เราใช้คุ๊กกี้บนเว็บไซต์ของเรา กรุณาอ่านและยอมรับ นโยบายความเป็นส่วนตัว เพื่อใช้บริการเว็บไซต์ ไม่ยอมรับ
Inside the songLanier
[แปลเพลง] 00:00 - BTS (방탄소년단) Jin Jimin V Jungkook


  • 그런 날 있잖아
    이유 없이 슬픈 날
    몸은 무겁고
    나 빼곤 모두 다
    바쁘고 치열해 보이는 날
    발걸음이 떨어지질 않아
    벌써 늦은 것 같은데 말야
    온 세상이 얄밉네

    คุณเข้าใจฟิลนั้นมั้ย
    วันที่อยู่ดีๆก็เศร้าแบบไม่มีเหตุผล
    ร่างกายรู้สึกหนักอึ้งไปหมด
    ทุกๆคนยกเว้นผม
    กลับดูวุ่นวายและหงุดหงิด
    ก้าวไปไหนไม่ได้
    เพราะว่ามันดึกเกินไป
    บางครั้งผมก็เกลียดโลกใบนี้


    Yeah 곳곳에 덜컥거리는 과속방지턱
    맘은 구겨지고 말은 자꾸 없어져
    도대체 왜 나 열심히 뛰었는데
    오 내게 왜

    สิ่งรอบๆตัวมันดูเร่งรีบไปหมด
    หัวใจที่พังทลายกับคำพูดของผมที่ถูกเก็บเอาไว้
    ทำไมล่ะ? ผมวิ่งต่อไปอย่างบ้าคลั่ง
    ทำไมถึงต้องเป็นผม?


    집에 와
    침대에 누워
    생각해봐
    내 잘못이었을까
    어지러운 밤
    문득 시곌 봐
    곧 12시

    พอกลับมาบ้านแล้วล้มตัวลงบนเตียง
    ผมก็ได้แต่คิดว่า
    มันคือความผิดของผมเหรอ?
    ภายใต้ค่ำคืนที่สับสน
    ผมมองไปที่นาฬิกา
    เข็มชี้บอกว่าใกล้จะถึงเที่ยงคืนแล้ว


    뭔가 달라질까
    그런 건 아닐 거야
    그래도 이 하루가
    끝나잖아
    초침과
    분침이 겹칠 때
    세상은 아주 잠깐 숨을 참아
    Zero O'Clock

    ผมก็ไม่คิดหรอก
    ว่ามันจะมีอะไรเปลี่ยนแปลง
    แต่วันนี้มันได้จบลงแล้ว
    ตอนที่กำลังผ่านวินาทีนั้น
    มันรู้สึกเหมือนกับว่า
    โลกได้หยุดหายใจไปช่วงหนึ่ง
    ในเวลาเที่ยงคืน


    And you gonna be happy
    And you gonna be happy
    막 내려앉은 저 눈처럼
    숨을 쉬자 처음처럼
    And you gonna be happy
    And you gonna be happy
    Turn this all around
    모든 게 새로운
    Zero O'Clock

    แล้วคุณก็จะมีความสุข
    แน่นอนว่าคุณจะมีความสุข
    เหมือนกับหิมะพวกนี้ที่เพิ่งตกลงมา
    สูดหายใจเข้าราวกับตอนที่เห็นพวกมันครั้งแรก
    แล้วคุณก็จะมีความสุข
    แน่นอนว่าคุณจะมีความสุข
    ปล่อยใจไปกับมัน
    ให้ทุกสิ่งกลายเป็นเที่ยงคืนครั้งใหม่


    조금씩 박자가 미끄러져
    쉬운 표정이 안 지어져
    익숙한 가사 자꾸 잊어
    내 맘 같은 게 뭐 하나 없어
    그래 다 지나간 일들이야
    혼잣말해도 참 쉽지 않아
    Is it my fault?
    Is it my wrong?
    답이 없는
    나의 메아리만

    ตอนที่พลาดพลั้งไป
    ผมควบคุมให้ตัวเองยิ้มไม่ได้เลย
    ยังคงลืมเนื้อเพลงอันคุ้นเคย
    ไม่มีอะไรที่ได้ดั่งใจผมเลยสักนิด
    แน่นอนว่ามันเป็นเรื่องในอดีต
    การพูดคุยกับตัวเองไม่ใช่เรื่องง่ายเลยนะ
    มันเป็นความผิดของผมเหรอ?
    ผมเป็นคนผิดจริงๆเหรอ?
    พวกมันได้แต่ดังก้องในหัวของผมอย่างไร้คำตอบ


    집에 와
    침대에 누워
    생각해봐
    내 잘못이었을까
    어지러운 밤
    문득 시곌 봐
    곧 12시

    พอกลับมาบ้านแล้วล้มตัวลงบนเตียง
    ผมก็ได้แต่คิดว่า
    มันคือความผิดของผมเหรอ?
    ภายใต้ค่ำคืนที่สับสน
    ผมมองไปที่นาฬิกา
    เข็มชี้บอกว่าใกล้จะถึงเที่ยงคืนแล้ว


    뭔가 달라질까
    그런 건 아닐 거야
    그래도 이 하루가
    끝나잖아
    초침과
    분침이 겹칠 때
    세상은 아주 잠깐 숨을 참아
    Zero O'Clock

    ผมก็ไม่คิดหรอก
    ว่ามันจะมีอะไรเปลี่ยนแปลง
    แต่วันนี้มันได้จบลงแล้ว
    ตอนที่กำลังผ่านวินาทีนั้น
    มันรู้สึกเหมือนกับว่า
    โลกได้หยุดหายใจไปช่วงหนึ่ง
    ในเวลาเที่ยงคืน


    And you gonna be happy
    And you gonna be happy
    막 내려앉은 저 눈처럼
    숨을 쉬자 처음처럼
    And you gonna be happy
    And you gonna be happy
    Turn this all around
    모든 게 새로운
    Zero O'Clock

    แล้วคุณก็จะมีความสุข
    แน่นอนว่าคุณจะมีความสุข
    เหมือนกับหิมะพวกนี้ที่เพิ่งตกลงมา
    สูดหายใจเข้าราวกับตอนที่เห็นพวกมันครั้งแรก
    แล้วคุณก็จะมีความสุข
    แน่นอนว่าคุณจะมีความสุข
    ปล่อยใจไปกับมัน
    ให้ทุกสิ่งกลายเป็นเที่ยงคืนครั้งใหม่

    두 손 모아
    기도하네
    내일은 좀
    더 웃기를
    For me
    좀 낫기를
    For me

    ผมกุมมือทั้งสองข้างเอาไว้ด้วยกัน
    ได้แต่คอยคาดหวัง
    ว่าพรุ่งนี้ผมจะหัวเราะมากกว่าเดิม
    เพื่อตัวของผมเอง
    ว่าคุณจะดีขึ้น
    เพื่อตัวของผมเอง


    이 노래가
    끝이 나면
    새 노래가
    시작되리
    좀 더 행복하기를 yeah

    ถ้าเกิดว่าเพลงนี้จบลง
    เพลงใหม่ก็จะเริ่มเล่น
    ให้ผมได้มีความสุขมากขึ้นเถอะ


    And you gonna be happy
    And you gonna be happy
    아주 잠깐 숨을 참고
    오늘도 나를 토닥여
    And you gonna be happy
    And you gonna be happy
    Turn this all around
    모든 게 새로운
    Zero O'Clock

    แล้วคุณก็จะมีความสุข
    แน่นอนว่าคุณจะมีความสุข
    กลั้นหายใจเอาไว้สักครู่นะ
    วันนี้ก็ช่วยปลอบใจผมอีกด้วยนะครับ
    แล้วคุณก็จะมีความสุข
    แน่นอนว่าคุณจะมีความสุข
    ปล่อยใจไปกับมัน
    ให้ทุกสิ่งกลายเป็นเที่ยงคืนครั้งใหม่


    Credit Eng Trans : Youtube - Lemoring

              แทร็คที่ 13 ในอัลบั้ม Map of the soul : 7 เป็นเพลงของโวคอลไลน์ค่ะ ฟังแล้วรู้สึกได้รับการเยียวยามากเลยค่ะ ทั้งเสียงคนร้อง ทั้งเนื้อหาเพลง ไลน์ประสานก็คือสุดยอด เหมือนหูได้รับการชำระล้าง
              เรา! สอบ! เสร็จ! แล้ว! ค่ะ! วู้วววววววว หลังจากนี้ก็จะแปลเพลงแบบต่อเนื่องได้แล้วนะคะ จะไม่ต้องลงแดงอีกต่อไป5555555

    -ขอบคุณที่อ่านมาจนถึงตรงนี้นะคะ-

Views

เข้าสู่ระบบเพื่อแสดงความคิดเห็น

Log in