Music TranslationHaisy_WM
Hello, Sunset - Red Velvet


  • EN TRANS: GENIUS
    TH TRANS: HAISY_WM

    ไม่อนุญาติให้นำไปใช้ในเชิงพาณิชย์นะคะ หากใครจะเอาผลงานแปลเราไปอ้างอิงหรือแชร์อะไรได้โปรดให้เครดิตด้วยค่ะ


    [Intro]

    Yeah-eh-yeah-eh-yeah

    Oh-woah-oh-woah


    [Intro]

    Your scent is colored in the sunset light

    I wasn't aware of how familiar it is to me

    This hot summer is ending

    The excitement spreads again

    แสงของดวงอาทิตย์ตกได้แต่งแต้มกลิ่นคุณ

    ฉันไม่รู้ตัวเลยว่ากลิ่นนี้มันคุ้นเคยกับฉันยังไง

    หน้าร้อนได้จบลงแล้ว

    ความตื่นเต้นได้กระจายไปทั่วอีกครั้ง


    [Verse 2]

    Memories are drifting behind your shoulder

    The wind blows through your eyes

    I feel like I've seen love

    Your heart is so beautiful

    ความทรงจำล่องลอยไปที่ด้านหลังของไหล่คุณ

    สายลมพัดผ่านดวงตาคุณ

    ฉันรู้สึกเหมือนกับว่าได้เจอความรักแล้วเลย

    หัวใจคุณนั้นช่างสวยงาม


    [Pre-Chorus]

    I fill up the sky and sing to you

    The moment our eyes meet again, fall in love

    Thank you for waiting for me

    I'll give you a big hug

    ฉันแต่งแต้มท้องฟ้า และร้องเพลงให้คุณ

    ในตอนที่ตาเราได้ประสานกันอีกครั้ง ฉันตกหลุมรักแล้วล่ะ

    ขอบคุณนะที่รอฉัน

    ฉันจะกอดคุณให้มากมากเลย


    [Chorus]

    This summer turns around

    This moment falls dark

    Let's greet it, hello, hello, hello

    I haven't told you yet what I want to say to you yet

    It's hot again, hello, hello, hello, yeah

    หน้าร้อนนี้ได้หวนกลับมาอีกแล้ว

    ทุกอย่างมืดลงไปหมด

    มาทักทายกันเถอะ สวัสดี สวัสดี สวัสดี

    คำที่ฉันอยากจะพูดออกไป ฉันยังไม่ได้บอกคุณเลย

    มันร้อนอีกครั้งแล้ว สวัสดี สวัสดี สวัสดี


    [Verse 3]

    When I look back, I feel like I'm going to cry today

    It's like a dream that will disappear after I sleep

    Even if our eyes meet, I already miss the night

    ในตอนที่ฉันได้มองกลับไป ฉันรู้สึกเหมือนว่าฉันจะร้องไห้เลยวันนี้

    มันเหมือนกับความฝันที่จะหายไปหลังจากฉันนอน

    ถึงแม้ว่าสายตาเราจะประสานกันแล้ว แต่ฉันก็ยังคิดถึงคืนนั้นอยู่ดี


    [Verse 4]

    Will my face swell?

    Even the shadows resemble you

    I feel us becoming one

    But sometimes I get scared of it, yeah

    ฉันจะยิ้มกว้างขึ้นไหมนะ?

    ถึงแม้ว่าเงาจะเหมือนคุณ

    ฉันรู้สึกว่าพวกเราเหมือนเป็นหนึ่งเดียวกันเลย

    แต่บางครั้งฉันก็เกิดกลัวขึ้นมา


    [Pre-Chorus]

    I remember the deepening night sky

    Leaving our hearts behind like afterimages

    Promise me you won't forget this summer

    ฉันจำท้องฟ้าของคืนนั้นได้

    มันทิ้งหัวใจเราไว้ข้างหลังเหมือนกับภาพที่ติดตา

    สัญญากับฉันสิ ว่าคุณจะไม่ลืมหน้าร้อนหน้านี้


    [Chorus]

    This season turns around

    The day we meet again

    Today is just like always, hello, hello, hello

    How have you been?

    A day in which in I will be in your arms without having to greet you

    It's hot again, hello, hello, hello, yeah

    หน้าร้อนนี้ได้หวนกลับมาอีกแล้ว

    วันนี้พวกเราก็เจอกันอีกครั้ง

    วันนี้ อีกเช่นเคย ที่พวกเราทักทายกัน สวัสดี สวัสดี สวัสดี

    ที่ผ่านมาคุณเป็นยังไงบ้าง?


    [Post-Chorus]

    This summer turns around (This summer turns around)

    This moment falls dark (This moment falls dark)

    Let's greet it, hello, hello, hello, hello (Hello, hello, yeah)

    Just like the first time you and me (you and me)

    Will always be the same (Huh-oh)

    Hot us, hello, hello, hello, yeah (Huh-oh)

    หน้าร้อนนี้ได้หวนกลับมาอีกครั้ง (หน้าร้อนนี้ได้หวนกลับมาอีกครั้ง)

    ทุกอย่างได้มืดลงไปหมด (ทุกอย่างได้มืดลงไปหมด)

    มาทักทายกันอีกครั้งเถอะ สวัสดี สวัสดี สวัสดี (สวัสดี สวัสดี)

    เหมือนกับตอนที่พวกเราได้เจอกันครั้งแรก

    มันจะยังเป็นเหมือนเดิมเสมอ

    หน้าร้อนของพวกเรา สวัสดี สวัสดี สวัสดี


    [Outro]

    Hot again, hello, oh-woo, oh-yeah

    หน้าร้อนของพวกเรา อีกครั้ง สวัสดี สวัสดี สวัสดี

Views

เข้าสู่ระบบเพื่อแสดงความคิดเห็น

Log in