เราใช้คุ๊กกี้บนเว็บไซต์ของเรา กรุณาอ่านและยอมรับ นโยบายความเป็นส่วนตัว เพื่อใช้บริการเว็บไซต์ ไม่ยอมรับ
แปลเพลงญี่ปุ่น by TLSukontha TL
Fling Posse - キズアトがキズナとなる
  • Fling Posse - キズアトがキズナとなる




    การประลองครั้งใหญ่ในหมู่ญาติพี่น้อง ที่มีบารมีเป็นเดิมพัน
    “ผู้ชนะคือฉัน” ประกาศกร้าวออกมา
    อุณหภูมิร่างกายที่พุ่งสูงขึ้น เมื่อแซงคู่ต่อสู้ที่แค่ใช้ไรม์พอประมาณ ไม่ใช่เรื่องเล่น ๆ
    Call, raise, never fold
    ชายผู้หลงใหล ในเรื่องราวเร้าใจที่แสบสัน
    เงินรางวัลชนะเลิศที่กำเอาไว้ เดิมพันทั้งหมดไปตามระเบียบ
    (ขัดขวางเต็มกำลัง!) งั้นก็ตกหลุมรักเทพีแห่งชัยชนะบนสวรรค์เลยละกัน
    หัวเราะให้กับเรื่องราวที่ไม่มีหยุดยั้ง และรวมตัวกัน
    ข้ามเรื่องราวไป สู่อีกฟากฝั่งของความไม่สมเหตุสมผล
    ดำเนินต่อไปตลอดกาล จนกว่าจะมอดไหม้เป็นจุน
    ฉลองครั้งใหญ่ที่ชิบูย่า

    รอยแผลจะแปรเปลี่ยนเป็นสายสัมพันธ์
    ค้นพบแล้วนะ สถานที่ที่จะใช้ชีวิต
    ชิบูย่า ตรงนี้ไง
    All Right? (All Right!) Yeah
    ความสงบที่จะอยู่ในมือเรื่อยไป
    จะเปลี่ยนแปลงประวัติศาสตร์ทั้งหมดได้ ทำได้ใช่มั้ยละ ดูสิ
    All Right? (All Right!)

    รักและสันติสุขเอ่อล้น โอกาสที่จะเป็นไปด้วยดีนั้นพุ่งสูงขึ้น
    เหตุการณ์ไม่คาดฝันสุดยอดไปเลย มากอดและจูบกันเถอะ ♡
    ขนาดคุณพี่สาวที่อยู่ตรงนี้นั้นยังแก้มแดงเลย
    ซาบซึ้งโดยสัญชาตญาณ กันบทเพลงที่เพื่อน ๆ ช่วยกันเขียน
    1, 2, 3 ผมคือ easy R เพื่อนผู้แสนดี ช่างเป็นเวลาที่ดี จนแทบจะเชื่อในความเป็นนิรันดร์
    ถ้ามันก้องกังวานไปถึงเธอก็คงจะดี พวกเราคือ Shibuya Victory Run
    ไป (ด้วยกัน) เถอะ กิจกรรมก็จะเพิ่มขึ้นเป็นทวีคูณ
    ถนนทั้งสายกลายเป็นสถานที่จัดการแฟชั่นโชว์
    แขนของผมส่งเสียง เกลือและพริกไทยที่กลบรสชาติอันหอมหวาน
    อมยิ้มที่ทิ้งไปอย่างไม่ใยดี คว้าที่หนึ่งของที่หนึ่ง ไม่มีมูลความจริงก็สร้างเองซะเลย
    บางครั้งก็ทรมานจนคอแห้ง
    แต่ก็รอดมาได้ จากเกมเอาตัวรอดนี้

    รอยแผลจะแปรเปลี่ยนเป็นสายสัมพันธ์
    ค้นพบแล้วนะ สถานที่ที่จะใช้ชีวิต
    ชิบูย่า ตรงนี้ไง
    All Right? (All Right!) Yeah
    ความสงบที่จะอยู่ในมือเรื่อยไป
    จะเปลี่ยนแปลงประวัติศาสตร์ทั้งหมดได้ ทำได้ใช่มั้ยละ ดูสิ
    All Right? (All Right!)

    แน่นอนว่าโลกใบนี้คือการลองถูก ไม่สามารถคาดเดาได้
    การเปลี่ยนผ่านที่ล้วนไร้ความหมาย
    ความรู้สึกที่ร้อยเรียงกัน วรรณกรรมบริสุทธิ์ในช่วงเวลาอันแสนสั้นเพียงไม่กี่นาที
    เจตนารมย์แห่งสวรรค์ที่ฟักตัว ความหมายนับร้อยนับพันที่เพิ่มขึ้นมา
    เสียงที่มีเพียงงานเลี้ยงของเราเท่านั้นที่สร้างได้ มาเจรจากันแบบลึกซึ้งเถอะ
    เด็กสาวผู้เป็นศัตรูเมื่อวานและเป็นเพื่อนกันในวันนี้ สีสันปรากฏบนแก้มทั้งสองของเธอ
    ขอต้อนรับสู่ชิบูย่าแห่งนี้ ความยินดีเพียงชั่วครู่ ก่อนที่จะมุ่งไปสู่สงครามอีกครั้ง
    จะไม่หยุดยืน ไม่มีอะไรเปลี่ยนแปลงเป็นพิเศษ
    ถักทอถ้อยคำทั้งมวลที่เล่าถึงความรัก จากตรงนี้กันเถอะ
    เรื่องราวที่เปิดเผยความมืดออกมา

    ดูสิ ดวงอาทิตย์จะโผล่ขึ้นมา สิ้นสุดยามค่ำคืน
    จบได้แบบนี้ไม่ใช่เรื่องเล่น ๆ เลย
    จะเฝ้าคิดถึงไปจนกว่าจะพรากจากกันในชาตินี้
    จะเฝ้ามองให้มั่นใจ ในชะตากรรมของถนนสายนี้
    การเดินทางที่ยังคงดำเนินต่อไปเรื่อย ๆ
    บางครั้งก็บ่นพึมพำไปด้วย
    ตราบใดที่เวลายังเอื้อต่อการเดินทาง
    ก็จะใช้ “ตอนนี้”
    เป็นจุดยืนของเรา
    ใบหน้าที่ดีที่สุด
    กับทัศนคติที่ดีไม่แพ้กัน

    รอยแผลจะแปรเปลี่ยนเป็นสายสัมพันธ์
    ค้นพบแล้วนะ สถานที่ที่จะใช้ชีวิต
    ชิบูย่า ตรงนี้ไง
    All Right? (All Right!) Yeah
    ความสงบที่จะอยู่ในมือเรื่อยไป
    จะเปลี่ยนแปลงประวัติศาสตร์ทั้งหมดได้ ทำได้ใช่มั้ยละ ดูสิ
    All Right? (All Right!)

    #jpop #แปลเพลง #เพลงญี่ปุ่น #ภาษาญี่ปุ่น #เพลง #hypmic #hypnosismic #ฮิปไมค์ #gentaro #gentarou #filngposse #shibuyadivision #ramuda #amemuraramuda #arisugawadice #dice

    Source: https://www.lyrical-nonsense.com/lyrics/fling-posse/kizuato-ga-kizuna-to-naru/

เข้าสู่ระบบเพื่อแสดงความคิดเห็น

Log in