This is a part of my heart restoration
Have you been through this?
I have no idea
นี่คือช่วงของการฟื้นฟูหัวใจของฉัน
เธอเคยผ่านมันมาหรือยัง
ฉันเองก็ไม่รู้เหมือนกัน
I thought I could handle such complication
It’s like my dear God has no protection for me
ฉันเคยคิดว่าจะสามารถรับมือกับความสับสนวุ่นวายนี้ได้
แต่ก็เหมือนกับว่าพระเจ้าอันเป็นที่รักของฉันไม่ได้ปกป้องอะไรฉันเลย
Forsaking us could never be your fault, you said
Forgiving you is never my thing to do, I say
การทิ้งความเป็นเราไม่ใช่ความผิดของเธอ เธอบอกแบบนั้น
การให้อภัยเธอก็ไม่ใช่สิ่งที่ฉันจะทำเหมือนกัน ฉันบอก
Affected by so many things, that is life
Would mine keep suffering in you
Oh, why
ได้รับผลกระทบจากหลายสิ่งหลายอย่าง นี่แหละชีวิต
แล้วชีิวิตของฉันจะไปทำให้เธอลำบากหรือเปล่านะ
โอ้ ทำไมกันล่ะ
Too many boys in the same situation
The get-to-know-you part’s the worst in this relation
มีผู้ชายหลายคนเผชิญอยู่ในสถานการณ์เดียวกัน
ช่วงที่ต้องทำความรู้จักเธอน่ะ เป็นสิ่งที่แย่ที่สุดในความสัมพันธ์นี้เลย
Always on the same page, I don’t remember
I learned to forget so I don’t get hurt
อยู่แต่กับหน้าเดิมๆ ฉันไม่จำหรอกนะ
ฉันเรียนรู้ที่จะลืม เพราะงั้นฉันก็เลยไม่เจ็บปวดไงล่ะ
Forsaking you could never be my fault, I said (I guess)
Forgiving is never your thing to do, I said, again
การทิ้งเธอ ไม่ใช่ความผิดของฉันสักหน่อย ฉันพูด (มั้งนะ)
การให้อภัย ก็ไม่ใช่สิ่งที่เธอจะทำเหมือนกัน ฉันพูดอีกครั้ง
Affected by so many things, that is life
Would mine keep suffering in you
Oh, why
Affected by so many things, that is life
Would mine keep suffering in you
Oh, why
ได้รับผลกระทบจากหลายสิ่งหลายอย่าง นี่แหละชีวิต
แล้วชีิวิตของฉันจะไปทำให้เธอลำบากหรือเปล่าล่ะ
โอ้ ทำไมกันล่ะ
As always, you want more and more than I could give ya
It's like a rule of love, you lose or I lose you
เหมือนเคย ที่เธอต้องการมากเกินกว่าที่ฉันจะสามารถมอบให้กับเธอได้
มันเหมือนกับกฎของความรัก ที่เธอจะเสียฉันไป หรือไม่ก็เป็นฉันที่เสียเธอไป
You could love me, but it's dangerous for each other
I’ve done so many things I shouldn't have done
เธอจะรักฉันก็ได้นะ แต่มันก็อันตรายกับเราเหมือนกัน
ฉันได้ทำอะไรหลายๆ อย่างที่ฉันไม่ควรทำเลยล่ะ
So will you forgive me?
Or will you forget me?
Or will you hurt somebody like I did to you
แล้วเธอจะให้อภัยฉันได้หรือเปล่า
หรือว่าเธอจะลืมฉันไปเลยล่ะ
หรือว่าเธอจะไปทำร้ายคนอื่นเหมือนที่ฉันทำกับเธอ?
Could it be justified ‘cause you got hurt from another?
You can't go back to the way you were
สิ่งนี้สามารถบอกได้หรือเปล่า ว่ามันเป็นเพราะเธอถูกทำให้เจ็บมา
เธอไม่สามารถกลับไปเป็นในแบบที่เธอเคยเป็นได้อีกแล้วล่ะ
Affected by so many things, that is life
Would mine keep suffering in you
Oh, why
Affected by so many things, that is life
Would mine keep suffering in you
Oh, why
ได้รับผลกระทบจากหลายสิ่งหลายอย่าง ที่แหละชีวิต
แล้วชีิวิตของฉันจะไปทำให้เธอลำบากหรือเปล่า
โอ้ ทำไมกันล่ะ
*แปลผิดตรงไหนขออภัยด้วยนะคะ
เข้าสู่ระบบเพื่อแสดงความคิดเห็น
Log in