เราใช้คุ๊กกี้บนเว็บไซต์ของเรา กรุณาอ่านและยอมรับ นโยบายความเป็นส่วนตัว เพื่อใช้บริการเว็บไซต์ ไม่ยอมรับ
แปลเพลงญี่ปุ่น by TLSukontha TL
Da-iCE ft. 木村昴 - livedevil


  • liveDevil

    (ost. Kamen Rider Revice)

    ศิลปิน: Da-iCE ft. Kimura Subaru






    Dealing with the devil

    No one can ever know

    (悪魔の囁きがCalling)


    รับมือกับปีศาจร้าย

    ไม่อาจมีใครล่วงรู้

    (เสียงกระซิบจากปีศาจเรียกหา)


    手には負えない現実

    追い詰められEdge of a cliff

    神にも見放されし

    心のスキ狙われ 魔が差し


    ความจริงที่ไม่อาจแบกรับไว้ในมือ

    ถูกไล่ต้อนจนมาถึงขอบเหว

    แม้แต่พระเป็นเจ้าก็ยังไม่เหลียวมอง

    ถูกเพ่งเล็งจุดอ่อน วิญญาณร้ายเข้าครอบงำ


    上から叩き付ける烙印

    You’ll never run from run fromチープなRanking

    イメージ先行レギュレーション

    そこで何を判断?底に何が?Ay


    ตราประทับร้อนที่ตีตรามาจากเบื้องบน

    เธอจะไม่มีวันหลุดพ้น ไปจากการจัดอันดับกระจอก ๆ นี่

    กฎเกณฑ์ที่มุ่งเน้นภาพลักษณ์

    จะตัดสินอะไร ณ ที่แห่งนั้น? ก้นบึ้งมีอะไรอยู่?


    正しさで 裁き合うような この世界で

    陰惨な闇を隠し(息づくliveDevil)

    それでも光探し(抗い続け 叫べ yo hang in there)

    逃げないで 自分をBreaking through


    ในโลกที่ดูเหมือนพิพากษากันด้วยความถูกต้อง

    ได้ซ่อนเร้นความมืดมิดเอาไว้ (วิญญาณร้ายยังคงหายใจ)

    ถึงกระนั้นก็ยังตามหาแสงสว่าง (สู้ต่อไป ตะโกนออกมา เข้มแข็งไว้)

    ทำลายขีดจำกัดของตัวเองลง อย่าได้วิ่งหนีเลย


    Dealing with the devil

    禁断の力さえも味方につけて

    No one can ever know

    (護りたい 今生きる時代)君のために 強くなる[Wo-Oh Wo-Oh Just Revice]

    真に戦うべきものは何? [Wo-Oh Wo-Oh Just Revise]

    探し続けDealing with the devil


    รับมือกับปีศาจร้าย

    กระทั่งอำนาจของคำสั่งห้าม ก็ขอให้ตีความเข้าข้างตัวเอง

    ไม่มีผู้ใดล่วงรู้

    (อยากรักษาไว้ ซึ่งยุคสมัยนี้ที่ยังมีชีวิตอยู่) แข็งแกร่งกว่าเดิมเพื่อเธอ

    ที่จริงแล้วเราต่อสู้ไปเพื่ออะไร

    ตามหามันต่อไป รับมือกับปีศาจร้าย


    Noで進めるフローチャート

    認めなければNothin’ last

    清と濁の天秤(リーブラ)は

    どちらに振れる?神のみぞ知る


    ผังงานที่ดำเนินต่อไปด้วยคำว่า “ไม่ใช่”

    หากไม่ยอมรับก็ไม่มีสิ่งใดคงอยู่

    ตาชั่งของความใสสะอาดและขุ่นมัว

    จะหนักไปทางไหนกัน? มีเพียงพระเจ้าเท่านั้นที่รู้


    戻る過去さえ奪われた この世界で

    理不尽に絡め取られ(目覚めよliveDevil)

    嘆くよりも 新しい(フェーズに進め ここでyo hang in there)

    受け入れて 自分をBreaking through


    ณ โลกใบนี้ ที่แม้แต่อดีตก็ยังถูกฉกชิงจนไม่อาจย้อนคืน

    พัวพันอยู่ในตรรกะอันผิดเพี้ยน (ตื่นเถิดมารร้ายเอ๋ย)

    แทนที่จะคร่ำครวญ จงก้าวไปสู่ช่วงเวลาใหม่

    ยอมรับมัน และทำลายขีดจำกัดของตัวเอง


    Dealing with the devil

    手懐けてみろ 制御不能の力

    No one can ever know

    (信じたい この存在自体)悩みながら 進むだけ[Wo-Oh Wo-Oh Just Revice]

    真に戦うべきものは誰? [Wo-Oh Wo-Oh Just Revise]

    分かるはずさDealing with the devil


    รับมือกับปีศาจร้าย

    ลองควบคุมมันให้ดี เจ้าพลังที่ไม่อาจยับยั้ง

    ไม่มีผู้ใดล่วงรู้ได้

    (อยากจะเชื่อมั่น ในตัวตนที่เป็นอยู่นี้) แม้ยังกังวล ก็ได้แต่ก้าวไป

    ที่ควรต่อสู้ จริง ๆ แล้วคือใคร? 

    น่าจะค้นพบคำตอบแล้ว รับมือกับปีศาจร้าย


    Dealing with the devil

    光に影がある様に 赦しの裏は

    No one can ever know

    (胸巣喰う 怒りにCruel, What’s the truth)


    รับมือกับปีศาจร้าย

    เบื้องหลังของการอภัย ราวกับแสงที่ต้องมีเงา

    ไม่มีใครได้ล่วงรู้

    (อยากรักษาไว้ ซึ่งยุคสมัยนี้ที่ยังมีชีวิตอยู่) แข็งแกร่งกว่าเดิมเพื่อเธอ

    ที่จริงแล้วเราต่อสู้ไปเพื่ออะไร

    ตามหามันต่อไป รับมือกับปีศาจร้าย


    沈めた闇 浮上する

    No one can ever know

    禁断の力さえも味方につけて

    No one can ever know

    (護りたい 今生きる時代)君のために 強くなる[Wo-Oh Wo-Oh Just Revice]

    真に戦うべきものは何? [Wo-Oh Wo-Oh Just Revise]

    探し続けDealing with the devil


    ความมืดเคยจางหาย ได้กลับมาอีกครั้ง

    ไม่มีใครได้ล่วงรู้

    ลองควบคุมมันให้ดี เจ้าพลังที่ไม่อาจยับยั้ง

    ไม่มีผู้ใดล่วงรู้ได้

    (อยากรักษาไว้ ซึ่งยุคสมัยนี้ที่ยังมีชีวิตอยู่) แข็งแกร่งกว่าเดิมเพื่อเธอ

    ที่จริงแล้วเราต่อสู้ไปเพื่ออะไร

    ตามหามันต่อไป รับมือกับปีศาจร้าย


    ————


    เครดิตเนื้อเพลง: https://www.thewaofam.com/2021/12/da-ice-livedevil-lyrics-feat-subaru.html


    #jpop #แปลเพลง #เพลงญี่ปุ่น #ภาษาญี่ปุ่น #เพลง #seiyuu #kimurasubaru #daice #avex #kemenrider #anime #anisong

เข้าสู่ระบบเพื่อแสดงความคิดเห็น

Log in