电影才看到一半
开始期待结局多意外
讯息才回到一半
习惯预测对话的发展
diànyǐng cái kàndào yíbàn
kāishǐ qī dài jiéjú duō yìwài
xùnxī cái huí dào yíbàn
xíguàn yùcè duìhuà de fāzhǎn
เพิ่งดูหนังไปได้เพียงครึ่งเรื่อง
ก็เริ่มจะคาดหวังตอนจบที่ไม่คาดฝัน
ข้อความที่ส่งมาเพียงครึ่งเดียว
ก็รู้แล้วว่าบทสนทนาจะเป็นอย่างไรต่อไป
每天绕着地球转
很少想过我为谁存在
要是没有我你会怎么样
měitiān rào zháo dìqiú zhuǎn
hěn shǎo xiǎng guò wǒ wéi shuí cúnzài
yàoshì méi yǒu wǒ nǐ huì zěnme yàng
โลกนี้หมุนรอบไปในทุก ๆ วัน
บางครั้งผมก็สงสัยขึ้นมาว่า
ผมมีตัวตนอยู่เพื่อใคร
ถ้าหากไม่มีผมแล้ว
คุณจะเป็นอย่างไรกันนะ
假期才过完一半
突然不知不觉又感叹
爱情了解了一半
却从没有你想的进展
jiàqī cái guò wán yíbàn
tūrán bùzhī bùjué yòu gǎntàn
àiqíng liáojiě le yíbàn
què cóng méi nǐ xiǎng de jìnzhǎn
ช่วงวันหยุดผ่านพ้นไปเพียงครึ่ง
ไม่ทันไรก็ถอนหายใจออกมาโดยไม่รู้ตัว
เข้าใจความรักมากถึงครึ่งหนึ่งแล้ว
แต่กลับไม่มีความคืบหน้าที่คุณปรารถนา
我的孤单和想念
一直藏得很内敛
wǒde gūdān hé xiǎngniàn
yìzhí cáng dé hěn nèiliǎn
ความโดดเดี่ยวและความคิดถึงของผม
ล้วนถูกเก็บซ่อนไว้ลึกลงไปข้างใน
于是 一半是我 一半是沉默
他们告诉我成熟是选择不说
yúshì yíbàn shì wǒ yíbàn shì chénmò
tāmen gàosu wǒ
chéngshu shì xuǎnzé bù shuō
ดังนั้น ครึ่งหนึ่งจึงเป็นผม
อีกครึ่งหนึ่งจึงเป็นความเงียบงัน
พวกเขาบอกกับผมว่า
การเป็นเติบโตเป็นผู้ใหญ่นั้น
คือการเลือกที่จะไม่พูดออกไป
我想要认识的我
最好的我
出现了没有
我却在找你的下落
wǒ xiǎng yào rènshí de wǒ
zuì hǎo de wǒ
chūxiàn le méiyǒu
wǒ què zài zhǎo nǐ de xiàluò
ตัวตนของผมที่ผมอยากรู้จัก
ตัวผมที่ดีที่สุดนั้น
ปรากฏออกมาหรือยังก็ไม่รู้
ทว่าผมกลับเอาแต่ตามหาคุณที่หายไป
早被遗忘的空间
似乎还有着你的气味
两个幸福的影子
依旧被迫着消失不见
zǎo bèi yíwàng de kōngjiān
sìhū hái yǒuzhe nǐ de qìwèi
liǎng gè xìngfú de yǐngzi
yījiù bèipò zhe xiāoshī bújiàn
สถานที่ที่ถูกหลงลืมอย่างรวดเร็วแห่งนั้น
ยังดูเหมือนมีกลิ่นอายของคุณหลงเหลืออยู่
ภาพเงาของคนสองคนที่มีความสุข
ก็ยังคงถูกทำให้เลือนลางหายไป
曾经的爱恋与永远全都成为从前
céngjīng de àiliàn yǔ yóngyuǎn
quán dōu chéngwéi cóngqián
ความรักในวันนั้น รวมถึงคำว่าตลอดไป
ทั้งหมดนั้นก็กลายเป็นเพียงอดีต
于是 一半是我 一半是沉默
他们告诉我成熟是选择不说
yúshì yíbàn shì wǒ yíbàn shì chénmò
tāmen gàosu wǒ chéngshu shì xuǎnzé bùshuō
ดังนั้น ครึ่งหนึ่งจึงเป็นผม
อีกครึ่งหนึ่งจึงเป็นความเงียบงัน
พวกเขาบอกกับผมว่า
การเป็นเติบโตเป็นผู้ใหญ่นั้น
คือการเลือกที่จะไม่เอ่ยปากออกไป
我想要认识的我
最好的我
出现了没有
我却在找你的下落
wǒ xiǎng yào rènshí de wǒ
zuì hǎo de wǒ
chūxiàn le méiyǒu
wǒ què zài zhǎo nǐ de xiàluò
ตัวตนที่ผมอยากรู้จัก
ตัวผมที่ดีที่สุดนั้น
ปรากฏออกมาหรือยังก็ไม่รู้
ทว่าผมกลับเอาแต่ตามหาคุณที่หายไป
于是 一半是我 一半是困惑
他们告诉我成熟是得过且过
yúshì yíbàn shì wǒ yíbàn shì kùnhuò
tāmen gàosu wǒ
chéngshu shì déguò qiě guò
ดังนั้น ครึ่งหนึ่งจึงเป็นผม
อีกครึ่งจึงเป็นความไม่เข้าใจ
พวกเขาบอกผมว่า
การเป็นผู้ใหญ่นั้นหมายถึง
การที่ต้องยอมปล่อยให้มันผ่านไป
我想要变成的我
快乐的我
出现了没有
如果看见请叫住我
wǒ xiǎng yào biànchéng de wǒ
kuàilè de wǒ
chūxiàn le méiyǒu
rúguǒ kànjiàn qǐng jiào zhù wǒ
ผมคิดถึงตัวตนที่อยากจะเป็น
ตัวผมที่มีความสุขนั้น
ปรากฏออกมารึยังนะ
ถ้าหากพบเจอ ก็ช่วยบอกผมที
最后是你失去了我
zuìhòu shì nǐ shīqù le wǒ
สุดท้ายก็คือคุณที่สูญเสียผมไป
เข้าสู่ระบบเพื่อแสดงความคิดเห็น
Log in