เราใช้คุ๊กกี้บนเว็บไซต์ของเรา กรุณาอ่านและยอมรับ นโยบายความเป็นส่วนตัว เพื่อใช้บริการเว็บไซต์ ไม่ยอมรับ
MaNoot Translate x Music Space #1cocococoayeah
แปลเพลง Ed Sheeran - One Life (Ost.Yesterday)
  • Original Sound Track จากหนังเรื่อง Yesterday (2019) โอ้ย น่ารัก ฟังในหนังก็ได้ฟีลเขิน พอไปดู Alternate Ending ที่ให้ Jack ร้อง ก็จบน่ารักไปอีกแบบด้วย แต่ไม่เห็นเพลงนี้แบบ Official Single เลยแฮะ

    (เสียดายหนังตัดบทของ Ana de Armas แต่ก็ดีแล้ว ไม่งั้นคลิเช่ไปกว่านี้)

    เวอร์ชั่นสดจะเล่นเร็วไปหน่อย นี่ว่าจังหวะประมาณในหนังกำลังดี

    ติดตามเพลงแปลอิ๊งเป็นไทยได้ที่ MaNoot Translate


    Track: One Life
    Artist: Ed Sheeran
    Ost. Yesterday (2019)

    [Verse 1]
    It's such a beautiful night, to make a change in our lives
    East Anglian sky, empty bottle of wine
    I got you by my side, talking 'bout love and life
    Oh how lucky am I, when I look in your eyes?

    มันเป็นค่ำคืนที่สวยงาม ที่เราจะเปลี่ยนแปลงชีวิตของเรา
    ท้องฟ้าที่ East Anglian กับขวดไวน์เปล่า ๆ
    ฉันมีเธออยู่ข้าง ๆ พูดคุยกันเรื่องความรักและชีวิต
    โอ้ ฉันช่างโชคดีจริง ๆ เมื่อได้มองไปในดวงตาของเธอ

    [Verse 2]
    What a wonderful way, to spend a moment or two
    To be lying awake, and be here talking to you
    I got something to say, I know what I got to do
    To be making a change, now the moment of truth


    เป็นเวลาที่แสนวิเศษ ที่เราได้ใช้เวลาร่วมกันสักครั้งสองครั้ง
    นอนลงไปแล้วพูดคุยกับเธอตรงนี้
    ฉันมีบางอย่างจะบอกไป ฉันรู้ว่าต้องบอกมัน
    เพื่อจะสร้างการเปลี่ยนแปลง ฉันตัดสินใจ ว่ามันถึงเวลาแล้วล่ะ

    [Pre-Chorus]
    Why am I feeling so nervous? When
    Things are going so perfect
    Now I know that it's worth it to
    Spend forever with you


    ทำไมฉันกระวนกระวายอย่างนี้
    ทุกสิ่งทุกอย่างออกจะเพอร์เฟค
    ตอนนี้ฉันรู้ว่ามันจะคุ้มค่า
    ที่จะใช้เวลาทั้งชีวิตไปกับเธอ

    [Chorus]
    So I count to three, and get on one knee
    And I ask you, darling honestly
    I've waited all this time, just to make it right
    So I ask you, tonight, "will you marry me?"
    Just say yes
    It's one word, one love, one life


    ฉันจึงเริ่มนับหนึ่งถึงสาม ลงไปคุกเข่า
    และขอเธอ ที่รัก จริง ๆ แล้ว
    ฉันรอเวลานี้มาตลอด เพื่อให้มันเหมาะสม
    ดังนั้น ฉันจึงขอถามเธอในคืนนี้ แต่งงานกับฉันไหม
    แค่ตอบตกลงมา
    แค่คำเดียว รักเดียว และชีวิตเดียว

    [Verse 3]
    A gentle touch of the hand, fingers running through hair
    Lips pressed to her lips, oh I was caught unaware
    Arms holding me tight, tears in both of her eyes
    What a beautiful way to spend the rest of a life


    สัมผัสที่นุ่มนวลจากมือของเธอ ปลายนิ้วลูบไล้ไปทั่วเส้นผม
    ริมฝีปากของฉันกดลงที่ริมฝีปากของเธอ โอ้ ฉันถูกจู่โจมไม่ทันตั้งตัว
    อ้อมแขนกอดฉันไว้แนบแน่น น้ำตาไหลจากดวงตาทั้งสองข้างของเธอ
    นี่จะเป็นการใช้ชีวิตที่เหลือที่สวยงามจริง ๆ

    [Verse 4]
    Sun will reappear, burning auburn and red
    Our chest as a pillow, green grass as a bed
    Last night was the night, one last moment of truth
    What a wonderful way, to fall in deeper in you


    ดวงอาทิตย์จะปรากฎขึ้นอีกครั้ง สาดแสงน้ำตาลอ่อนและสีแดง
    ใช้อกของเราเป็นหมอนหนุน ใช้หญ้าเขียวนี้เป็นเตียง
    เมื่อคืนเป็นคืนที่ดีมาก ช่วงเวลาที่เราเฝ้ารอ
    มันช่างสวยงามจริง ๆ การได้ตกหลุมรักเธอมากกว่าเดิม

    [Pre-Chorus]
    Why am I feeling so nervous? When
    Things are going so perfect
    Now I know that it's worth it to
    Spend forever with you


    ทำไมฉันกระวนกระวายอย่างนี้
    ทุกสิ่งทุกอย่างออกจะเพอร์เฟค
    ตอนนี้ฉันรู้ว่ามันจะคุ้มค่า
    ที่จะใช้เวลาทั้งชีวิตไปกับเธอ

    [Chorus]
    So I count to three, and get on one knee
    And I ask you, darling, honestly
    I've waited all this time, just to make it right
    So I ask you, tonight, "will you marry me?"
    Just say yes
    It's one word, one love, one life


    ฉันจึงเริ่มนับหนึ่งถึงสาม ลงไปคุกเข่า
    และขอเธอ ที่รัก จริง ๆ แล้ว
    ฉันรอเวลานี้มาตลอด เพื่อให้มันเหมาะสม
    ดังนั้น ฉันจึงขอถามเธอในคืนนี้ แต่งงานกับฉันไหม
    แค่ตอบตกลงมา
    แค่คำเดียว รักเดียว และชีวิตเดียว

    [Outro]
    Your hand in mine, some things were just meant to be
    Hearts intertwined, some things were just meant to be
    In perfect time, some things were just meant to be
    Oh you and I, some things were just meant to be


    มือของเธอที่สัมผัสมือของฉัน นี่แหละสิ่งที่ควรเป็นเลย
    หัวใจที่ผูกพันกัน นี่แหละสิ่งที่ควรเป็นเลย
    ในช่วงเวลาที่เพอร์เฟค นี่แหละสิ่งที่ควรเป็นเลย
    เธอและฉัน นี่แหละสิ่งที่เหมาะสมเลย

    Your hand in mine, some things were just meant to be
    Hearts intertwined, some things were just meant to be
    In perfect time, some things were just meant to be
    Oh you and I, some things were just meant to be


    มือของเธอที่สัมผัสมือของฉัน นี่แหละสิ่งที่ควรเป็นเลย
    หัวใจที่ผูกพันกัน นี่แหละสิ่งที่ควรเป็นเลย
    ในช่วงเวลาที่เพอร์เฟค นี่แหละสิ่งที่ควรเป็นเลย
    เธอและฉัน นี่แหละสิ่งที่เหมาะสมเลย

    Lyrics: ultimate-guitar.com ปรับ ๆ บ้างเล็กน้อย

    เล่นสดกับในหนัง จะต่างตรงท่อน Pre-Chorus บางส่วน แล้วในหนังก็ไม่มี Verse 3 และ 4 ด้วย

    BPM = 85
    Chords: ultimate-guitar.com
    Chords Used: G, D, Em, C

Views

เข้าสู่ระบบเพื่อแสดงความคิดเห็น

Log in