PEACE LIFE IN THE SPIRIT : OSWALD CHAMBERSIf we know that he listens to whatever we ask,
we know that we have received what we asked from him.
1 John 5:15 (CEB)
We must be like a plague of mosquitoes to the Almighty with our fussy little worries and anxieties, and the perplexities we imagine, all because we won’t get into the elemental life with God which Jesus came to give. “His love in times past” should enable us to rest confidentially in Him. There is security from yesterday, security for tomorrow, and security for today. It was this knowledge that gave our Lord the imperturbable peace He always had.
Communities are man’s attempt at building up the city of God; man is confident that if only God will give him time enough he will build not only a holy city, but a holy community and establish peace on earth, and God is allowing him ample opportunity to try, until he is satisfied that God’s way is the only way.
Reflection Questions:
What worries and anxieties do I indulge in that reveal my lack of peace?
What societies and systems do we build to minimize our need for peace with God?
SELF NOTE : สำหรับชีวิตที่ไม่ค่อยมีความสุขเท่าไหร่ การได้รู้ว่า ปัญหาทุกอย่าง ไม่คลี่คลายหรอก
แต่มันมีเหตุผลของการเกิดขึ้นในชีวิตเรา เราต้องยอมรับและไม่มองว่านั่นคือปัญหา สำหรับเราแล้วนั่นมันเจ๋งกว่าการพยายามมานั่งแงะปัญหาออกจากชีวิต - สิ่งที่ควรทำคือหาทางที่จะก้าวข้ามปัญหาไปดีกว่า
แต่ถึงอย่างนั้น เรายังคงกังวลเกี่ยวกับชีวิตเราเอง และเจ็บปวดเกี่ยวกับอดีต ทุกข์กับปัจจุบัน และกังวลเกี่ยวกับอนาคต จนกลายเป็นโรคระบาดลุกลามในความคิด ความคิดที่ลุกลามทำให้เราไม่พบเจอกับความสุข ความสงบ และ สันติสุข
ฉันเศร้าใจและหดหู่ เมื่อเห็นว่าโลกนี้เป็นอย่างไร และฉันทำอะไรไม่ได้เลย
ปัญหาลุกลามใหญ่โตมากขึ้นและดูไร้การแก้ไข
ฉันอ้อนวอนพระเจ้าให้ช่วยโลกนี้ เปลี่ยนแปลงโลกนี้
ความจริงคือ พระเจ้าไม่ได้เสกสิ่งต่างๆให้เกิดขึิ้นในชีวิตเรา แต่ พระเจ้ามอบสิ่งล้ำค่าที่สุดแล้ว คือ "JESUS CHRIST" พระบุตรเพื่อรับบาป รับโทษ ความผิด ของเรา ( ทุ ก ค น )
เกี่ยวอะไรกับความบาป...?
เราทุกคนเป็นคนบาป : ฉันเองก็เป็นส่วนประกอบเล็กๆของบาปที่สุมรวมกันอยู่ในโลกนี้ จนนั่นแหละ ...เราอยากจะหายไป ไม่ต้องเป็นภาระของโลกนี้ ไม่ต้องสร้างแผล หรือความเจ็บปวดให้ใครอีก เราเสียใจที่ตัวเองเกิดมา...เห็นแก่ตัว...เอาแต่ใจตัวเอง...และอื่น ที่ขอไม่พูดตรงนี้ เราถามพระเจ้าว่าทำไมถึงยังให้เราหายใจอยู่...ทำไมถึงให้เราเจ็บปวด... เรามีสิ่งที่เราเองก็ไม่พอใจเกี่ยวกับตัวเองและแก้ไม่หาย แล้วไอ้สิ่งเนี่ย มันก็คอยตามหลอกตามหลอนเรา จับมือเราให้ลงมือทำที่เรายากจะฝืน ซ้ำแล้วซ้ำเล่า
ไม่มีใครไม่บาป แต่จะปฏิเสธอย่างไรว่า ความบาปส่วนละเล็กละน้อยของมนุษย์จำนวนมหาศาลเหมือนหยดน้ำเล็กๆ รวมกัน จนกลายเป็นมหาสมุทรใหญ่ ได้ก่อปัญหาและสร้างความไม่สงบสุขแก่โลกใบนี้ และมัน วกวนกลับมาหาเรา กลับมาหาคนที่เรารัก บางครั้งเราโทษคนอื่น กล่าวหาคนอื่น และคิดว่า ไม่ใช่เลย...นี่มันไม่ใช่ปัญหาของเรา หรือเราไม่ได้เป็นต้นเหตุแต่ความยุ่งเหยิงในโลกนี้ มันยึดโยงและทักถอกันมาเป็นเวลานาน และใช่...หลายครั้งเราก็ต้องได้รับผลกระทบอย่างจังให้กับปัญหาที่เราไม่ได้ก่อ
ใครที่จะช่วยได้... NO ONE MAN
นอกจากพระเยซู ... การยอมรับว่าตัวเองบาปและรับพระเยซูให้เป็นผู้ช่วยของชีวิตเรา ขอให้พระองค์เปลี่ยนเราก่อน ก่อนที่จะเปลี่ยนโลกนี้ ถ้าทุกคนเริ่มเปลี่ยนจากชีวิตของตัวเอง ก็คงเหมือนน้ำสะอาดที่หยดลงรวมกันค่อยๆ กลับกลายเป็นน้ำที่ดีขึ้นได้
หลายคนอาจจะเป็นคนดีอยู่แล้ว...แต่สำหรับฉัน ฉันเหมือนเหรียญที่ถูกกลิ้งไปบนพื้น ฉันกลิ้งมาได้เรื่อยๆ โซซัดโซเซบ้าง แต่ก็ยังกลิ้งต่อไปได้ จนวันหนึ่ง ฉันชนเข้ากับกำแพงหนาตรงหน้า และไร้เรี่ยวแรงจะลุกขึ้นมาได้อีก ...กระทั่งมีคนหยิบมันขึ้นมา
และถือฉันเอาไว้ ...ฉันปลอดภัยแล้ว ต่อจากนี้ ฉันก็แค่เป็นฉัน ค่อยๆ ใช้ชีวิตไปในแต่ละวัน ไม่ต้องแบกอะไรอีกแล้ว อะไรก็ตามที่จะเข้ามา ฉันเพียงวางใจวันไหนจะมีแรงฮึกเฮิม หรือ วันไหนจะเป็นผักเหี่ยว ก็ช่างปะไร
ฉันมั่นใจว่า ในแต่ละวันที่ฉันเคลื่อนไปข้างหน้า
ฉันมีพระเจ้าที่โอบอุ้มชีวิตของฉันอยู่และฉันไม่ต้องกลัวอะไรอีกแล้ว
แม้แต่ความตาย.
หากฉันจะขออะไรจากพระเจ้า ตามข้อความใน ยอห์น 5:15 ...ก็คงขอให้พระเจ้าเปลี่ยนแปลงที่ฉันก่อน และ โอบอุ้มวิญญาณจิตของฉันให้ปลอดภัย จนถึงวันที่การพิพากษามาถึงโลกนี้ แล้วฉันจะไม่ต้องทรมานอีก...
Credit: Quotations taken from Biblical Ethics and The Highest Good, © Discovery House Publishers
From : Holy Bible YouVersion
6th Apr,2020
เข้าสู่ระบบเพื่อแสดงความคิดเห็น
Log in