เราใช้คุ๊กกี้บนเว็บไซต์ของเรา กรุณาอ่านและยอมรับ นโยบายความเป็นส่วนตัว เพื่อใช้บริการเว็บไซต์ ไม่ยอมรับ
รวมแปลเพลงจีน柠檬茶
#แปลเพลงจีน《陈奕迅 - 可以了:พอแล้ว》
  • ***แปลเพลงฟรี ดูเพิ่มเติมและติดตามได้ทางเฟตบุ๊คเพจภาษาจีนตามใจฉัน中文随便我 ห้ามนำไปเผยแพร่ก่อนได้รับอนุญาติ***

    ฟังเพลงนี้กด =>>https://www.youtube.com/watch?v=gfQGYyMA_XM

    寂寞攀附在等过的门
    jì mò pān fù zài děng guò de mén
    ความเหงาเกาะพวกเราทั้งคู่รอให้ข้ามประตูไป
    地板裂缝在时间的河
    dì bǎn liè féng zài shí jiān de hé
    รอยแตกของพื้นในแม่น้ำแห่งกาลเวลา
    爱与恨总是一线之隔
    ài yǔ hèn zǒng shì yī xiàn zhī gé
    มีเพียงเส้นบางๆกั้นระหว่างความรักและความเกลียดชัง
    这样下去也不是不可
    zhè yàng xià qù yě bù shì bù kě
    ก็ไม่ใช่ว่าจะเป็นแบบนี้ต่อไปไม่ได้

    我们 一路停停走走
    wǒ mén yī lù tíng tíng zǒu zǒu
    ตลอดทางที่ผ่านมาพวกเรา เดินๆหยุดๆ
    越来越不知道自己要的是什么
    yuè lái yuè bù zhī dào zì jǐ yào de shì shén mó
    ยิ่งเวลาผ่านไปนานก็ยิ่งไม่รู้ว่าตัวเองต้องการอะไร
    我们我们 谁也不肯承认 喔
    wǒ mén wǒ mén, shuí yě bù kěn chéng rèn, ō
    พวกเราต่างไม่มีใครยอมรับ
    摀住了耳朵 听见的笑声 是假的
    wǔ zhù le ěr duǒ, tīng jiàn de xiào shēng, shì jiǎ de
    ปิดหูเอาไว้ เสียงหัวเราะที่ได้ยินนั้นคือเรื่องหลอกหลวง

    *真的可以了 我可以了 放弃相爱资格
    zhēn de kě yǐ le, wǒ kě yǐ le, fàng qì xiàng ài zī gé
    พอแล้ว ฉันพอแล้ว ยอมที่จะทิ้งความรักนี้ไป
    耽误的青春 是美好的 天真
    dān wù de qīng chūn, shì měi hǎo de, tiān zhēn
    ช่วงวัยรุ่นที่เสียเวลาไป ถือว่าเป็นความไร้เดียงสาที่สวยมาก
    你的痕迹还在我这
    nǐ de hén jì hai zài wǒ zhè
    ร่องรอยของเธอยังติดอยู่กับฉัน
    像尘埃没有分寸
    xiàng chén āi méi yǒu fēn cun
    เหมือนกับฝุ่น
    如影随形着 狂妄刺痛着 我
    rú yǐng suí xíng zhe, kuáng wàng cì tòng zhe wǒ
    ตามฉันมาเหมือนเงา คอยทำร้ายฉันมาโดยตลอด

    *真的可以了 我可以了 或许不置可否
    zhēn de kě yǐ le, wǒ kě yǐ le, huò xū bù zhi kě fǒu
    พอแล้ว ฉันพอแล้วล่ะ ถึงแม้จะยังไม่แน่ใจ
    让我当那个 提分手的 罪人
    ràng wǒ dāng nà gè tí fēn shǒu de zuì rén
    ให้ฉันเป็นคนผิดที่บอกเลิกก่อนคนนั้นเถอะ
    走不到的路就算了
    zǒu bù dào de lù jiù suàn le
    เส้นทางที่เราไปไม่ถึงก็ชั่งมันเถอะ
    我们永远停在这了
    wǒ mén yǒng yuǎn tíng zài zhè le
    พวกเราหยุดอยู่ที่นี้หล่ะ
    不在乎的 没有舍不得
    bù zài hū de méi yǒu shě bù dé
    ไม่ได้ใส่ใจกัน ไม่มีอะไรที่ตัดกันไม่ขาดหรอก

    我们我们 谁也不肯承认 喔
    wǒ mén wǒ mén shuí yě bù kěn chéng rèn, ō
    พวกเราต่างไม่มีใครยอมรับ
    飘忽的眼神 绝缘的体温 是真的
    piāo hū de yǎn shén, jué yuán de tǐ wēn, shì zhēn de
    สายตาที่ล่องลอย ไออุ่นของร่างกายที่หายไป นั้นคือความจริง

    *
    爱不爱了 成为过去了
    ài bù ài le chéng wéi guò qù le
    รักหรือไม่รัก ก็กลายเป็นอดีตไปแล้วล่ะ

    走不到的路就算了
    zǒu bù dào de lù jiù suàn le
    เส้นทางที่เราไปไม่ถึงก็ชั่งมันเถอะ
    我们永远停在这了
    wǒ mén yǒng yuǎn tíng zài zhè le
    พวกเราหยุดอยู่ที่นี้หล่ะ

    爱不爱了 成为过去了
    ài bù ài le chéng wéi guò qù le
    รักหรือไม่รัก ก็กลายเป็นอดีตไปแล้วล่ะ

    只是朋友 我们可以了
    zhǐ shì péng yǒu wǒ mén, kě yǐ le
    เป็นแค่เพื่อนกัน พวกเราพอแล้วล่ะ

    ติดตามเราได้ทางช่องทางอื่นๆ
    เพจเฟสบุ๊ค : ภาษาจีนตามใจฉัน 中文随便我
    ทวิตเตอร์ แอคเคานต์ : 龙_หลงภาษาจีน
    ไอจี : paperheart_chinese
Views

เข้าสู่ระบบเพื่อแสดงความคิดเห็น

Log in