เราใช้คุ๊กกี้บนเว็บไซต์ของเรา กรุณาอ่านและยอมรับ นโยบายความเป็นส่วนตัว เพื่อใช้บริการเว็บไซต์ ไม่ยอมรับ
Translationuntobuns
แปลเพลง So Far So Good - Omoinotake
  • ฤกษ์งามยามดี ปีใหม่แล้วก็ต้องกลับมาแปลต่อแล้วสิฮะ! หายไปนานมาก แอบเสียดายเวลาที่ผ่านมาเหมือนกันแต่เป็นช่วงเวลาที่หนักหนาสาหัสมากจริง ๆ เครียด/คิดมากเรื่องไปญี่ปุ่นทุกวัน แต่ทำอะไรไม่ได้ จนตอนนี้ก็ได้แต่ทำใจแล้ว ╥﹏╥ กลับมาคราวนี้ก็ต้องเพลงนี้เรยฮะ So Far So Good! ต้อนรับปีใหม่ มีชีวิตรอดมาถึงจุดนี้ได้ เก่งกันมาก ๆ ทุกคนเลยฮะ ? ฟังเพลงนี้แล้วรู้สึกว่าฟังได้หลายอารมณ์หลากหลายสถานการณ์ดี ดูจากบางท่อนแล้วเข้ากับช่วงนี้สุด ๆ ไปเล้ย ช่วงที่ทุกคนเจอหน้าค่าตากันจริง ๆ น้อยลง ใช้ชีวิตแบบปลง ๆ จุก ๆ เศร้า ๆ เหนื่อย ๆ คิดถึงเรื่องอดีต  *virtual hug* ลองไปดูเพลงกันคับ



    <ลองไปหาเพลงจากอัลบั้มจากยูทูปพรีเมี่ยม หรือแอปเปิลมิวสิคฟังกันได้นะฮะ อันนี้เป็นเวอร์ชันไลฟ์สดค่ะ เพลงชิวมากเล๊ย>

    ・ เนื้อเพลง ⩊ คำแปล ・

    積まれたままで 埃をかぶった小説
    そういや君に 借りたままにしてたっけ
    いつかの BGM 擦り切れかけの CD
    そういや君に 貸したままにしてたっけ

    กองหนังสือนิยายที่กองจมฝุ่น
    จะว่าไปแล้ว ขอยืมคุณไว้นี่นะ
    เพลงพื้นหลังของสักวัน แผ่นซีดีที่ใช้จนเริ่มจะผุพัง
    เมื่อคิดดูแล้ว ให้คุณยืมไปนี่นะ


    朝まで語り合った 夢の調子はどうだい
    じゃあまたねって手を降った あの日からどれくらい
    心配なんて少しもしちゃいないのは君も同じだろう
    音沙汰なくても わかってるから

    ฝันที่เราพูดถึงกันจนถึงยามเช้านั้นเป็นอย่างไรบ้าง
    นานแค่ไหนแล้วตั้งแต่วันที่เราโบกมือลา แล้วกล่าวว่า ไว้เจอกันนะ
    เรื่องกังวลน่ะ ไม่มีสักนิด คุณก็เหมือนกันใช่ไหมล่ะ
    ถึงแม้จะไม่ได้ยินข่าวคราวจากคุณ ฉันก็รู้มันอยู่ดี

    So far so good
    僕は変わらず
    くだらない時間を愛しく過ごしてるよ
    ฉันก็ยังคงหลงไหลไปกับการใช้เวลาอย่างไม่แน่นอน
    ไม่เปลี่ยนแปลง

    So far so good
    たまにはどうか顔を合わせて
    手を叩いて笑い合っていようよ
    นาน ๆ ครั้งก็โปรดโผล่หน้ามาเจอกันบ้างเถอะ
    แล้วมาตบมือ หัวเราะไปด้วยกัน

    So far so good

    足りない弦を かき鳴らし唄ったメロディ
    なぜか思い出して 頭を離れない
    引出しの奥の 色褪せたバンドTシャツ
    なぜかいつになっても 僕は手放せない

    ทำนองเพลงที่ขับร้องพร้อมกับคอร์ดกีตาร์ที่ขาดหายไปบ้าง
    ทำไมกันนะถึงได้นึกขึ้นได้ และไม่ยอมจางหายไปจากความทรงจำ
    เสื้อเชิ้ตวงดนตรีที่ซีดจางในหลังลิ้นชัก
    ทำไมกันนะที่ไม่ว่าเมื่อไหร่ก็ตัดใจทิ้งไม่ได้สักที


    人づてに聞いたよ 君の最近のこと
    できれば君の口から聴きたかったなぁ
    心配なんて少しもしちゃいないけど
    どこか切ないや
    大人になるって こういうことかな

    เรื่องราวของคุณช่วงนี้น่ะ ได้ยินจากคนอื่นมาบ้างนะที่จริงแล้ว
    แต่ถ้าเป็นไปได้ ก็อยากจะฟังจากปากของคุณโดยตรงมากกว่า
    เรื่องกังวลน่ะ ไม่มีสักนิด ตรงไหนกันที่เจ็บปวด
    รสชาติของการกลายเป็นผู้ใหญ่ มันเป็นเช่นนี้หรือเปล่านะ


    So far so good
    僕は変わらず
    くだらない時間を愛しく過ごしてるよ
    ฉันก็ยังคงหลงไหลไปกับการใช้เวลาอย่างไม่แน่นอน
    ไม่เปลี่ยนแปลง

    So far so good
    たまにはどうか顔を合わせて
    手を叩いて笑い合っていようよ
    นาน ๆ ครั้งก็โปรดโผล่หน้ามาเจอกันบ้างเถอะ
    แล้วมาตบมือ หัวเราะไปด้วยกัน

    So far so good

    寂しくないと言えばさ
    嘘になってしまうから
    思い出だっていつかは
    掠れていってしまうから

    เพราะหากจะให้บอกว่าไม่เหงา
    ก็จะกลายเป็นว่าต้องโกหกเสียอย่างงั้น
    เพราะสักวัน แม้แต่ความทรงจำ
    ก็เลือนลางหายไปได้


    So far so good
    僕ら変わらず 何も変わらず
    最近の僕は 思い出にふけてばかり
    涙脆くなった 僕を笑って

    พวกเรายังคงเหมือนเดิม ไม่มีอะไรเปลี่ยนแปลงไป
    สิ่งที่ทำช่วงนี้ก็มีแต่จมหายไปในความทรงจำในอดีต 
    หัวเราะเยาะตัวเองที่อ่อนล้าและมีน้ำตา


    So far so good
    僕は変わらず
    くだらない時間を愛しく過ごしてるよ
    ฉันก็ยังคงหลงไหลไปกับการใช้เวลาอย่างไม่แน่นอน
    ไม่เปลี่ยนแปลง

    So far so good
    たまにはどうか顔を合わせて
    手を叩いて笑い合っていようよ
    นาน ๆ ครั้งก็โปรดโผล่หน้ามาเจอกันบ้างเถอะ
    แล้วมาตบมือ หัวเราะไปด้วยกัน


    So far so good
    So far so good
    そう何も変わらず
    僕ら変わらず
    何も変わらず 顔を合わせて
    手を叩いて笑い合っていようよ

    ใช่แล้ว ไม่มีอะไรเปลี่ยนไปเลย
    พวกเรายังเหมือนเดิม
    ไม่มีอะไรเปลี่ยน ฉะนั้นมาเจอหน้ากัน
    แล้วมาตบมือ หัวเราะไปด้วยกันเถอะ

    So far so good

    Lyrics: Lyricfind
    Translation: untobuns

    ⊹⊶⋄⊰⩊⩊⩊⩊⩊⩊⩊⩊⩊⩊⩊⩊⩊⩊⊱⋄⊶⊹

    Happy New Year 2022 
    สุขสันต์วันปีใหม่นะคะ ขอบคุณที่แวะเข้ามาฮะ❤️ 

    You try your best and that is sometimes all that matters!


    ? ?˚ ✿ ⸝⸝⸝ หากแปลผิดพลาดประการใดขออภัยไว้ ณ ที่นี้ด้วยค่ะ ⸝⸝⸝ ✿ ˚? ?


     ติดตามศิลปินได้ที่

    Official sitehttps://omoinotake.com
    Twitter@Omoinotakey
    YoutubeOmoinotake

Views

เข้าสู่ระบบเพื่อแสดงความคิดเห็น

Log in