Inside the songLanier
[แปลเพลง] For Me - DAY6 (데이식스)



  • 너는 누구니 
    그렇게 지친 눈빛을 한 채
    왜 날 바라보며 깊은 한숨을 쉬고 있는 거니


    นายเป็นใครกันน่ะ
    คนที่ดวงตามีแต่ความเหนื่อยล้า
    ทำไมถึงได้มองมาที่ฉันพร้อมกับถอนหายใจแบบนั้นล่ะ


    누구보다도
     오랜 시간을
    함께했지만 나는 아직도 너를 몰라

    ทั้งๆที่เราอยู่ด้วยกัน
    อยู่ด้วยกันมากกว่าใครแท้ๆ
    แต่ทำไมเหมือนฉันไม่รู้จักนายเลยนะ


    아마 난 지금까지 위로 한 마디 너에게 한 적 없었던 것 같아

    บางทีคงเป็นเพราะฉันไม่เคยพูดปลอบใจนายเลย


    너를 알아가고 싶어
    다른 사람이 아닌 너를
    거울 속에 갇힌 채
    울상을 짓고 있는 나를

    ฉันอยากจะรู้จักนาย
    อยากจะรู้จักจริงๆนะ
    เหมือนถูกกักขังอยู่ในกระจก
    สิ่งที่สะท้อนออกมามันบอกว่าฉันเกือบจะร้องไห้แล้วล่ะ


    이젠 알아주고 싶어
    여태 혼자 잘 해왔다고
    말해 줄게 나에게
    For me

    ตอนนี้ฉันอยากให้นายได้รู้
    ที่ผ่านมานายทำได้ดีมากแล้วนะ
    ฉันอยากจะบอกกับตัวเอง
    เพื่อตัวฉันเอง


    어렸을 적 가졌었던
     꿈은 대체 어디로 갔나
    나는 아직도 너를 몰라

    ตอนฉันยังเด็กกว่านี้ 
    ความฝันของฉันคืออะไรกันนะ
    จนถึงตอนนี้ฉันก็ยังคงไม่รู้จักนายอยู่ดี


    아마 난 네가 가진 약한 모습을 숨기고 싶어 외면한 것 같아

    บางทีคงเป็นเพราะฉันอยากจะปกปิดด้านที่อ่อนแอของนาย ก็เลยได้แต่เบือนหน้าหนี

    너를 알아가고 싶어
    다른 사람이 아닌 너를
    거울 속에 갇힌 채
    울상을 짓고 있는 나를

    ฉันอยากจะรู้จักนาย
    อยากจะรู้จักจริงๆนะ
    เหมือนถูกกักขังอยู่ในกระจก
    สิ่งที่สะท้อนออกมามันบอกว่าฉันเกือบจะร้องไห้แล้วล่ะ


    이젠 알아주고 싶어
    여태 혼자 잘 해왔다고
    말해 줄게 나에게
    For me


    ตอนนี้ฉันอยากให้นายได้รู้
    ที่ผ่านมานายทำได้ดีมากแล้วนะ
    ฉันอยากจะบอกกับตัวเอง
    เพื่อตัวฉันเอง


    I wanna thank you
    지쳐 쓰러지지 않고 계속
    함께해 줘서 나를 끌어 줘서 오늘부터라도
    I will start to love you
    I mean I will love me now

    ฉันอยากจะขอบคุณ
    จะไม่รู้สึกแย่เพราะความเหน็ดเหนื่อยอีกแล้ว
    จากวันนี้เป็นต้นไป นายกับฉัน อยู่ด้วยกัน
    ฉันจะเริ่มรักนาย
    นั่นคือฉันจะรักตัวเองแล้วยังไงล่ะ


    너를 알아가고 싶어
    다른 사람이 아닌 너를
    거울 속에 갇힌 채
    울상을 짓고 있는 나를

    ฉันอยากจะรู้จักนาย
    อยากจะรู้จักจริงๆนะ
    เหมือนถูกกักขังอยู่ในกระจก
    สิ่งที่สะท้อนออกมามันบอกว่าฉันเกือบจะร้องไห้แล้วล่ะ

    이젠 알아주고 싶어
    여태 혼자 잘해 왔다고
    말해 줄게 나에게
    For me

    ตอนนี้ฉันอยากให้นายได้รู้
    ที่ผ่านมานายทำได้ดีมากแล้วนะ
    ฉันอยากจะบอกกับตัวเอง
    เพื่อตัวฉันเอง
    Credit Eng Trans : Youtube - Jaeguchi

              แทร็คที่ 1 ของอัลบั้ม The Book Of Us : Gravity เป็นเพลงที่ความหมายดีมากเลยค่ะ สื่อถึงการ "รักตัวเอง" ทีแรกเกือบจะไม่รู้เลยว่าหมายถึงตัวเอง มาอ๋อตอนพูดถึงกระจก ลังเลมากเลยค่ะว่าจะใช้สรรพนามอะไรดี ผม-คุณ มันดูเหมือนพูดกับอีกคนไปเลย คนร้องเป็นผู้ชาย เราเลยใช้ ฉัน-นาย ไปเลย หวังว่าจะไม่ดูแปลกไปนะคะ
              เราว่าเพลงวงนี้เพราะทุกเพลงจริงๆค่ะ ตอนประมาณต้นปีไปนั่งไล่ฟังตั้งแต่อัลบั้มแรก ก็คือติดเข้ามาในหัวทุกเพลง จนปัจจุบันคือใครเกริ่นมาพี่ร้องได้หมด55555 ใครหาเพลงฟังอยู่ลองไปฟังดูค่ะ แนะนำเลย เพลงดีมากๆ
              ช่วงนี้เรายุ่งมากเลยค่ะ คือแบบ รู้นะว่าควรอ่านหนังสือ แต่ฟังเพลงไปแล้วเหมือนมีคำว่า "แปลฉันสิๆ" อยู่ในหัวตลอดเวลาเลยค่ะ ก็จะพยายามไม่อู้ แต่เพลงที่สอง-สามอาจจะตามมาในเร็ววัน55555

    -ขอบคุณที่อ่านมาจนถึงตรงนี้นะคะ-

Views

เข้าสู่ระบบเพื่อแสดงความคิดเห็น

Log in