เราใช้คุ๊กกี้บนเว็บไซต์ของเรา กรุณาอ่านและยอมรับ นโยบายความเป็นส่วนตัว เพื่อใช้บริการเว็บไซต์ ไม่ยอมรับ
คลังเพลงที่เราชอบsomeone untold
แปลเพลง Gone - End of the world

  • Title: Gone
    Artist: End of the World (Sekai no Owari)
    Album: Chameleon
    Written by Fiona Beven, Satoshi Fukase




    นึกถึงความทรงจำของเรา ภาพเก่าย้อนมา
    เธอจากไปแล้ว ส่วนฉันต้องอยู่ให้ไหว





  • Gone - End of the World 





    baby, all day long, I hear your favorite song
    why’s the radio, full of ghosts who won’t move on
    ที่รัก เพลงโปรดของเธอเเว่วผ่านหูฉันทั้งวัน
    ทำไมวิทยุสถานีนี้ มีแต่วิญญาณอกหักที่ยังวนเวียนอยู่ที่เดิม


    I hold the night so dark in these empty arms
    for a moment when I wake 
    I still wonder where you are
    ฉันผ่านค่ำคืนอันมืดมิดนี้มาได้ด้วยการกอดตัวเอง
    และเมื่อลืมตาตื่นขึ้นมาในตอนเช้า
    ฉันยังคงมองหาว่าเธออยู่ที่ไหน


    but now you’re gone
    you’re gone
    แต่ตอนนี้เธอไม่อยู่ ไม่อยู่กับฉันแล้ว 


    but now you’re gone
    you’re gone, I carry on
    เธอจากไปแล้ว ไปแล้วจริง ๆ 
    แต่ฉันต้องอยู่ต่อไป


    I catch myself trying to call to say
    “I got good news” or “happy birthday”
    ฉันพยายามกดโทรหาเธอ
    แค่เพื่อจะเอ่ยอะไรสักอย่าง เช่น
     “เฮ้ มีข่าวดีมาบอก” หรือ “สุขสันต์วันเกิดนะ”


    I still go to that café
    where they used to know our names
    ฉันยังไปร้านกาแฟร้านนั้นอยู่เลย
    ร้านที่พนักงานจำชื่อเราได้แม่น


    you would have loved the sky last night
    yeah, wow, I saw the northern lights
    but I couldn’t really feel a thing
    without you standing by my side
    นี่ เธอน่าจะชอบท้องฟ้าเมื่อคืนนะ
    โอ้ ใช่ ฉันเห็นเห็นแสงเหนือด้วยล่ะ
    แต่ฉันก็ไม่รู้สึกว่ามันพิเศษอะไรหรอก
    เพราะเธอน่ะไม่อยู่ดูกับฉันอีกแล้ว


    but now you’re gone
    you’re gone
    เพราะตอนนี้เธอไม่กลับมาหาฉัน
    เธอไม่อยู่กับฉันอีกแล้ว 


    but now you’re gone
    you’re gone, I carry on
    เธอไม่อยู่ที่นี่ เธอได้จากไปแล้ว
     และฉันก็ต้องอยู่ให้ได้

  • ___________________________________________


    ⁕ talk talk 

              สวัสดีสหายทุกท่านที่แวะมาเยี่ยมเยือนนะ เพลงนี้เป็นเพลงที่บรรยายถึงความรู้สึกของคน ๆ หนึ่ง ที่ยังรอเขาคนนั้น และไม่ยอม move on ไปไหนสักที แต่ถึงแม้เขาคนนั้นจะไม่อยู่แล้ว ก็โปรดเก็บเขาไว้ในความทรงจำ และก็ต้องอยู่ให้ได้ เข้มแข็งไว้นะทุกคน!!
              หวังว่าทุกคนจะชอบคำแปล (?) จะพูดว่าแปลก็ขวยเขินแฮะ เรียกว่าบรรยายเนื้อเพลงน่าจะเข้ากว่า เพราะเราไม่ได้แปลตรงตัว แต่เราเพิ่มรายละเอียดบางอย่างเข้าไป ให้อ่านได้ลื่นขึ้น และเห็นภาพมากขึ้น พูดง่าย ๆ คือเขียนเกินใจความไปเลยแหละ! ผิดพลาดยังไงก็บอกได้นะ รับฟังและพร้อมแก้ไขเสมอ
              ยังไงก็ฝากวง End of the world (Sekai no Owari) ด้วยนะทุกคน! 

เข้าสู่ระบบเพื่อแสดงความคิดเห็น

Log in