เราใช้คุ๊กกี้บนเว็บไซต์ของเรา กรุณาอ่านและยอมรับ นโยบายความเป็นส่วนตัว เพื่อใช้บริการเว็บไซต์ ไม่ยอมรับ
Mukai taichi เนื้อเพลงแปลไทย 87Clydett
SUPPLEMENT : Mukai taichi - Just Friends แปล TH/ENG
  • Just Friends แค่เพื่อน แปลไทยอิงและเรียบเรียงโดยผม 87 (clydett)
    หากสนใจรับชมวีดิโอได้ที่ : https://www.youtube.com/watch?v=ZADA1iTjz3E
    ติดตามผลงานแปลทาง Facebook : https://www.facebook.com/87-107577224394400
    จิ้มตรงนี้ Twitter หรือ @clydett87



    Kimi no kuse Kimi no konomi
    Your nature and your taste
    นิสัยและรสนิยมพวกนั้นของคุณ

    Ima made no kare Haakuzumi
    Now i understand
    ถึงตอนนี้ผมเข้าใจแล้ว

    Shitsuren no tabini serapii
    Having to heal a broken heart every time
    ต้องคอยบำบัดหัวใจที่แตกสลายทุกครั้ง

    Shinpaisouni shite tomodachi no furi
    My heart is still anxious about the "just friend" bullying.
    หัวใจผมยังคงกระวนกระวายกับการกลั่นแกล้งกันแบบ"เพื่อน"

    (Itsuka deaeruyo kimi wo aisuru hito)
    Some days i'ii find your lover
    สักวันนึงผมจะหาคนที่รักคุณให้เจอ

    Bokuijou no hito wa inai
    Even though no one is more suitable than me
    ทั้งที่ไม่มีใครเหมาะไปกว่าผมแล้ว

    Sou ietanonara
    If you can tell me
    ถ้าคุณบอกผมได้


    Bokura wa Just friends
    We're"Just friends"
    พวกเราก็แค่"เพื่อนกัน"

    Itsumo no najimide
    Untill now everything is "usually"
    สิ่งเหล่านี้ยังคง"ปกติ"เหมือนเดิม

    Bokura wa Just friends
    We're"Just friends"
    พวกเราก็แค่"เพื่อนกัน"

    Kono mamade Kono mamade
    If it continues like this
    ขืนเป็นแบบนี้ต่อไปละก็

    Ima made no kankei
    Our relationship until now
    ความสัมพันธ์ของเราจนถึงตอนนี้

    Kowasunoga kowakute
    i'm fear it will collapse
    ผมกลัวว่ามันจะพังทลายลง

    Bokura wa Just friends
    We're"Just friends"
    พวกเราก็แค่"เพื่อนกัน"

    Imamo kono mamade iino
    Can I keep these feelings?
    ผมจะเก็บความรู้สึกเหล่านี้ต่อไปไว้ได้มั้ยนะ ?


    Kimi tomodachi
    You are my "friends"
    คุณคือ"เพื่อน"ของผม

    Boku tomodachi
    i'm your "friends"
    ผมคือ"เพื่อน"ของคุณ

    Mada tomodachi
    we still "be friends"
    ยังคงเป็น"เพื่อน"กัน

    Can I be your...
    ผมสามารถเป็น....

    Lover? moshimono hanashi Tatoeba
    Lover? what happen if
    "คนรัก" ? มันจะเกิดอะไรขึ้น ถ้าหาก

    Kono saki Daremo inakereba
    The future has no one left.
    ในอนาคตไม่เหลือใครอีกแล้วล่ะ

    Kino au futari umaku iku hazu
    The two of us are compatible
    เราเป็นคนสองคนที่เข้ากันได้

    Kocchio muiteyo
    Please look at me.
    โปรดมองมาที่ผมทีเถอะ


    (Soreyori kiiteyo sukina hitono koto)
    I want to know more about the person you like
    ผมอยากรู้มากกว่านี้ เกี่ยวกับคนที่คุณชอบ

    Koreijou nani mo nozomenai hanareru kurainara
    I couldn't hope too much.
    แต่ผมก็คงหวังมากเกินไปไม่ได้


    Bokura wa Just friends
    We're"Just friends"
    พวกเราก็แค่"เพื่อนกัน"

    Itsumo no najimide
    Untill now everything is "usually"
    สิ่งเหล่านี้ยังคง"ปกติ"เหมือนเดิม

    Bokura wa Just friends
    We're"Just friends"
    พวกเราก็แค่"เพื่อนกัน"

    Kono mamade Kono mamade
    If it continues like this
    หากเป็นแบบนี้ต่อไปละก็

    Ima made no kankei
    Our relationship until now
    ความสัมพันธ์ของเราจนถึงตอนนี้

    Kowasunoga kowakute 
    i'm fear it will collapse
    ผมกลัวว่ามันจะพังทลายลง

    Bokura wa Just friends
    We're"Just friends"
    พวกเราก็แค่"เพื่อนกัน"

    Imamo kono mamade iino
    Can I keep these feelings?
    ผมจะเก็บความรู้สึกเหล่านี้ต่อไปไว้ได้มั้ยนะ ?


    Taiyou no youna Mujakina egao
    Innocent smile like the sun
    รอยยิ้มที่ไร้เดียงสา ราวกับพระอาทิตย์

    Daremo shiranai Yowai Sugata Mo
    No one knows your weak side
    ไม่มีใครรู้จักด้านที่อ่อนแอของคุณ

    Moshi boku to nara Moshi boku dattara
    If I can be ..... can be
    ถ้าผมสามารถเป็น.....สามารถเป็น

    Kimi no senakani Tsubuyaku
    all i can do just only mumble behind your back.
    ทำได้เพียงพูดพึมพำลับหลังคุณ

    (Sukidayo)
    i love you
    "ผมรักคุณนะ"


    Bokura wa Just friends
    We're"Just friends"
    พวกเราก็แค่"เพื่อนกัน"

    Itsumo no najimide
    Untill now everything is "usually"
    สิ่งเหล่านี้ยังคง"ปกติ"เหมือนเดิม

    Bokura wa Just friends
    We're"Just friends"
    พวกเราก็แค่"เพื่อนกัน"

    Kono mamade Kono mamade 
    If it continues like this
    หากเป็นแบบนี้ต่อไปละก็

    Ima made no kankei
    Our relationship until now
    ความสัมพันธ์ของเราจนถึงตอนนี้

    Kowasunoga kowakute 
    i'm fear it will collapse
    ผมกลัวว่ามันจะพังทลายลง

    Bokura wa Just friends
    We're"Just friends"
    พวกเราก็แค่"เพื่อนกัน"

    Imamo kono mamade iino
    Can I keep these feelings?
    ผมจะเก็บความรู้สึกเหล่านี้ต่อไปไว้ได้มั้ยนะ ?


    Kimi tomodachi
    You are my "friends"
    คุณคือ"เพื่อน"ของผม

    Boku tomodachi
    i'm your "friends"
    ผมคือ"เพื่อน"ของคุณ

    Mada tomodachi
    we still "be friends"
    ยังคงเป็น"เพื่อน"กัน

    Can I be your...
    ผมสามารถเป็น....

เข้าสู่ระบบเพื่อแสดงความคิดเห็น

Log in