เราใช้คุ๊กกี้บนเว็บไซต์ของเรา กรุณาอ่านและยอมรับ นโยบายความเป็นส่วนตัว เพื่อใช้บริการเว็บไซต์ ไม่ยอมรับ
แปลเพลงจีนalp
แปลเพลงจีน | 大籽 - 《白月光与朱砂痣》
  • ชื่อเพลง: 白月光与朱砂痣
    ศิลปิน:  大籽



    从前的歌谣
    cóngqián de gēyáo
    ลำนำที่ขับในวันวาน

    都在指尖绕
    dōu zài zhǐ jiān rào
    ล้วนวนอยู่รอบปลายนิ้ว

    得不到的美好总在心间挠
    dé bù dào dì měihǎo zǒng zài xīnjiān náo
    ความสวยงามที่เอื้อมไม่ถึงยังคงค้างอยู่ภายในจิตใจ

    白饭粒无处抛
    bái fànlì wú chù pāo
    เมล็ดข้าวที่ไม่รู้จะไปโยนทิ้งที่ไหน

    蚊子血也抹不掉
    wén zǐ xiě yě mò bu diào
    เลือดของยุงที่เช็ดอย่างไรก็เช็ดไม่ออก

    触不可及刚刚好
    chù bùkě jí gānggāng hǎo
    ทำได้เพียงแค่มองไม่อาจเข้าใกล้

    日久天长让人恼
    rìjiǔtiāncháng ràng rén nǎo
    วันเวลาที่แสนยาวนานทำให้รำคาญใจ

    那时滚烫的心跳
    nà shí gǔntàng dexīntiào
    หัวใจเต้นแรงในตอนนั้น

    也曾无处遁逃
    yě céng wú chù dùn táo
    ก็ไม่มีที่ไหนให้หลบหนี

    像一团烈火燃烧 烧尽跨不过的桥
    xiàngyī tuán lièhuǒ ránshāo shāo jǐn kuà bùguò de qiáo
    เหมือนกับกองไฟที่กำลังมอดไหม้แผดเผาสะพานที่ไม่อาจข้ามไปได้

    时光匆匆地跑
    shíguāng cōngcōngde pǎo
    เวลาดำเนินไปอย่างเร่งรีบ

    火焰化作月遥遥
    huǒyàn huà zuò yuè yáoyáo
    เปลวไฟสลายกลายเป็นดวงจันทร์ที่ไกลออกไป

    再无激荡的波涛
    zài wú jīdàng de bōtāo
    ไม่มีเกลียวคลื่นที่ซัดสาด

    也从不在梦里飘摇 *
    yě cóng bùzài mèng lǐ piāoyáo
    ล่องลอยอยู่ในความฝันอีกต่อไป


    ** 白月光在照耀
    bái yuèguāng zài zhàoyào
    แสงจันทร์ขาวกำลังส่องไสว

    你才想起她的好
    nǐ cái xiǎngqǐ tā de hǎo
    คุณกลับเพิ่งนึกได้ถึงข้อดีของเธอ

    朱砂痣久难消
    zhūshā zhì jiǔ nán xiāo
    จุดแต้มสีชาดที่นานแสนนานก็ยังไม่เลือนหาย

    你是否能知道
    nǐ shìfǒu néng zhīdào
    คุณจะรู้หรือไม่

    窗前的明月照
    chuāng qián de míngyuè zhào
    ด้านหน้าของหน้าต่างที่อาบด้วยแสงจันทร์

    你独自一人远眺
    nǐ dúzì yīrén yuǎn tiào
    คุณยืนทอดสายตาออกไปไกลเพียงลำพัง

    白月光是年少 是她的笑 **
    bái yuèguāng shì niánshào shìtā de xiào
    แสงจันทร์สีขาวนั้นอายุยังน้อย คือรอยยิ้มของเธอ
    ซ้ำ * , ** , **

    *หากนำซับไปใช้รบกวนใส่เครดิต "แปลโดย alpacapella" ด้วยนะคะ

    白月光 คือคนที่รักแต่ไม่สามารถแต่งงานด้วย และ朱砂痣 คือคนที่แต่งงานด้วยแต่ไม่ได้รัก ทั้งสองเป็นชื่อตัวละครในนิยายเรื่อง《红玫瑰与白玫瑰》/กุหลาบแดงกับกุหลาบขาว ของคุณจางอ้ายหลิง张爱玲 โดยใช้ตัวละครทั้งสองตัวมาแสดงให้เห็นสถานการณ์ความรักของหญิงสาว2คน“เมื่อชายหนุ่มแต่งงานกับดอกกุหลาบแดง กุหลาบนั้นก็จะกลายเป็นรอยเลือดของยุง(蚊子血)ที่อยู่บนกำแพง  ส่วนกุหลาบขาวก็จะกลายเป็นแสงจันทร์ขาว(白月光) ที่เขาทำได้เพียงแค่มองไม่อาจเข้าใกล้ ในขณะเดียวกันถ้าชายหนุ่มแต่งงานดอกกุหลาบขาว กุหลาบนั้นจะกลายเป็นเมล็ดข้าว(白米粒)ติดอยู่ที่มุมปากเขา  และกุหลาบแดงก็จะกลายเป็นแต้มสีชาด(朱砂痣) เป็นร่องรอยความเจ็บปวดที่หลงเหลือไว้ตลอดกาล” 


Views

เข้าสู่ระบบเพื่อแสดงความคิดเห็น

Log in