เราใช้คุ๊กกี้บนเว็บไซต์ของเรา กรุณาอ่านและยอมรับ นโยบายความเป็นส่วนตัว เพื่อใช้บริการเว็บไซต์ ไม่ยอมรับ
ITZY BITZY SUNDAYMy Pyramid of Pain
แปลเพลง WHILE IT'S GOOD
  • While it’s good เป็นผลงานเพลงของ Danny Webster นักร้องอินดี้ที่คนไม่ค่อยรู้จัก ผมหาคนที่รู้จักเพลงนี้ไม่เจอเสียด้วยซ้ำไป หวังว่าคนที่เข้ามาอ่านจะชอบเพลงนี้เหมือนผมนะ

    เนื้อหาเพลงนี้เกี่ยวกับการอยู่กับความสุขในปัจจุบัน ไม่มีใครรู้อนาคต ฉะนั้นจงกอดกันให้แน่นในตอนที่ทุกอย่างยังดีอยู่


    __________________________________________________________________________

    Nobody can be really sure of
    What's next, who'll give, and what will become
    Oo oo, La la

    ไม่มีใครสามารถล่วงรู้ว่าอะไรจะเกิดขึ้น
    ใครจะต้องเสียอะไรไป และจะมีอะไรเปลี่ยนแปลงบ้าง
    อู้ อู้ว ล้า ลา

    Called an old friend who's out of his place
    Gave up, tired out, in time we all break
    So sad, So

    วันหนึ่งอาจเป็นได้แค่เพื่อนเก่าที่ถูกผลักไสออกไป
    อาจจะยอมแพ้ เหนื่อยหน่าย ในเวลาที่ทุกคนต่างร้าวราน
    ช่างน่าเศร้าจริง ๆ

    Nothing is for sure
    So hold on while it's good

    ไม่มีอะไรที่แน่นอน
    ฉะนั้น จงกอดกันให้แน่นในตอนที่ทุกอย่างยังดีอยู่

    Can't imagine yourself without it
    Well now it's dead, think again of what's worth it
    So quickly it's done

    หากจินตนาการไม่ออกว่าตัวเองจะเป็นยังไงถ้าไม่มีสิ่งนั้น
    งั้น ลองคิดว่ามันตายแล้ว แล้วคิดอีกทีว่ามันสำคัญไหม
    เวลาช่างผ่านไปรวดเร็ว แทบไม่ทันได้คิดก็สายไปเสียแล้ว

    'Cause nothing is for sure
    So hold on while it's good

    เพราะไม่มีอะไรแน่นอน
    ฉะนั้น จงกอดกันให้แน่นในตอนที่ทุกอย่างยังดีอยู่

Views

เข้าสู่ระบบเพื่อแสดงความคิดเห็น

Log in