เราใช้คุ๊กกี้บนเว็บไซต์ของเรา กรุณาอ่านและยอมรับ นโยบายความเป็นส่วนตัว เพื่อใช้บริการเว็บไซต์ ไม่ยอมรับ
lyrics and everything betweenappdluff
แปลเพลง GOOD NEWS - MAC MILLER ข่าวดี






  • จะบอกว่าเป็นเพลงที่เศร้าหน่อยนะ ใครที่กำลังเศร้า สิ้นหวัง ฟังแล้วอาจจะรู้สึกเศร้าลงไปอีก แต่ก็เป็นเพลงปลอบใจที่พูดหลายอย่างแทนความรู้สึกเราได้ เพลงนี้เป็นเพลงที่ Mac แต่งไว้นานแล้ว แต่ยังไม่ได้ปล่อย และมันถูกปล่อยออกมาตอนที่เขาเสียไปเเล้วค่ะ 


    เพลงนี้เป็นเพลงของคนที่เป็นซึมเศร้าขั้นรุนแรง มีปัญหายาเสพติด วิตกกังวล พยายามฆ่าตัวตายแต่ไม่สำเร็จ แต่ก็พยายามอย่างมากที่จะกลับมามีชีวิตที่มีความสุขอีกครั้ง 







    I spent the whole day in my head

    Do a little spring cleanin'

    I'm always too busy dreamin'

    Well, maybe I should wake up instead

    A lot of things I regret, but I just say I forget


    ผมใช้เวลาตลอดทั้งวันคิดเรื่องในหัว
    ปัดกวาดมันนิดหน่อยน่ะ
    ผมมัวแต่ฝันอยู่ตลอดเวลา
    ก็นะ บางทีผมควรตื่นแทน
    ผมรู้สึกผิดกับหลายอย่างที่ทำไปเลยแหละ แต่ก็พูดได้แค่ว่าลืมน่ะ

    Why can't it just be easy?

    Why does everybody need me to stay?

    Oh, I hate the feeling

    When you're high but you're underneath the ceiling

    Got the cards in my hand, I hate dealing, yeah

    ทำไมมันถึงไม่ง่ายบ้างเลยนะ?
    ทำไมทุกคนถึงอยากให้ผมอยู่ต่อไป?
    เกลียดความรู้สึกนี้จริงๆ
    เวลาที่กำลังเมา แต่ก็ยังรู้สึกติดอยู่ใต้เพดาน
    เจอแล้วว่าอะไรที่มันอยู่ในหัวผม, แต่เกลียดที่จะดีลกับมัน 


    Get everything I need then I'm gone, but it ain't stealing

    Can I get a break?

    I wish that I could just get out my goddamn way

    What is there to say?

    There ain't a better time than today

    พอได้ทุกอย่างที่ต้องการแล้ว ผมก็จะหายไป แต่มันไม่ใช่การขโมยของอะไรนะ
    ขอเวลาพักหน่อยได้ไหม?
    ผมหวังว่าผมจะออกไปจากที่ที่ผมอยู่ตอนนี้ได้
    จะพูดยังไงดีนะ?
    ในเมื่อมันไม่มีเวลาไหนที่ดีกว่าวันนี้อีกแล้ว


    But maybe I'll lay down for a little, yeah

    Instead of always trying to figure everything out

    And all I do is say sorry

    Half the time I don't even know what I'm saying it about

    หรือว่าผมควรจะพักผ่อนสักหน่อย
    แทนที่จะพยายามคิดมากไปเรื่อย
    และที่ผมทำให้ดีก็คือพูดว่าขอโทษนะ
    เกือบทุกครั้งที่ผมก็ไม่รู้ว่าขอโทษเรื่องอะไร 


    Good news, good news, good news

    That's all they wanna hear

    No, they don't like it when I'm down

    But when I'm flying, oh

    It make 'em so uncomfortable

    So different, what's the difference?

    ข่าวดี ข่าวดี ข่าวดี
    นั่นคือสิ่งที่ผมอยากจะได้ยิน
    เพราะพวกเขาไม่ชอบเวลาผมเศร้า, ไม่เลย
    แต่เวลาที่ผมมีความสุข (มีความสุขเวลาเมายาค่ะ)
    มันกลับทำให้พวกเขาอึดอัดซะเต็มประดา
    มันต่างมากเลย, แล้วมันต่างกันยังไงวะ? 



    Well, it ain't that bad

    It could always be worse

    I'm running out of gas, hardly anything left

    Hope I make it home from work

    ก็นะ, มันไม่ได้แย่อะไรขนาดนั้นหรอก
    มันสามารถแย่ลงได้อีกตลอดเวลา
    กำลังเฮือกสุดท้ายของผมใกล้จะหมดแล้ว, แทบจะไม่มีอะไรเหลือแล้ว

    หวังว่าผมจะไปให้ถึงบ้าน

     


    Well, so tired of being so tired

    Why I gotta build something beautiful just to go set it on fire?

    I'm no liar, but

    Sometimes the truth don't sound like the truth

    Maybe 'cause it ain't

    I just love the way it sound when I say it

    แต่ก็นะ เหนื่อยมากเลยกับการที่ต้องเหนื่อย
    ทำไมผมต้องมาคิดในแง่ดี ปล่อยให้มันแย่ไปอย่างที่มันเป็นไม่ได้เหรอ?

    ผมไม่ใช่คนขี้โกหก แต่ก็นะ

    บางครั้งพูดความจริงแท้ๆ มันยังฟังแล้วไม่เหมือนความจริง

    บางทีอาจเป็นเพราะว่ามันไม่ใช่ก็ได้ 

    ผมแค่ชอบเวลาที่มันออกจากปากผม 


    Yeah, it's what I do

    If you know me, it ain't anything new

    Wake up to the moon, haven't seen the sun in a while

    But I heard that the sky's still blue, yeah

    I heard they don't talk about me too much no more

    And that's a problem with a closed door

    เออ, มันคือสิ่งที่ผมทำ
    ถ้าคุณรู้จักผม, มันจะไม่ใช่เรื่องแปลกใหม่อะไรเลย

    ตื่นมาตอนกลางดึก, หลังๆ ไม่ค่อยได้เห็นพระอาทิตย์ด้วยซ้ำ
    แต่ก็ได้ยินมาว่าท้องฟ้ายังคงเป็นสีฟ้าอยู่
    ได้ยินมาว่าพวกเขาไม่ค่อยพูดมากเรื่องผมกันอีกแล้ว
    และนั่นคือปัญหากับประตูที่ปิดไปแล้ว (ฮื่อ ประตูที่ปิดไปแล้วคือ เขาไม่ได้มีชีวิตอยู่อีกแล้วอ่ะค่ะ)


    Good news, good news, good news

    That's all they wanna hear

    No, they don't like it when I'm down

    But when I'm flying, oh

    It make 'em so uncomfortable

    So different, what's the difference?

    ข่าวดี ข่าวดี ข่าวดี
    นั่นคือสิ่งที่ผมอยากจะได้ยิน
    เพราะพวกเขาไม่ชอบเวลาผมเศร้า, ไม่เลย
    แต่เวลาที่ผมมีความสุข (น่าจะหมายถึงมีความสุขเวลาใช้ยาค่ะ)
    มันทำให้พวกเขาอึดอัดซะเต็มประดา
    มันต่างมากเลย, แล้วมันต่างกันยังไงวะ? 


    There's a whole lot more for me waitin' on the other side

    I'm always wonderin' if it feel like summer

    I know maybe I'm too late, I could make it there some other time

    I'll finally discover

    มันมีหลายสิ่งหลายอย่างที่รอผมอยู่ที่อีกฟากฝั่งหนึ่ง
    ผมสงสัยมาตลอดเลยว่า มันจะรู้สึกเหมือนหน้าร้อนไหม
    ผมรู้ว่า บางทีผมสายเกินกว่าที่จะทำแล้ว, ผมควรไปที่นั่นตั้งนานแล้ว (คือฆ่าตัวตายไปตั้งนานแล้วค่ะ)
    ผมจะได้รู้สึกดีขึ้นสักที 


    That there's a whole lot more for me waitin'

    That there's a whole lot more for me waitin'

    I know maybe I'm too late, I could make it there some other time

    Then I'll finally discover

    That it ain't that bad, ain't so bad

    Well, it ain't that bad, mm

    At least it don't gotta be no more

    มันมีหลายสิ่งหลายอย่างที่รอผมอยู่ที่อีกฟากฝั่งหนึ่ง
    มันมีหลายสิ่งหลายอย่างที่รอผมอยู่ที่อีกฟากฝั่งหนึ่ง
    ผมรู้ว่าบางทีผมสายเกินกว่าที่จะทำแล้ว, ผมควรไปที่นั่นตั้งนานแล้ว 

    ผมจะได้รู้สึกดีขึ้นสักที 

    มันอาจจะไม่ได้แย่มากขนาดนั้นก็ได้, ไม่ได้แย่ขนาดนั้น
    ก็นะ, มันอาจจะไม่แย่อะไรเลย
    อย่างน้อยฉันก็จะไม่ได้อยู่อย่างนี้อีกต่อไป 



    No more, no more, no more, no more

    No, no, no, no, no, no, no, no

    Hey, hey

    Mm, hey, mm, mm, mm

    ไม่ต้องอยู่อย่างนี้อีกต่อไป 





Views

เข้าสู่ระบบเพื่อแสดงความคิดเห็น

Log in