The day after you said, "Goodbye" หลังจากที่นายบอกว่า “ลาก่อนนะ” All I did was lay in bed and cry ชั้นทำได้แต่นอนร้องไห้ But after one month, I started to move on And after two, I felt alright เป็นอย่างนั้นอยู่เป็นเดือน กว่าจะมูฟออนได้ หลังจากนั้นเดือนที่สองก็ดีขึ้นเยอะเลย Then three months in, you were off my mind พอเข้าเดือนที่สาม เรื่องของนายหายไปจากความคิดชั้นแล้ว
[Pre-Chorus] And month four and five, I was living my life สี่ห้าเดือนผ่านไป ชั้นกลับไปใช้ชีวิตอย่างปกติ I was better and didn't have to try ดีขึ้นเรื่อยๆ โดยที่ไม่ต้องพยายามอะไรเลย Not to think of you, until you reached out and said ไม่ได้คิดถึงนายแล้ว จนกระทั่งนายติดต่อมาแล้วบอกว่า "Remember that night?" จำคืนนั้นได้มั้ย? [Chorus] We went for a drive, 2:30 in the morning ตอนตีสองครึ่ง ที่เราไปขับรถเล่นกัน I kissed you, it was pouring ชั้นจูบนาย ในขณะที่ฝนกำลังเทลงมา We held each other tight เราโอบกอดกันแนบแน่น Before the night was over ก่อนฟ้าจะสาง You looked over your shoulder นายดูกังวลกับเรื่องที่อาจจะเกิดขึ้น (นายมองสำรวจไหล่ของนายเอง ซึ่งอาจจะหมายถึงการกังวลและหลบสายตา ไม่แน่ใจเท่าไหร่ว่าในบริบทนี้สื่อถึงอะไรกันแน่) Oh, I was doing fine โอ้ , ชั้นก็โอเคแหละ You said, "Remember that night? นายก็พูดอยู่นั่น “จำคืนนั้นได้มั้ย” Remember that night?" “คืนนั้นของเรา จำได้รึเปล่า” Oh, I was doing fine โอ้, ชั้นไม่เป็นไรเลย You said, "Remember that night? พูดอยู่นั่น “จำคืนนั้นได้มั้ย” Remember that night?" “คืนนั้นของเรา จำได้รึเปล่า”
[Verse 2] The day after you had reached out หลังจากวันนั้นที่นายติดต่อมา I was broken for the second time around เป็นครั้งที่สองที่ชั้น I prayed on the third day that I would be okay ชั้นอ้อนวอนในวันที่สามว่าขั้นจะโอเคขึ้น That I'd forget you were ever mine และลืมไปว่านายเคยเป็นของชั้น Oh, I don't think you realize โอ้, ชั้นไม่คิดว่านายจะรู้ตัวหรอกนะ [Pre-Chorus] How long I had to fight to be living my life อีกนานแค่ไหนที่ชั้นต้องสู้เพื่อจะได้ใช้ชีวิตของตัวเอง To get better and never have to try เพื่อที่จะดีขึ้นโดยไม่ต้องพยายาม Not to think of you, until you reached out and said ไม่ต้องคิดถึงนายอีกจนกระทั่งนายติดต่อมาแล้วะวบอกว่า "Remember that night?" จำคืนนั้นได้มั้ย [Chorus] We went for a drive, 2:30 in the morning ตอนตีสองครึ่ง ที่เราไปขับรถเล่นกัน I kissed you, it was pouring ชั้นจูบนาย ด้วยความรู้สึกที่ท้วมท้น We held each other tight เราโอบกอดกันแนบแน่น Before the night was over ก่อนคืนนี้จะจบลง You looked over your shoulder นายดูกังวลกับเรื่องที่อาจจะเกิดขึ้น Oh, I was doing fine โอ้ , ชั้นก็โอเคแหละ You said, "Remember that night? นายก็พูดอยู่นั่น “จำคืนนั้นได้มั้ย?” Remember that night?" จำคืนนั้นได้รึเปล่า? Oh, I was doing fine โอ้ ฉันไม่เป็นไร You said, "Remember that night? พูดอยู่นั่น “จำคืนนั้นได้มั้ย” Remember that night?" “คืนนั้นของเรา จำได้รึเปล่า”
[Bridge] Do you remember? จำได้มั้ย Remember? จำได้รึเปล่า
[Chorus] We went for a drive, 2:30 in the morning ตอนตีสองครึ่ง ที่เราไปขับรถเล่นกัน I kissed you, it was pouring ชั้นจูบนาย ด้วยความรู้สึกที่ท้วมท้น We held each other tight เราโอบกอดกันแนบแน่น Before the night was over ก่อนคืนนี้จะจบลง You looked over your shoulder นายดูกังวลกับเรื่องที่อาจจะเกิดขึ้น Oh, I was doing fine โอ้ , ชั้นก็โอเคแหละ You said, "Remember that night? นายก็พูดอยู่นั่น “จำคืนนั้นได้มั้ย?” Remember that night?" จำคืนนั้นได้รึเปล่า? Oh, I was doing fine โอ้ ฉันไม่เป็นไร You said, "Remember that night? พูดอยู่นั่น “จำคืนนั้นได้มั้ย” Remember that night?" “คืนนั้นของเรา จำได้รึเปล่า”
[Outro] Do you remember? จำได้มั้ย Remember? จำได้รึเปล่า
เข้าสู่ระบบเพื่อแสดงความคิดเห็น
Log in