เราใช้คุ๊กกี้บนเว็บไซต์ของเรา กรุณาอ่านและยอมรับ นโยบายความเป็นส่วนตัว เพื่อใช้บริการเว็บไซต์ ไม่ยอมรับ
แปลเพลง ヨルシカ / yorushika77f
แปลเพลง ヨルシカ / 左右盲 ( yorushika / sayuumou )
  • ซิงเกิล :左右盲

    เพลง :左右盲

    ( หลงขวาซ้าย )

    君の右手は頬を突いている

    僕は左手に温いマグカップ

    kimi no migite wa hoho o tsuiteiru

    boku wa hidarite ni nurui magukappu


    มือขวาของคุณบนแก้ม

    มือซ้ายของผมบนแก้ว



    君の右眉は少し垂れている

    kimi no migi mayu wa sukoshi kareteiru


    คิ้วขวาของคุณที่ดูตกลงนิดหน่อย



    朝がこんなにも降った

    asa ga konnanimo futta


    และแล้วตอนเช้าก็มาถึงทั้งอย่างนั้น



    一つでいい

    hitotsu de ii


    แค่อย่างเดียวก็ยังดี



    散らぬ牡丹の一つでいい

    君の胸を打て

    心を忘れるほどの幸福を

    chiranu botan no hitotsu de ii

    kimi no mune o ute

    kokoro o wasureru hodo no koufuku o


    แค่โบตั๋นที่ไม่โรยราสักดอกก็ยังดี

    ปักมันลงบนอกของคุณ

    ความสุขที่มากพอจะลืมหัวใจได้



    一つでいいんだ

    hitotsu de ii nda


    แค่อย่างเดียวก็ยังดีนะ



    右も左もわからぬほどに手探りの夜の中を

    一人行くその静けさを

    migi mo hidari mo wakaranu hodo ni

    tesaguri no yoru no naka o

    hitoriyuku sono shizukesa o


    ไม่ว่าจะค่ำคืนที่ไม่อาจแยกซ้ายขวา

    หรือความเงียบงันของการเดินทางเพียงคนเดียว



    その一つを教えられたなら

    sono hitotsu o oshierareta nara


    ถ้าผมจะบอกให้คุณเข้าใจได้สักเรื่องแล้วล่ะก็



    君の左眉は少し垂れている

    上手く思い出せない

    僕にはわからないみたい

    kimi no hidari mayu wa sukoshi tareteiru

    umaku omoidasenai

    boku ni wa wakaranai mitai


    คิ้วซ้ายของคุณดูตกลงนิดหน่อย

    นึกไม่ค่อยจะออกสักเท่าไหร่

    เหมือนกับผมไม่เคยจะรู้อะไรเลย



    君の右手にはいつか買った小説

    kimi no migite ni wa itsuka katta shousetsu


    นิยายที่ซื้อมาในมือขวาของคุณ



    あれ、それって左手だっけ

    are sore tte hidarite dakke


    เอ... หรือว่ามือซ้ายกันนะ



    一つでいい

    hitotsu de ii


    แค่อย่างเดียวก็ยังดี



    夜の日差しの一つでいい

    君の胸を打つ心を覗けるほどの感傷を

    yoru no hizashi no hitotsu de ii

    kimi no mune o utsu

    kokoro o nozokeru hodo no kanshou o


    แค่แสงตะวันในยามค่ำก็ยังดี

    ส่องมันผ่านอกของคุณ

    ความรู้สึกที่มากพอจะเปิดใจดวงนั้นได้



    一つでいいんだ

    hitotsu de ii nda


    แค่อย่างเดียวก็ยังดีนะ



    夏に舞う雹のその中も手探りで行けることを

    君の目は閉じぬことを

    natsu ni mau hyou no sono naka mo

    tesaguri de ikeru koto o

    kimi no me wa tojinu koto o


    ไม่ว่าจะเรื่องที่ผ่านเหล่าลูกเห็บที่ร่ายรำกลางฤดูร้อน

    หรือเรื่องที่คุณไม่ยอมหลับตาลง



    僕の身体から心を少しずつ

    剥がして君に渡して

    その全部をあげるから

    boku no karada kara kokoro o sukoshi zutsu

    hagashite kimi ni watashi te

    sono zenbu o ageru kara


    ฉีกร่างกายของผมออกเป็นชิ้น ๆ แล้วมอบให้คุณ

    ทั้งหมดนี้ให้คุณ



    剣の柄からルビーを

    この瞳からサファイアを

    鉛の心臓はただ傍に置いて

    tsurugi no tsuka kara rubii o

    kono hitomi kara safaia o

    namari no shinzou wa tada soba ni oite


    ทับทิมจากด้ามดาบ

    ไพลินจากดวงตาคู่นี้

    และตะกั่วจากก้อนหัวใจถวายไว้ข้าง ๆ



    一つでいい

    hitotsu de ii


    แค่อย่างเดียวก็ยังดี



    散らぬ牡丹の一つでいい

    君の胸を打て

    涙も忘れるほどの幸福を

    chiranu botan no hitotsu de ii

    kimi no mune o utе

    namida mo wasureru hodo no koufuku o


    แค่โบตั๋นที่ไม่โรยราสักดอกก็ยังดี

    ปักมันลงบนอกของคุณ

    ความสุขที่มากพอจะลืมหยดน้ำตา



    少しでいいんだ

    sukoshi de ii nda


    แค่นิดหน่อยก็ยังดีนะ



    今日の小雨が止むための太陽を

    kyou no kosame ga yamu tamе no taiyou o


    แสงอาทิตย์ที่มากพอจะหยุดหยาดฝนพรำของวันนี้



    少しでいい

    sukoshi de ii


    แค่นิดหน่อยก็ยังดี



    君の世界に少しでいい僕の靴跡を

    わかるだろうか、君の幸福は

    kimi no sekai ni sukoshi de ii

    boku no kutsu ato o

    wakaru darou ka kimi no koufuku wa


    ขอแค่ฝากรอยเท้าของผมในโลกของคุณสักนิดก็ยังดี

    จะเข้าใจไหมนะ ความสุขของคุณน่ะ



    一つじゃないんだ

    hitotsu janai nda


    ไม่ใช่แค่อย่างหนึ่งสิ



    右も左もわからぬほどに手探りの夜の中を

    君が行く長いこれからを

    migi mo hidari mo wakaranu hodo ni

    tesaguri no yoru no naka o

    kimi ga iku nagai korekara o


    ไม่ว่าจะค่ำคืนที่ไม่อาจแยกซ้ายขวา

    การเดินทางอีกยาวไกลจากนี้ของคุณ



    僕だけは笑わぬことを

    boku dake wa warawanu koto o


    หรือเรื่องที่ผมเป็นคนเดียวที่ยิ้มไม่ออก



    その一つを教えられたなら

    sono hitotsu o oshierareta nara


    ถ้าผมจะบอกให้คุณเข้าใจได้สักเรื่องแล้วล่ะก็



    何を食べても味がしないんだ

    身体が消えてしまったようだ

    nani o tabete mo aji ga shinai nda

    karada ga kieteshimatta you da


    ไม่ว่าจะกินอะไรก็ไม่ได้รสชาติเลย

    ราวกับร่างกายกำลังแหลกสลาย



    貴方の心と 私の心が

    ずっと一つだと思ってたんだ

    anata no kokoro to watashi no kokoro ga

    zutto hitotsu da to omotteta nda


    หัวใจของคุณกับหัวใจของผมน่ะ

    เข้าใจว่าเป็นหนึ่งเดียวกันมาตลอดแท้ ๆ



Views

เข้าสู่ระบบเพื่อแสดงความคิดเห็น

Log in