เราใช้คุ๊กกี้บนเว็บไซต์ของเรา กรุณาอ่านและยอมรับ นโยบายความเป็นส่วนตัว เพื่อใช้บริการเว็บไซต์ ไม่ยอมรับ
Upgrade my Japanesekai
ep.8 เจปั้ง สุไต้รุ อิงริชชุ (Japanese-style English)
  • ฮายยย ไก่เองค่ะทุกคนนน วันนี้มีเรื่องมาเล่าสู่กันฟัง

              วันก่อนค่ะ ไก่มีโอกาสได้ไปทำงานล่ามญี่ปุ่นไทยมา ณ องค์กรแห่งนึง
    ทีนี้ระหว่างเดินกลับไปห้องพักล่าม ก็มีพนักงานคนนึงวิ่งมาดึงตัวไปพร้อมกับบอกว่า
    ช่วยคุยหน่อยกับลูกค้าพูดภาษาอังกฤษไม่ได้ พอเราไปถึงปรากฏว่าจริง ๆ แล้ว
    ลูกค้าก็พูดภาษาอังกฤษนั่นแหละค่ะ 55555 

    วันนั้นเราก็เกิดคำถามขึ้นมาว่า
    ทำไมคนที่ไม่ได้เรียนภาษาญี่ปุ่นถึงฟังคนญี่ปุ่นพูดภาษาอังกฤษไม่ค่อยรู้เรื่องนะ
    วันนี้เราจะเลยจะมาพูดเรื่องภาษาญี่ปุ่นสำเนียงคนญี่ปุ่นกันค่ะ 
    ฟังยังไงให้รู้เรื่อง พูดยังไงให้เนียนไปกับคนญี่ปุ่น

    *disclaimer : โพสต์นี้ไม่ได้มีจุดประสงค์เพื่อวิจารณ์สำเนียงคนญี่ปุ่น หรือเหมารวมคนญี่ปุ่นแต่อย่างใด คนญี่ปุ่นหลายคนพูดสำเนียงเหมือนเจ้าของภาษาเลยก็มีมาก แต่ผู้เขียนเห็นคนญี่ปุ่นพูดภาษาอะไรก็ตามแบบสำเนียงญี่ปุ่นก็ฟังดูน่ารักไปหมด เป็นเอกลักษณ์ดี คนญี่ปุ่นหลายคนยังนิยมพูดแบบนี้อยู่ จึงได้ศึกษาและนำมาเขียนในโพสต์นี้ หวังว่าจะเป็นประโยชน์กันทุกคนที่เรียนภาษาญี่ปุ่นค่ะ

              ปัจจัยแรกและปัจจัยสำคัญที่สุดที่ทำให้ภาษาอังกฤษของคนญี่ปุ่น ฟังแล้วก็ยังมีกลิ่นอายความเป็นญี่ปุ่นอยู่ก็คืออออ ตัวอักษร カタカナ (Katakana) นั่นเองค่ะ เพราะตอนเด็ก ๆ คนญี่ปุ่นเรียนภาษาอังกฤษโดยเขียนเป็นคาตาคานะ อันนี้จากคำบอกเล่าของอาจารย์คนญี่ปุ่นนะคะ แต่เค้าว่าในอนาคตก็มีแผนจะเปลี่ยนไม่ใช้ カタカナ แล้วแต่ใช้ตัวหนังสือภาษาอังกฤษเลย ส่วนตัวอักษรนี้มีที่มายังไงกลับไปอ่าน ep.3 ของเราได้ค่ะ คลิ๊ก >>> 

              ตัว カタカナ ของภาษาญี่ปุ่น ในปัจจุบันนิยมใช้เขียนคำยืมจากต่างประเทศ เช่น アイスクリーム (aisukuri-mu) มาจากภาษาอังกฤษ แปลว่าไอศครีม, アルバイト (arubaito) มาจากภาษาเยอรมัน แปลว่างานพิเศษ เป็นต้น การเขียนภาษาอังกฤษด้วยตัวภาษาญี่ปุ่นแปลว่าการออกเสียงและการลงเสียงหนักเบาก็ต้องเป็นตามกฎของภาษาญี่ปุ่นไปด้วย เราจะมาดูกันว่าภาษาญี่ปุ่นมีระบบการออกเสียงที่ต่างจากภาษาอังกฤษยังไง 

              อย่างแรก ภาษาอังกฤษกับภาษาญี่ปุ่น มันต่างกันตั้งแต่การมีพยัญชนะ สระ และตัวสะกดเลยค่คุณผู้ชมมม ภาษาอังกฤาเราสามารถแยกพยัญชนะกับสระได้ แต่ภาษาญี่ปุ่นมาเป็นเซ็ท เช่น か(ka) き(ki) く(ku) け(ke) こ(ko) และภาษาญี่ปุ่นมีตัวสะกดที่แยกออกมาเดี่ยว ๆ เพียงตัวเดียวก็คือ ん(n) ซึ่งบางทีก็ออกเสียงเป็น n m ng ต่างกันออกไปขึ้นอยู่กับตัวที่ตามมา อย่างไรก็ตามเวลาที่เขียนภาษาอังกฤษโดยตัวอักษรญี่ปุ่นคำที่มีตัวสะกดนอกเหนือจาก n m ng ก็จะต้องใช้ตัวอักษรอื่นมาแทน แต่ปัญหาคือเมื่อเอาตัวพยัญชนะมา สระก็ตามมาด้วยเป็นเซ็ท เช่น

    ภาษาอังกฤษ     ออกเสียงว่า               ภาษาญี่ปุ่น     ออกเสียงว่า
                                       ice                     /s/                      アイス            /aɪ.su

              นอกจากนั้นแล้วยังมีพยัญชนะและสระบางตัวที่เสียงในภาษาญี่ปุ่นไม่มี เช่น เสียงแอ æ (ญี่ปุ่นใช้ ​あแทน) เสียง si (ญี่ปุ่นใช้ ​しแทน) เป็นต้น

    ภาษาอังกฤษ     ออกเสียงว่า               ภาษาญี่ปุ่น     ออกเสียงว่า
                                       apple             [ǽpl]                   アップル     /ap.pu.rɯ

              การนับพยางค์ก็ต่างกันอีก ภาษาอังกฤษจะนับพยางค์เป็น syllable คล้ายกลับไทย แต่ภาษาญีปุ่นเค้านับเป็นจังหวะ 白 (haku) จะนับตามทุกตัวอักษรที่เขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น รวมทั้ง ん、っ、และเสียงยาว (นับเป็นสองจังหวะ)

    ภาษาอังกฤษ     พยางค์                       ภาษาญี่ปุ่น      พยางค์  
                                    Wa.shing.ton         3                          ワシントン         5       (wa.shi.ng.to.n)

               เมื่อพยางค์นับต่างกับการลงเสียงหนักเสียงเบาก็ต่างกันด้วย (accent) วิธีการการลงเสียงหนักเบาของคำนามเดี่ยวภาษาญี่ปุ่นคือ ให้ 

    1. ตัดพยางค์ท้ายออก แล้วนับขึ้นมา 2 ตัวที่สองคือใส่ accent เช่น

    カメラ   ให้ตัดพยางค์สุดท้ายออก   カメ /
    จากนั้นนับขึ้นมากจาก メ เป็น 1 カ เป็น 2
    ใส่ accent  ที่ カ จะได้เป็น カ'メラ

    ลองทำกันดูนะคะ (ลากคลุมเพื่อดูเฉลย)

    クリスマス    クリス'マス
    バナナ        バ'ナナ
    オレンジ      オレ'ンジ
    マクドナルド  マクドナ'ルド
    ポテト        ポ'テト
    メダィック    メダリ'ック

             2. ถ้าตัวสุดท้ายเป็น ン หรือเป็น เสียงยาว ตัดไม่ได้เราจะต้องตัดที่ตัวหน้าแทน เช่น

    カレンダー พยางค์สุดท้ายเป็น ー ตัดไม่ได้
    เราจะต้องตัดที่ตัวหน้าคือ カレン / ダー
    จากนั้นนับขึ้นมากจาก ン เป็น 1 レ เป็น 2
    ใส่ accent  ที่ レ จะได้เป็น カレ'ンダー

    ลองทำกันดูค่ะ (ลากคลุมเพื่อดูเฉลย)

    バッドミントン  バッドミ'ントン
    ケンタッキー    ケンタ'ッキー
    アメリカン      アメ'リカン
    アクセサリー    アクセ'サリー

    3. ถ้าตัวที่เราจะต้องใส่ accent เป็น ん หรือ เสียงยาว เราต้องย้าย accent ไปไว้ข้างหน้าอีก 1ตัว เช่น

    コロンビア ให้ตัดพยางค์สุดท้ายออก   コロンビ  /
    จากนั้นนับขึ้นมากจาก ビ เป็น 1 ン เป็น 2
    แต่ ン ใส่ accent ไม่ได้
    ให้ย้ายมาใส่ตัวหน้าที่ ロ จะได้เป็น コ'ロンビア

    ลองทำกันดูค่ะ (ลากคลุมเพื่อดูเฉลย)

    フォーカス     フォ’ーカス
    エディンバラ   エディ’ンバラ
    コロンブス     コロ’ンブス
    ペンタゴン     ペ’ンタゴン
    バークレー     バ’ークレー

    นี่เป็นกฎที่ใช้ได้กับคำส่วนใหญ่ แต่แน่นอนว่ามีบางคำที่เป็นกฎยกเว้น เช่น ココ’ロ オトコ’ เป็นต้น 

    สำหรับวันนี้ขอจบลงตรงนี้นะคะ ค่อยข้างยาวมากแล้ว หวังว่าจะเข้าใจกัน ไปฝึกพูดภาษาอังกฤษแบบญี่ปุ่นกันค่ะ ข้อมูลทั้งหมดวันนี้ได้มาจากหนังสือเล่มนี้ค่ะ ใครสนใจซื้อมาอ่านก็ได้นะคะ ลงลิงค์ไว้ให้ 
    สนุกดี ชอบเล่มนี้มาก ๆ

    https://www.amazon.co.jp/英語の音声を科学する-川越-いつえ/dp/4469245313

Views

เข้าสู่ระบบเพื่อแสดงความคิดเห็น

Log in
Kanokwan Katagiri (@fb3408029972557)
ผลสรุปตอบคำถามว่าทำไมการออกเสียงในภาษาญี่ปุ่นและอังกฤษต่างกัน มีหลายปัจจัยเลยนะคะ แต่คนญี่ปุ่นเขาก็บอกว่าคนไทยก็ออกเสียงอังกฤษแปลก ชอบขึ้นเสียงสูงตอนท้าย เช่น เซ็นทั่น (ขึ้นเสียงสูงที่ทั่น) โตโยต้า (ขึ้นเสียงสูงที่ต้า) เพราะเราเป็น tone language ? แต่ละภาษาก็มีลักษณะเฉพาะของตัวเองนะคะ
nisitparttime (@nisitparttime)
เรื่องคำทับศัพท์นี่เป็นปัญหามากเลยค่ะ โดยเฉพาะเวลาไปสตาร์บักส์ แค่คิดว่าต้องเข้าไปสั่ง ナイトロ・コールド・ブルーก็รู้สึกลิ้นพัน ไม่กล้าสั่ง 5555 บางทีพนักงานก็ฟังไม่ออกไปอีก หรือจะต้องใส่ใจ Accent ให้มากขึ้นแล้วสินะคะ
kai (@katekantika)
@nisitparttime จริงค่ะ บางทีไปต้องพูดชื่อเมนูยาว ๆ ก็เขิน ๆ
Mathas Kangwankaipaisan (@fb1020304951415)
อ่อ คุ้นๆว่าเคยเรียนในวิชาintro jp lingป่าวนะ คุ้นมากๆเรื่องaccent แต่ลืมไปหมดแล้ว อ่านอันนี้แล้วเหมือนได้ย้อนกลับไปปี2เลย5555555 มีความเห็นว่า นอกจากเรื่องaccentอันนี้แล้ว มันอาจจะเพราะความอคติที่มีต่อการเรียนภาษาอื่นด้วยป่าวนะ แบบว่าจากที่เจอคนญี่ปุ่นมาหลายคนพอพูดถึงภาษาอื่นขึ้นมา เค้าก็จะส่ายหัวเลย แบบไม่เอาๆๆๆ เพราะทัศนคติแบบนี้ด้วยป่าวนะที่ทำให้เค้าพูดภาษาอะไรก็จะติดกลิ่นอายของภาษาญี่ปุ่นไปด้วยตลอด อันนี้แค่ความเห็นส่วนตัวนะ ไม่ได้หาข้อมูลไรมาเลย55555
kai (@katekantika)
@fb1020304951415 ก็เป็นไปได้นะคะ แต่ไก่ว่ามันน่ารักดีค่ะ เวลาคนไทยพูดภาษาอังกฤษแล้วสำเนียงไทย ๆ ไก่ก็ว่าน่ารักดีนะคะ ชอบ