เราใช้คุ๊กกี้บนเว็บไซต์ของเรา กรุณาอ่านและยอมรับ นโยบายความเป็นส่วนตัว เพื่อใช้บริการเว็บไซต์ ไม่ยอมรับ
Lyrics Translationonehundredand64
แปลเพลง Call me - Rangga Jones
  • >>click here: Call me - Rangga Jones<<

    You know you could call me?
    If you’re ever lonely
    Ooh, I’ll be there if you need someone to listen to you talk
    So if you’re lonely
    You can call me

    เธอรู้ไหมว่าเธอสามารถโทรหาฉันได้นะ
    ถ้าหากเธอรู้สึกเหงา
    ฉันจะไปหาทันทีถ้าหากเธอต้องการคุยกับใครสักคน
    ถ้างั้นหากเธอเหงาเมื่อไหร่
    โทรหาฉันได้เลย

    Another day has gone by hope you’re doing fine (Doing fine)
    Haven’t talked in a while since we last broke up (Last broke up)
    I’ve been trying to move on but, but it don’t feel right
    Oh, another days gone by hope you’re doing fine (Doing fine)

    ผ่านไปอีกวันแล้ว หวังว่าเธอคงจะสบายดีนะ
    ไม่ได้คุยกันมาสักพักแล้วสินะ ครั้งสุดท้ายก็ตั้งแต่เราเลิกกัน
    ฉันพยายามที่จะมูฟออนแล้วนะแต่มันก็รู้สึกไม่ค่อยดีเลย
    ผ่านไปอีกวันแล้วสินะ หวังว่าเธอคงจะสบายดี


    All I’m trying to say is that I’m here
    If you ever need someone to hear
    'Causе I know that it’s never easy (Woah, oh-oh, ah)
    Takе me like a simple remedy
    When your feeling down or feel in need
    Just remember, oh
    Just remember

    ทั้งหมดที่ฉันพยายามจะบอกเธอก็คือฉันอยู่ตรงนี้นะ
    ถ้าหากต้องการใครสักคนไว้คอยรับฟัง
    เพราะฉันรู้ดีว่ามันไม่ง่ายเลย
    ให้ฉันได้เป็นสิ่งที่ได้ช่วยเยียวยาเธอเล็กๆน้อยๆ
    ในตอนที่เธอรู้สึกแย่หรือในตอนที่เธอต้องการ
    โปรดจงจำไว้
    ได้โปรดจงจำไว้

    You know you could call me? (You know you could call me)
    If you’re ever lonely (If you're ever lonely)
    Ooh, I’ll be there if you need someone to listen to you talk
    So if you’re lonely (If you're lonely)
    You can call me

    เธอรู้ไหมว่าเธอสามารถโทรหาฉันได้นะ
    ถ้าหากเธอรู้สึกเหงา
    ฉันจะไปหาทันทีถ้าหากเธอต้องการคุยกับใครสักคน
    ถ้างั้นหากเธอเหงาเมื่อไหร่
    โทรหาฉันได้เลย

    I’m reminiscing bout the things we said
    Our memories be playin' in my head
    Still feels like it was yesterday (Yesterday)
    But then we drifted far apart
    With no reason why
    If it’s meant to be (That’s alright)
    That’s okay with me (Oh, na-na-na-na-na)

    ฉันหวนคิดถึงเกี่ยวกับสิ่งต่างๆที่เราได้พูดกัน
    ความทรงจำที่เรามีร่วมกันมันกำลังเล่นวนอยู่ในหัวของฉัน
    ฉันยังรู้สึกเหมือนเรื่องราวเหล่านั้นเพิ่งเกิดขึ้นเมื่อวาน
    แต่แล้วมันก็ล่องลอยห่างออกไปแสนไกล
    โดยที่ก็ไม่รู้ว่าเพราะเหตุใด
    ถ้าหากมันถูกลิขิตไว้ (ก็ไม่เป็นไร)
    มันก็โอเคสำหรับฉันนะ

    But all I’m trying to say is that I’m here
    If you ever need someone to hear
    'Cause I know that it’s never easy (Woah, oh-oh, ah)
    Take me like a simple remedy
    When your feeling down or feel in need
    Just remember, oh
    Just remember

    แต่ทั้งหมดที่ฉันพยายามจะบอกเธอก็คือฉันอยู่ตรงนี้นะ
    ถ้าหากต้องการใครสักคนไว้คอยรับฟัง
    เพราะฉันรู้ดีว่ามันไม่ง่ายเลย
    ห้ฉันได้เป็นสิ่งที่ได้ช่วยเยียวยาเธอเล็กๆน้อยๆ
    นตอนที่เธอรู้สึกแย่หรือในตอนที่เธอต้องการ
    โปรดจงจำไว้
    ได้โปรดจงจำไว้

    You know you could call me?
    If you’re ever lonely
    Ooh, I’ll be there if you need someone to listen to you talk
    So if you’re lonely (If you're lonely)
    You can call me

    เธอรู้ไหมว่าเธอสามารถโทรหาฉันได้นะ
    ถ้าหากเธอรู้สึกเหงา
    ฉันจะไปหาทันทีถ้าหากเธอต้องการคุยกับใครสักคน
    ถ้างั้นหากเธอเหงาเมื่อไหร่
    โทรหาฉันได้เลย


    Th Translation by: 1hundredand64 (please take out with credit)
Views

เข้าสู่ระบบเพื่อแสดงความคิดเห็น

Log in