Song Diaryminazukac
[แปลเพลง] Vaundy - Bye by me
  • หากติดอยู่ในวังวนความเศร้าใจ อาจถึงเวลาแล้วที่จะปล่อยมันไป แล้วก้าวเดินต่อ


    Vaundy นักร้อง นักแต่งเพลง และโปรดิวเซอร์เพลงหน้าใหม่วัย 19 ปี ผู้เริ่มต้นวงการจากการลงเพลงใน YouTube เมื่อช่วงมิถุนายน 2019 ทว่าตอนนี้ยอดวิวรวมทะลุ 10 ล้านเป็นที่เรียบร้อย 


    เพลง Bye by me เป็นเพลงทำนองเบา ๆ สบาย ๆ ที่ฟังแล้วคิดว่าน่าจะสดใจ แต่ไม่ใช่เลย! เนื้อเพลงเพลงนี้พร่ำเพ้อถึงช่วงเวลาในความทรงจำที่ได้อยู่ด้วยกันกับคนรักในแต่ละวันซึ่งเป็นเพียงอดีตไปแล้ว..

    เนื้อเพลงใช้การย้ำประโยค

    お帰り、でももういいよ

    伝えたいことは特にないから

    ยินดีต้อนรับกลับ แต่คงไม่ต้องแล้วหละ

    ไม่ได้มีเรื่องอะไรเป็นพิเศษที่อยากบอกหรอก


    เพื่อย้ำกับตัวเองให้ไม่ต้องคิดถึงเรื่องเก่า ๆ แม้จะทำได้ยาก แต่สุดท้ายก็ถึงจุดที่ควรปล่อยวางสิ่งเหล่านั้นเพื่อก้าวเดินต่อ


    またね

    Bye by me

    ไว้เจอกันนะ

    คำบอกลาจากฉัน





    Title: Bye by me

    Artist: Vaundy


    まんでい今日は

    どこへ行くの?

    まぁいいけど

    วันจัทนร์ 

    วันนี้ไปที่ไหนหรอ?

    แต่ช่างเหอะ


    ちゅーすでぃ今日も

    お仕事だったんでしょ?

    まぁいいけど

    まぁいいけど

    วันอังคาร 

    วันนี้ก็ทำงานสินะ?

    แต่ช่างเหอะ

    อะไรก็ตามแต่


    うぇんずでぃ今日は

    何を見ているの?

    辛いでしょ

    วันพุธ

    วันนี้ดูอะไรอยู่หรอ?

    ขมขื่นจังนะ


    またさ

    อีกครั้งหนึ่ง


    遠く去った過去の日々に

    名前をつけて

    いたんでしょ

    ตั้งชื่อให้กับแต่ละวันในอดีตที่ผ่านพ้นไป


    お帰り、でももういいよ

    伝えたいことは特にないから

    お帰り、でももういいの

    覚えてることも

    もうないよ

    ยินดีต้อนรับกลับ แต่คงไม่ต้องแล้วหละ

    เพราะไม่มีเรื่องอะไรที่อยากบอกเป็นพิเศษ

    ยินดีต้อนรับกลับ แต่คงไม่ต้องแล้วหละ

    เรื่องที่ต้องจดจำก็

    ไม่มีอีกแล้ว


    さーすでぃ今日は

    どこに行ってきたの?

    遅いでしょ

    วันพฤหัส

    วันนี้ไปไหนมาหรอ?

    กลับช้าจังนะ


    ふらいでぃ今日は

    思い出していたの?

    あのことを

    วันศุกร์

    วันนี้นึกออกแล้วหรอ?

    เรื่องราวนั้น


    でもさ

    แต่ว่านะ


    遠く去った過去の日々と

    サヨナラしたら

    楽でしょ

    หากบอกลาแต่ละวันในอดีตที่ผ่านพ้นไปแสนไกล

    สบายใจขึ้นใช่ไหมหละ


    お帰り、でももういいよ

    伝えたいことは特にないから

    お帰り、でももういいの

    覚えてることも

    もうないよ

    ยินดีต้อนรับกลับ แต่คงไม่ต้องแล้วหละ

    เพราะไม่มีเรื่องอะไรที่อยากบอกเป็นพิเศษ

    ยินดีต้อนรับกลับ แต่คงไม่ต้องแล้วหละ

    เรื่องที่ต้องจดจำก็

    ไม่มีอีกแล้ว


    休みの夜のやけ酒も

    それくらいにして

    もういいだろ?

    ดื่มให้กับความสิ้นหวังในคืนวันหยุด

    การทำเรื่องแบบนั้นหนะ

    พอได้แล้วหละ


    愛していたんだきっと

    思い出すことを

    愛して、愛して

    満たしているなら

    รักแน่นอน

    เรื่องราวที่นึกขึ้นได้

    ฉันรักมัน ฉันรักมันนะ

    พอใจแล้วหละ


    忘れても、もういいよ

    伝えたいことはもう伝えたから

    忘れても、もういいよ

    この先もいっぱいたまっていくから

    แม้จะลืม ก็ไม่เป็นไร

    เพราะบอกสิ่งที่อยากบอกแล้ว

    แม้จะลืม ก็ไม่เป็นไรหรอก

    เพราะจะเก็บรวบรวมเติมเต็มหลังจากนี้เช่นกัน


    愛してやまない傷を

    無くして新しい日々を

    またね

    Bye by me

    แผลที่จะรักตลอดไป

    แต่ละวันที่ปราศจากสิ่งใหม่

    ลาก่อนนะ

    คำบอกลาจากฉัน




    ผิดพลาดประการใดแนะนำได้นะคะ :)

    พูดคุยกันได้ที่ twitter: @minazukac


    Kanji lyrics: www.lyrical-nonsense.com

    Translation: minazukac

Views

เข้าสู่ระบบเพื่อแสดงความคิดเห็น

Log in
pupacaterpillar (@fb1800898861409)
Vaundy อยากรู้มากเลยค่ะว่าชื่อเขาอ่านว่าอะไร ชอบเพลงเขามากๆ ;^;
minazukac (@minazukac)
@fb1800898861409 อ่านว่า "วาลดี้" ค่ะ ชอบเพลงเค้ามากๆ เหมือนกันเลยค่ะะะ ;^;