนกลับไปได้ไหมนะ
dear mama
ถึง แม่
I’ve had dreams I’d be dead by thirty five
ผมฝันว่าผมจะตายตอนอายุสามสิบห้า
취했나봐
ชวีแฮดนาบวา
ผมคงจะเมาแล้ว
못된 소리만 하는 나잖아
มดดเวน โซรีมัน ฮานึน นาจันนา
ถึงได้โพล่งแต่คำแย่ๆ ออกไป
미안해
มีอันแฮ
ขอโทษนะ
물론 친구들도 다 알겠지만
มุลลน ชินกูดึลโด ทา อัลเกดจีมัน
แน่ล่ะ ถึงเพื่อนๆ ผมจะรู้กันหมด
안 좋은 습관 들었지만
อัน โชอึน ซึบกวัน ทือรอดจีมัน
ถึงนิสัยที่ไม่ดีของผม แต่…
I hate the way that I am right now
ผมเกลียดสิ่งที่ผมเป็นในตอนนี้
I can’t live the way I want to right now
ตอนนี้ผมใช้ชีวิตแบบที่ต้องการไม่ได้เลย
(*ซ้ำ)
Th trans: unearththissoul
เข้าสู่ระบบเพื่อแสดงความคิดเห็น
Log in