ศิลปิน : King Gnu
นักแต่งเพลง: Daiki Tsuneta
_____________________________________________________________________
ダンスなんて上手く踊れないけれど
今だけは踊りたい気分
イケてるステップなんて刻めないけれど
誰も見ちゃいないし気にしないで
ถึงเรื่องเต้นรำ ผมจะไม่เก่งนักก็เถอะ
แค่ตอนนี้รู้สึกอยากเต้นเท่านั้นแหละ
สเต็ปเท่ๆอะไรนั่น ก็ออกท่วงท่าไม่ได้หรอก
แต่ไม่มีใครมองอยู่ด้วย อย่าไปใส่ใจเลย
皆寝ちゃったよ
今夜 世界は僕らのもの
ทุกคน หลับใหลกันไปหมดแล้วล่ะ
ค่ำคืนนี้ โลกทั้งใบเป็นของพวกเรา
明日の事なんてわからないけれど
人生は止まらないし
夏の終わりの熱帯夜に二人
夜に眩しいほどに煌めいて
เรื่องวันพรุ่งนี้ ไม่รู้หรอกว่าจะเกิดอะไรขึ้น
ยังไงซะ ชีวิตก็ไม่หยุดนิ่งอยู่แล้ว
ค่ำคืนร้อนอบอ้าวในวันสุดท้ายของหน้าร้อน
พวกเราสองคนนั้นสว่างไสวที่สุดในค่ำคืนนี้
皆寝ちゃったよ
今夜 世界は僕らのもの
ทุกคน หลับใหลกันไปหมดแล้วล่ะ
ค่ำคืนนี้ โลกทั้งใบเป็นของพวกเรา
* 君の世界に僕も生きられるなら
それは素敵な事でしょう
(子供みたいに戯れあってさ)
大人になんてなりそびれたままでいいの
勝手に世界は回っても
(それもいい いっそ君だけでいい)
* ถ้าหากผมได้มีชีวิตในโลกของเธอได้
มันคงเป็นเรื่องที่แสนวิเศษใช่ไหมล่ะ?
(หยอกล้อกันเหมือนอย่างเด็กๆกัน)
ไม่ต้องโตเป็นผู้ใหญ่หรอกก็ได้นะ
ถึงโลกนี้จะหมุนไปตามอำเภอใจก็ตาม
(ถึงอย่างนั้นก็ไม่เป็นไร แค่มีแต่เธอก็พอแล้ว)
息を潜めろ街が寝静まるまで
(shining, shining, shining, shining)
恐れずにこの夜に飛び込むの
(shining, shining, shining, shining)
กลั้นหายใจเอาไว้ จนกว่าเมืองนี้จะเข้าสู่นิทรา
shining, shining, shining, shining
กระโดดเข้ามายังค่ำคืนนี้อย่างไม่ต้องเกรงกลัว
shining, shining, shining, shining
君の世界に僕も生きられるなら
それは素敵な事でしょう
(子供みたいに戯れあってさ)
大人になんてなりそびれたままでいいの
勝手に世界は回っても
(それもいい いっそ君だけでいい)
**ถ้าหากผมได้มีชีวิตในโลกของเธอ
มันคงเป็นเรื่องที่แสนวิเศษใช่ไหมล่ะ
(หยอกล้อกันเหมือนอย่างเด็กๆกัน)
ไม่ต้องโตเป็นผู้ใหญ่หรอกก็ได้นะ
ถึงโลกนี้จะหมุนไปตามอำเภอใจก็ตาม
(ถึงอย่างนั้นก็ไม่เป็นไร แค่มีแต่เธอก็พอแล้ว)
เข้าสู่ระบบเพื่อแสดงความคิดเห็น
Log in