เราใช้คุ๊กกี้บนเว็บไซต์ของเรา กรุณาอ่านและยอมรับ นโยบายความเป็นส่วนตัว เพื่อใช้บริการเว็บไซต์ ไม่ยอมรับ
แปลเพลงจีนalp
แปลเพลงจีน | 小三金 - 《晚安晚安》
  • ชื่อเพลง: 晚安晚安
    ศิลปิน: 小三金

    想对你说句晚安 对你说句晚安
    xiǎng duì nǐ shuō jù wǎn'ān duì nǐ shuō jù wǎn'ān
    อยากจะบอกกับเธอว่าฝันดี บอกกับเธอว่าฝันดี
    晚安晚安呀
    wǎn'ān wǎn'ān ya
    ฝันดี ฝันดีนะ
    星星已经睡了 月亮已经睡了
    xīngxīng yǐjīng shuìle yuèliàng yǐjīng shuìle
    ดวงดาวนอนหลับแล้ว ดวงจันทร์ก็หลับแล้ว
    只想对你说一句 晚安
    zhǐ xiǎng duì nǐ shuō yījù wǎn'ān
    แค่อยากจะบอกกับเธอว่าฝันดีนะ

    无论阴天下雨还是多云转晴
    wúlùn yīn tiānxià yǔ háishì duōyún zhuǎn qíng
    ไม่ว่าจะฝกตกเมฆครึ้ม หรือเมฆมากสลับกับท้องฟ้าแจ่มใส
    没关系 有流星是最甜蜜的证明
    méiguānxì yǒu liúxīng shì zuì tiánmì de zhèngmíng
    ก็ไม่เป็นไร ยังมีดาวตกเป็นสิ่งยืนยันที่แสนหวาน
    * 无论你的表情还是你的呼吸
    wúlùn nǐ de biǎoqíng háishì nǐ de hūxī
    ไม่ว่าการแสดงออกหรือว่าลมหายใจของเธอ
    想占领 你的心 每一厘米
    xiǎng zhànlǐng nǐ de xīn měi yī límǐ
    ฉันก็อยากจะเข้าไปครอบครองพื้นที่ทุกเซนติเมตรในใจเธอ
    我猜 心跳都已经乱了拍
    wǒ cāi xīntiào dōu yǐjīng luànle pāi
    ฉันเดาว่าตอนนี้หัวใจคงเต้นไม่เป็นจังหวะ
    奇怪 有小鹿跑出来
    qíguài yǒu xiǎolù pǎo chūlái
    แปลกจัง เหมือนมีเจ้ากวางน้อยวิ่งออกมาเลย
    我像 一阵清风而你是海
    wǒ xiàng yīzhèn qīngfēng ér nǐ shì hǎi
    ฉันนั้นเหมือนสายลมเย็นๆ ส่วนเธอคือทะเล
    装进你蔚蓝色的胸怀
    zhuāng jìn nǐ wèilán sè de xiōnghuái
    จมเข้าไปในอ้อมกอดสีครามของเธอ

     
    ** 想对你说句晚安 对你说句晚安
    xiǎng duì nǐ shuō jù wǎn'ān duì nǐ shuō jù wǎn'ān
    อยากจะบอกกับเธอว่าฝันดี บอกกับเธอว่าฝันดี
    对你说句 晚安晚安呀
    duì nǐ shuō jù wǎn'ān wǎn'ān ya
    บอกกับเธอว่า ฝันดี ฝันดีนะ
    星星已经睡了 月亮已经睡了
    xīngxīng yǐjīng shuìle yuèliàng yǐjīng shuìle
    ดวงดาวนอนหลับแล้ว ดวงจันทร์ก็หลับแล้ว
    你会梦见谁呢
    nǐ huì mèng jiàn shéi ne
    เธอจะฝันถึงใครกันนะ
    想听你说句晚安 听你说句晚安
    xiǎng tīng nǐ shuō jù wǎn'ān tīng nǐ shuō jù wǎn'ān
    อยากฟังเสียงเธอบอกว่าฝันดีสักคำ ฟังเธอบอกว่าฝันดี
    听你说句 晚安晚安呀
    tīng nǐ shuō jù wǎn'ān wǎn'ān ya
    ฟังเสียงเธอบอกว่า ฝันดีนะ
    关了灯的夜晚 关不掉的浪漫
    guānle dēng de yèwǎn guān bù diào de làngmàn
    ค่ำคืนที่ไม่มีแสงไฟ ความโรแมนติกที่ปิดไม่ไหว
    只想听你说一句 晚安
    zhǐ xiǎng tīng nǐ shuō yījù wǎn'ān
    แค่อยากได้ยินเธอบอกว่า ฝันดีนะ

    ซ้ำ * / ** / **

    *หากนำซับไปใช้รบกวนใส่เครดิต "แปลโดย alpacapella" ด้วยนะคะ

Views

เข้าสู่ระบบเพื่อแสดงความคิดเห็น

Log in