กรุณานำคำแปลทั้งหมดออกไปพร้อมกับเครดิต
และไม่อนุญาตให้ใช้ในเชิงพาณิชย์ไม่ว่าจะในกรณีใดก็ตาม
And the tennis court was covered up
With some tent-like thing
And you asked me to dance
But I said, "Dancin' is a dangerous game."
ในงานเลี้ยงที่จัดบนสนามเทนนิส
ถูกเนรมิตขึ้นด้วยสิ่งที่คล้ายกระโจม
แล้วคุณก็เข้ามาชวนฉันเต้นรำ คล้ายกับจะมาตะล่อมกัน
แต่ฉันตอบไปว่า "มันอันตรายหากเราเต้นด้วยกัน"
Oh, I thought
This is gonna be one of those things
Now I know
I'm never gonna love again
เดี๋ยวก่อนนะ
มันจะต้องเป็นเหมือนกับที่คิดไว้แน่ๆ
แล้วก็ใช่เสียด้วย
ฉันมันมีใจให้ใครไม่ได้เลยจริงๆ
I've got some tricks up my sleeve
Takes one to know one
You're a cowboy like me
ยังมีมารยาบางอย่าง
ที่ฉันได้ซ่อนเอาไว้ ไม่มีใครจับได้หรอก
ถ้าได้ใช้ ก็รู้แน่ว่าที่จริงแล้วคุณเป็นใคร
ก็เป็นพวกลวงโลกแบบฉันไงล่ะ
Never wanted love
Just a fancy car
Now I'm waiting by the phone
Like I'm sitting in an airport bar
ไร้ซึ่งหัวใจ
อยากได้แค่รถคันหรู
ตอนนี้ฉันรอให้คุณติดต่อมาอย่างไร้จุดหมาย
ราวกับนั่งหมดอาลัยอยู่ที่บาร์ในสนามบิน
You had some tricks up your sleeve
Takes one to know one
You're a cowboy like me
คุณมีชั้นเชิงบางอย่าง ซ่อนเอาไว้ ไร้ซึ่งใครที่จะเดา
ใช้เพื่อที่จะได้รู้ว่าฉันเป็นคนแบบไหน
เป็นพวกชอบปลอกลอกเหมือนกับคุณยังไงล่ะ
Perched in the dark
Telling all the rich folks anything they wanna hear
Like it could be love
I could be the way forward
Only if they pay for it
You're a bandit like me
คอยสอดส่องอยู่ในมุมมืด
พูดในสิ่งที่คนรวยปรารถนาจะฟัง
เอาใจคนพวกนั้นด้วยการหว่านความหวัง
ราวกับสักวันมันจะกลายเป็นความรัก
ถ้าพวกเขาจ่ายมากพอ
ก็พร้อมที่จะสานต่อให้
เรามันก็พวกเห็นแก่ได้เหมือนกัน
Eyes full of stars
Hustling for the good life
Never thought I'd meet you here
It could be love
We could be the way forward
And I know I'll pay for it
ดวงตามองแต่ความหวัง
ทำทุกอย่างก็เพื่อชีวิตที่ดี
ช่างบังเอิญเสียจริงที่ฉันเจอคุณอีกครั้ง
แหม นี่อาจจะเป็นความรักก็ได้
แล้วคุณจะสานต่อไหม
ถ้าฉันทุ่มให้ไม่อั้นบ้าง
You're a cowboy like me
เรามันก็คนประเภทเดียวกันนั่นแหละ
Perched in the dark
Telling all the rich folks anything they wanna hear
Like it could be love
I could be the way forward
Only if they pay for it
You're a bandit like me
ซ่อนตัวตนอยู่ในมุมมืด
หลอกพวกคนมีเงินให้ติดกับ
พูดสิ่งที่พวกเขาปรารถนาจะฟัง
ลวงให้เชื่อว่าทั้งหมดที่เกิดขึ้นคือความรัก
ฉันเลือกที่จะสานต่อ
สำหรับคนที่จ่ายมากพอ
เรามันก็พวกเห็นแก่ได้เหมือนกัน
Eyes full of stars
Hustling for the good life
Never thought I'd meet you here
It could be love
We could be the way forward
And I know I'll pay for it
ดิ้นรนเพราะความหวัง
ทำทุกอย่างเพื่อชีวิตที่ดี
ฉันไม่คิดเลยว่าจะได้มาพบคุณอีกแล้ว
ความรู้สึกบางอย่างผุดขึ้นมาในใจ
ถ้าเรื่องของเรามีต่อไป
มันมีราคาที่ฉันต้องจ่ายแน่นอน
And the skeletons in both our closets
Plotted hard to fuck this up
And the old men that I've swindled
Really did believe I was the one
And the ladies lunching have their stories about
When you passed through town
But that was all before I locked it down
ความลับที่ถูกซ่อนไว้ของคุณและฉัน ไม่เคยบอกใคร
ช่างแนบเนียนจนน่าเสียดายเกินกว่าที่จะทำลายมันลง
ในที่สุด ชายแก่ที่ฉันล่อเอาไว้ก็ตกหลุมพลาง
เขาเชื่ออย่างหัวปักหัวปำ ว่าฉันคือนางในฝันที่ตามหามานานแสนนาน
พอดีกับเหล่าสาวๆ พูดขึ้นมาตอนกำลังเตรียมอาหารกลางวัน
เกี่ยวกับเรื่องที่คุณนั้นได้ผ่านมาที่เมืองนี้
แล้วฉันรู้ทันทีว่ามันจะจบลงอย่างไร
Now you hang from my lips
Like the Gardens of Babylon
With your boots beneath my bed
Forever is the sweetest con
สัมผัสอ้อยอิ่งบนริมฝีปากของฉัน
คุณประทับมันเอาไว้ราวกับสวนลอยแห่งเสน่หา
เรื่องเกิดขึ้นขนาดนี้แล้ว
ถ้าบอกว่าจะกลับมา คงเป็นการตบตาอันแสนหวาน
I've had some tricks up my sleeve
Takes one to know one
You're a cowboy like me
ในเมื่อกลอุบายทั้งหมด ถูกซ่อนเอาไว้ ไร้ซึ่งใครที่จะรู้มาตลอด
มองปราดเดียวก็รู้ทันทีว่าอีกฝ่ายเป็นอย่างไร
พวกเรามันก็คนไม่จริงใจเหมือนกัน
And I'm never gonna love again
I'm never gonna love again
I'm never gonna love again
และฉันก็คงจะมีใจให้ใครไม่ได้อีก
ฉันรักใครไม่ได้อีกจริงๆ
ฉันคงจะรักใครไม่ได้อีกแล้ว
สามารถติชมและโต้แย้งได้หากพบว่าคำแปลนั้นไม่ตรงกับใจความของเพลง
หากผิดพลาดยังไงผู้แปลขออภัยมา ณ ที่นี่ด้วย
ขอบคุณที่ผ่านเข้ามาอ่านค่ะ :)
เข้าสู่ระบบเพื่อแสดงความคิดเห็น
Log in