เราใช้คุ๊กกี้บนเว็บไซต์ของเรา กรุณาอ่านและยอมรับ นโยบายความเป็นส่วนตัว เพื่อใช้บริการเว็บไซต์ ไม่ยอมรับ
I'M CRACKEDMy Pyramid of Pain
แปลเพลง HOLDING BACK THE YEARS
  • Holding back the years เป็นงานเพลงของ Simply Red เนื้อหาเกี่ยวกับการหนีปัญหาในปัจจุบัน กลับไปในสมัยยังเป็นเด็ก ย้อนนึกถึงวิธีที่พ่อสอนไม่ให้ร้องไห้ เพื่อที่จะสามารถกลั้นน้ำตาไว้ในโลกความจริง ผมชอบเพลงนี้มาก โดยเฉพาะประโยค I'll keep holding on ที่มีสองความหมายในประโยคเดียว อยากให้ทุกคนลองฟังแล้วนึกถึงอดีต มันเข้ากันมาก ๆ กับเพลงนี้

    ผมได้ฟังเพลงนี้ครั้งแรกจากซีรีส์ Pose ทางช่อง FX ประกอบฉากที่อะเล็กทราเลิกกับแฟน แล้วต้องเร่ร่อนในนิวยอร์คเพราะไม่มีที่อยู่ จนต้องไปทำงานที่ The Peep ตอนที่ฟังก็คิดไปด้วยว่านักร้องเป็นผู้หญิงหรือผู้ชายนะ555

    __________________________________________________________________________

    Holding back the years
    Thinking of the fear I've had so long
    When somebody hears
    Listen to the fear that's gone
    Strangled by the wishes of pater
    Hoping for the arms of mater
    Get to me the sooner or later

    ย้อนกลับไปในปีเก่าก่อน
    นึกถึงความกลัวที่ผมเคยมีเมื่อนานมาแล้ว
    ตอนที่คุณได้ยินอยู่นี้
    ความกลัวของผมได้หายไปแล้ว
    ผมถูกบีบคั้นจากความหวังของพ่อ
    ผมเลยหวังว่าจะได้อ้อมกอดจากแม่
    มากอดผมไม่ช้าก็เร็ว

    • เขาเล่าย้อนไปตอนที่ยังเป็นเด็กว่าเคยได้รับการคาดหวังจากพ่อ ตอนนั้นเขารู้สึกแย่มากเลยหวังว่าแม่จะเข้าใจแล้วปลอบเขา 

    Holding back the years
    Chance for me to escape from all I've known
    Holding back the tears
    Cause nothing here has grown
    I've wasted all my tears
    Wasted all those years
    And nothing had the chance to be good
    Nothing ever could yeah, oh

    การย้อนกลับไปในปีเก่าก่อน
    ทำให้ผมมีโอกาสหนีจากสิ่งที่ผมประสบอยู่ตอนนี้
    จงกลั้นน้ำตาไว้
    เพราะมันไม่ช่วยอะไรเลย
    ผมเสียน้ำตาไปหมดแล้ว
    เสียวัยเด็กไปแล้วเช่นกัน
    ไม่มีโอกาสย้อนไปแก้ไขให้ดีขึ้น
    ไม่มีอะไรดีขึ้นเลย

    • ตอนนี้เขาประสบปัญหาอยู่ การย้อนนึกถึงวันเก่า ๆทำให้ปัญหาในปัจจุบันดูเบาลงไป เขาถูกสอนให้ไม่ร้อง ถูกสอนให้กลั้นน้ำตาเพราะร้องไปก็ไร้ประโยชน์ เผลอ ๆ โดนพ่อตีด้วยซ้ำ เขาอยากกลับไปแก้ไขอดีตแต่มันแก้ไม่ได้แล้ว

    I'll keep holding on
    I'll keep holding on
    I'll keep holding on
    I'll keep holding on
    So tight

    ผมยังคงย้อนกลับไปในวันเก่า ๆ และยังคงกลั้นน้ำตา
    บ่อยมาก ๆ/อย่างหนัก

    • ประโยคนี้แปลได้สองความหมายคือ 1 ผมยังคงย้อนกลับไปในวันเก่าๆ 2 ผมยังคงกลั้นน้ำตาไว้ ซึ่งเป็นการเล่นคำที่ผมมองว่าเยี่ยมยอดมาก ๆ 
    • so tight ต้องแปลตามแต่ละความหมาย
    1. ผมยังคงย้อนกลับไปในวันเก่า ๆ บ่อย ๆ
    2. ผมยังคงกลั้นน้ำตาไว้อย่างหนัก

    I've wasted all my tears
    Wasted all of those years
    And nothing had the chance to be good
    Cause nothing ever could, oh, yeah
    Oh...

    ผมเสียน้ำตาไปหมดแล้ว
    เสียวัยเด็กไปแล้วเช่นกัน
    ไม่มีโอกาสย้อนไปแก้ไขให้ดีขึ้น
    ไม่มีอะไรดีขึ้นเลย

    I'll keep holding on
    I'll keep holding on
    I'll keep holding on
    I'll keep holding on
    Holding, holding, holding

    ผมยังคงย้อนกลับไปในวันเก่า ๆ และยังคงกลั้นน้ำตา

    That's all I have today
    It's all I have to say

    นั่นคือสิ่งที่ผมทำในวันนี้
    เป็นสิ่งที่ผมอยากพูดให้ฟัง

Views

เข้าสู่ระบบเพื่อแสดงความคิดเห็น

Log in