เราใช้คุ๊กกี้บนเว็บไซต์ของเรา กรุณาอ่านและยอมรับ นโยบายความเป็นส่วนตัว เพื่อใช้บริการเว็บไซต์ ไม่ยอมรับ
I MUSIC YOUMUBEATAK
[แปล] Zip. (빈집) – N.Flying (엔플라잉)


  • Zip. (빈집) – N.Flying (엔플라잉)

    정말 추워 죽겠더라 네가 없는 집엔
    ฉันหนาวจะตายอยู่แล้ว บ้านที่ไม่มีเธอ
    그림 같은 초원 위에 마음은 휑해
    บนทุ่งหญ้าที่ดูเหมือนภาพวาด หัวใจของฉันมันว่างเปล่า
    뭐라도 잡혀라 낚시 중인데
    อยู่ในช่วงที่ตกอะไรขึ้นมาได้ก็เอา
    띠리리링 핸드폰이 울리고 있네
    กริ๊ง กริ๊ง แต่แล้วเสียงโทรศัพท์ก็ดังขึ้นมา
    내 마음은 이렇게 쓰레기 더미만
    หัวใจฉันเหมือนขยะที่กองสุมกัน
    물리는 올가미처럼 뭐 하나 쉬운 일이 없네요
    เหมือนกับดักที่วางไว้ ไม่มีอะไรง่ายสักอย่าง
    이젠 어떻게 해
    ตอนนี้ฉันต้องทำยังไง

    흐리멍덩한 일만 투성이
    มีแต่อะไรที่ไม่ชัดเจนปกคลุมอยู่เต็มไปหมด
    텅 빈 마음에 집을 짓고 있군요
    เธอกำลังสร้างบ้านในหัวใจที่มันว่างเปล่าสินะ
    손님도 없는데 식탁에 놓여진
    ทั้งที่ไม่มีแขกแท้ ๆ แต่ที่โต๊ะอาหาร
    많은 의자 녀석들도
    กลับมีแต่ไอ้เก้าอี้พวกนี้เยอะแยะไปหมด
    아는 듯 먼지만 쌓여 있죠
    อย่างที่เธอรู้นั่นแหละว่ามันมีแต่ฝุ่น
    이젠 돌아가
    ตอนนี้เธอก็กลับไปเถอะ

    정말 못난 나는 나를 참 몰라
    ฉันเองก็ไม่รู้จักตัวฉันที่มันไม่ได้เรื่องนี่ดีนักหรอก
    많이 좋았다고 믿는데 말이야
    ฉันแค่เชื่อว่ามันคงจะดี
    또 내일이 오면 난 뒤숭숭한
    เมื่อวันพรุ่งนี้มาถึงอีกครั้ง หัวใจที่มันว้าวุ่นนี้
    이 마음에 이불을 덮이고서
    ฉันจะห่มผ้าให้มัน
    아무 일도 없는 것처럼
    ทำเหมือนว่าไม่มีอะไรเกิดขึ้น

    네가 없는 집엔
    ในบ้านที่ไม่มีเธออยู่
    그림 같은 초원 위에 마음은 휑해
    บนทุ่งหญ้าที่ดูเหมือนภาพวาด หัวใจของฉันมันว่างเปล่า
    남은 내 시간에 의미를 더하는 중인데
    ฉันกำลังเติมความหมายลงไปในเวลาที่เหลืออยู่
    쓸데없이 주책 한 바가지 부리고 있네
    แต่เธอกำลังเข้ามาวุ่นวาย โกงเอามันไป
    내 마음은 이렇게 쓰레기 더미만
    หัวใจฉันเหมือนขยะที่กองสุมกัน
    물리는 올가미처럼 뭐 하나 쉬운 일이 없네요
    เหมือนกับดักที่วางไว้ ไม่มีอะไรง่ายสักอย่าง
    이젠 어떻게 해
    ตอนนี้ฉันต้องทำยังไง

    후회를 해 봐도 소용없는데
    ต่อให้เสียใจไปก็เปล่าประโยชน์
    구멍 난 저 천장을 메꾸고 있죠
    ฉันปิดปากหลุมไปแล้ว
    의자를 화분의 받침대처럼
    เก้าอี้เหมือนเป็นที่วางกระถางดอกไม้
    다른 용도가 됐죠
    มันมีวิธีใช้ที่ต่างออกไป
    아무 의미 없는 뒤숭숭한
    บนเตียงที่ยับย่นไม่มีความหมายใด
    침대에서 눈을 감죠
    ฉันนอนหลับตาอยู่บนนั้น

    정말 못난 나는 나를 참 몰라
    ฉันเองก็ไม่รู้จักตัวฉันที่มันไม่ได้เรื่องนี่ดีนักหรอก
    많이 좋았다고 믿는데 말이야
    ฉันแค่เชื่อว่ามันคงจะดี
    또 내일이 오면 난 뒤숭숭한
    เมื่อวันพรุ่งนี้มาถึงอีกครั้ง หัวใจที่มันว้าวุ่นนี้
    이 마음에 이불을 덮이고서
    ฉันจะห่มผ้าให้มัน
    아무 일도 없는 것처럼
    ทำเหมือนว่าไม่มีอะไรเกิดขึ้น

    덩그러니 혼자
    ตอนที่ฉันนอนอยู่บนพื้นเย็น ๆ
    차가운 바닥에 누워 있을 때
    อ้างว้างอยู่เพียงลำพัง
    산더미처럼 쌓인 외로움
    ความเหงามันทับถมกองเท่าภูเขา
    다시 돌아갈까
    จะกลับไปอีกครั้งดีไหมนะ
    어디도 변하지가 않아
    แต่จะที่ไหนมันก็ไม่มีอะไรเปลี่ยนเลยนี่นา

    정말 못난 나는 나를 참 몰라
    ฉันเองก็ไม่รู้จักตัวฉันที่มันไม่ได้เรื่องนี่ดีนักหรอก
    많이 좋았다고 믿는데 말이야
    ฉันแค่เชื่อว่ามันคงจะดี
    또 내일이 오면 난 뒤숭숭한
    เมื่อวันพรุ่งนี้มาถึงอีกครั้ง หัวใจที่มันว้าวุ่นนี้
    이 마음에 이불을 덮이고서
    ฉันจะห่มผ้าให้มัน
    아무 일도 없는 것처럼
    ทำเหมือนว่าไม่มีอะไรเกิดขึ้น

    네가 없는 집엔
    บ้านที่ไม่มีเธออยู่
    네가 없는 집엔
    บ้านที่ไม่มีเธออยู่

    (또 내일이 오면 난 뒤숭숭한
    เมื่อวันพรุ่งนี้มาถึงอีกครั้ง หัวใจที่มันว้าวุ่นนี้
    이 마음에 이불을 덮이고서)
    ฉันจะห่มผ้าให้มัน
    아무 일도 없는 것처럼
    ทำเหมือนว่าไม่มีอะไรเกิดขึ้น




    **หากนำคำแปลไปใช้ รบกวนให้เครดิตด้วยนะคะ**
    **ทุกคำแปลแอบใส่รหัสลับของเราเอาไว้ ถ้าใครก็อปไปแบบไม่ให้เครดิตเราดูออกค่ะ**
    หากมีเพลงไหนที่อยากรู้คำแปลแต่ยังไม่มีใครแปลสามารถขอเพลงได้ค่ะ
Views

เข้าสู่ระบบเพื่อแสดงความคิดเห็น

Log in