เราใช้คุ๊กกี้บนเว็บไซต์ของเรา กรุณาอ่านและยอมรับ นโยบายความเป็นส่วนตัว เพื่อใช้บริการเว็บไซต์ ไม่ยอมรับ
evermorecnrusn
(แปลเพลง) cowboy like me by Taylor Swift
  • กรุณานำคำแปลทั้งหมดออกไปพร้อมกับเครดิต 
    และไม่อนุญาตให้ใช้ในเชิงพาณิชย์ไม่ว่าจะในกรณีใดก็ตาม



    แปลโดย cnrusn 


    And the tennis court was covered up 
    With some tent-like thing 
    And you asked me to dance 
    But I said, "Dancin' is a dangerous game." 

    ในงานเลี้ยงที่จัดบนสนามเทนนิส 
    ถูกเนรมิตขึ้นด้วยสิ่งที่คล้ายกระโจม 
    แล้วคุณก็เข้ามาชวนฉันเต้นรำ คล้ายกับจะมาตะล่อมกัน 
    แต่ฉันตอบไปว่า "มันอันตรายหากเราเต้นด้วยกัน" 

    Oh, I thought 
    This is gonna be one of those things 
    Now I know 
    I'm never gonna love again 

    เดี๋ยวก่อนนะ 
    มันจะต้องเป็นเหมือนกับที่คิดไว้แน่ๆ 
    แล้วก็ใช่เสียด้วย 
    ฉันมันมีใจให้ใครไม่ได้เลยจริงๆ 

    I've got some tricks up my sleeve 
    Takes one to know one 
    You're a cowboy like me 

    ยังมีมารยาบางอย่าง 
    ที่ฉันได้ซ่อนเอาไว้ ไม่มีใครจับได้หรอก 
    ถ้าได้ใช้ ก็รู้แน่ว่าที่จริงแล้วคุณเป็นใคร 
    ก็เป็นพวกลวงโลกแบบฉันไงล่ะ 

    Never wanted love 
    Just a fancy car 
    Now I'm waiting by the phone 
    Like I'm sitting in an airport bar 

    ไร้ซึ่งหัวใจ 
    อยากได้แค่รถคันหรู 
    ตอนนี้ฉันรอให้คุณติดต่อมาอย่างไร้จุดหมาย 
    ราวกับนั่งหมดอาลัยอยู่ที่บาร์ในสนามบิน 

    You had some tricks up your sleeve 
    Takes one to know one 
    You're a cowboy like me 

    คุณมีชั้นเชิงบางอย่าง ซ่อนเอาไว้ ไร้ซึ่งใครที่จะเดา 
    ใช้เพื่อที่จะได้รู้ว่าฉันเป็นคนแบบไหน 
    เป็นพวกชอบปลอกลอกเหมือนกับคุณยังไงล่ะ 

    Perched in the dark 
    Telling all the rich folks anything they wanna hear 
    Like it could be love 
    I could be the way forward 
    Only if they pay for it 
    You're a bandit like me 

    คอยสอดส่องอยู่ในมุมมืด 
    พูดในสิ่งที่คนรวยปรารถนาจะฟัง 
    เอาใจคนพวกนั้นด้วยการหว่านความหวัง 
    ราวกับสักวันมันจะกลายเป็นความรัก 
    ถ้าพวกเขาจ่ายมากพอ 
    ก็พร้อมที่จะสานต่อให้ 
    เรามันก็พวกเห็นแก่ได้เหมือนกัน 

    Eyes full of stars 
    Hustling for the good life 
    Never thought I'd meet you here 
    It could be love 
    We could be the way forward 
    And I know I'll pay for it 

    ดวงตามองแต่ความหวัง 
    ทำทุกอย่างก็เพื่อชีวิตที่ดี 
    ช่างบังเอิญเสียจริงที่ฉันเจอคุณอีกครั้ง 
    แหม นี่อาจจะเป็นความรักก็ได้ 
    แล้วคุณจะสานต่อไหม 
    ถ้าฉันทุ่มให้ไม่อั้นบ้าง 

    You're a cowboy like me 
    เรามันก็คนประเภทเดียวกันนั่นแหละ 

    Perched in the dark 
    Telling all the rich folks anything they wanna hear 
    Like it could be love 
    I could be the way forward 
    Only if they pay for it 
    You're a bandit like me 

    ซ่อนตัวตนอยู่ในมุมมืด 
    หลอกพวกคนมีเงินให้ติดกับ 
    พูดสิ่งที่พวกเขาปรารถนาจะฟัง 
    ลวงให้เชื่อว่าทั้งหมดที่เกิดขึ้นคือความรัก 
    ฉันเลือกที่จะสานต่อ 
    สำหรับคนที่จ่ายมากพอ 
    เรามันก็พวกเห็นแก่ได้เหมือนกัน 

    Eyes full of stars 
    Hustling for the good life 
    Never thought I'd meet you here 
    It could be love 
    We could be the way forward 
    And I know I'll pay for it
     
    ดิ้นรนเพราะความหวัง 
    ทำทุกอย่างเพื่อชีวิตที่ดี 
    ฉันไม่คิดเลยว่าจะได้มาพบคุณอีกแล้ว 
    ความรู้สึกบางอย่างผุดขึ้นมาในใจ 
    ถ้าเรื่องของเรามีต่อไป 
    มันมีราคาที่ฉันต้องจ่ายแน่นอน 

    And the skeletons in both our closets 
    Plotted hard to fuck this up 
    And the old men that I've swindled 
    Really did believe I was the one 
    And the ladies lunching have their stories about 
    When you passed through town 
    But that was all before I locked it down

    ความลับที่ถูกซ่อนไว้ของคุณและฉัน ไม่เคยบอกใคร 
    ช่างแนบเนียนจนน่าเสียดายเกินกว่าที่จะทำลายมันลง 
    ในที่สุด ชายแก่ที่ฉันล่อเอาไว้ก็ตกหลุมพลาง 
    เขาเชื่ออย่างหัวปักหัวปำ ว่าฉันคือนางในฝันที่ตามหามานานแสนนาน 
    พอดีกับเหล่าสาวๆ พูดขึ้นมาตอนกำลังเตรียมอาหารกลางวัน 
    เกี่ยวกับเรื่องที่คุณนั้นได้ผ่านมาที่เมืองนี้ 
    แล้วฉันรู้ทันทีว่ามันจะจบลงอย่างไร 

    Now you hang from my lips 
    Like the Gardens of Babylon 
    With your boots beneath my bed 
    Forever is the sweetest con 

    สัมผัสอ้อยอิ่งบนริมฝีปากของฉัน 
    คุณประทับมันเอาไว้ราวกับสวนลอยแห่งเสน่หา 
    เรื่องเกิดขึ้นขนาดนี้แล้ว 
    ถ้าบอกว่าจะกลับมา คงเป็นการตบตาอันแสนหวาน 

    I've had some tricks up my sleeve 
    Takes one to know one 
    You're a cowboy like me 

    ในเมื่อกลอุบายทั้งหมด ถูกซ่อนเอาไว้ ไร้ซึ่งใครที่จะรู้มาตลอด 
    มองปราดเดียวก็รู้ทันทีว่าอีกฝ่ายเป็นอย่างไร 
    พวกเรามันก็คนไม่จริงใจเหมือนกัน 

    And I'm never gonna love again 
    I'm never gonna love again 
    I'm never gonna love again
     
    และฉันก็คงจะมีใจให้ใครไม่ได้อีก 
    ฉันรักใครไม่ได้อีกจริงๆ 
    ฉันคงจะรักใครไม่ได้อีกแล้ว


    สามารถติชมและโต้แย้งได้หากพบว่าคำแปลนั้นไม่ตรงกับใจความของเพลง 
    หากผิดพลาดยังไงผู้แปลขออภัยมา ณ ที่นี่ด้วย 

    ขอบคุณที่ผ่านเข้ามาอ่านค่ะ :)
Views

เข้าสู่ระบบเพื่อแสดงความคิดเห็น

Log in